Файловый менеджер - Редактировать - /home/harasnat/www/labour/wp-content/languages/plugins/events-manager-de_DE.l10n.php
Назад
<?php return ['x-generator'=>'GlotPress/4.0.1','translation-revision-date'=>'2025-09-12 13:40:44+0000','plural-forms'=>'nplurals=2; plural=n != 1;','project-id-version'=>'Plugins - Events Manager – Calendar, Bookings, Tickets, and more! - Stable (latest release)','language'=>'de','messages'=>['Select a city'=>'Wähle eine Stadt','Times'=>'Mal','Select a status'=>'Status auswählen','Undo Changes'=>'Änderungen rückgängig machen','Hide'=>'Verstecken','%s Advanced Options'=>'%s erweiterte Optionen','Re-order.'=>'Neu-ordnen.','Select dates'=>'Termine auswählen','Add Dates '=>'Termine hinzufügen ','Days of week'=>'Wochentage','On'=>'Am','Events Duration'=>'Veranstaltungsdauer','Event Dates'=>'Veranstaltungstermine','Repeating'=>'Wiederholen','recurring'=>'wiederkehrend','repeating'=>'wiederholend','Not Required'=>'Nicht erforderlich','Required'=>'Erforderlich','Default: %s'=>'Standard: %s','Show'=>'Anzeigen','Confirm'=>'Bestätigen','Recurring'=>'Wiederkehrend','Single'=>'Einzel','deleted'=>'gelöscht','cancelled'=>'storniert','The file is too big! Maximum allowed size: '=>'Die Datei ist zu groß! Die maximal erlaubte Größe ist: ','Error uploading file, please try again!'=>'Fehler beim Hochladen der Datei. Bitte erneut versuchen!','File upload is required.'=>'Das Hochladen einer Datei ist erforderlich.','Select number of spaces'=>'Anzahl der Plätze auswählen','Events Manager - %s'=>'Events Manager – %s','Please provide a valid phone number.'=>'Bitte gib eine gültige Telefonnummer an.','Exclude taxes from subtotal?'=>'Steuern von der Zwischensumme ausschließen?','Subtotals will exclude taxes and display taxes separately.'=>'In den Zwischensummen werden die Steuern nicht berücksichtigt und separat ausgewiesen.','Example Input'=>'Beispiel-Eingabe','The selected country will be chosen by default if auto-detect is disabled, additionally any numbers submitted whilst Phone Numbers were disabled will be considered as belonging to this country and reformatted accordingly when used for communication or display purposes.'=>'Das ausgewählte Land wird standardmäßig ausgewählt, wenn die automatische Erkennung deaktiviert ist. Darüber hinaus werden alle Nummern, die bei deaktivierten Telefonnummern übermittelt wurden, als zu diesem Land gehörig betrachtet und entsprechend umformatiert, wenn sie für Kommunikations- oder Anzeigezwecke verwendet werden.','These countries will be excluded from the country selection list.'=>'Diese Länder werden von der Länderauswahlliste ausgeschlossen.','Communications Consent'=>'Kommunikationseinwilligung','You can also request specific consent from your users to be contacted via supplied communication options (Email, Phone, SMS, WhatsApp, Facebook, Telegram etc.), this can be separate to your privacy policy, given that this relates to consenting to non-essential communication such as marketing or non-email-based reminders.'=>'Du kannst auch eine spezifische Einwilligung deiner Nutzer einholen, um sie über die angegebenen Kommunikationsoptionen (E-Mail, Telefon, SMS, WhatsApp, Facebook, Telegram usw.) zu kontaktieren. Diese Einwilligung kann unabhängig von Ihrer Datenschutzrichtlinie erfolgen, da sie sich auf die Zustimmung zu nicht wesentlichen Kommunikationsarten wie Marketing oder nicht E-Mail-basierten Erinnerungen bezieht.','Is consent required?'=>'Ist eine Einwilligung erforderlich?','Consent %s on %s'=>'Einwilligung %s am %s','Revoked'=>'Widerrufen','Received'=>'Erhalten','Consent previously %s on %s'=>'Einwilligung zuvor %s am %s','Bookings Consent Error'=>'Fehler bei der Buchungsbestätigung','If the consent checkbox is not checked during a booking, this error will be returned.'=>'Wenn das Kontrollkästchen für die Einwilligung während einer Buchung nicht angehakt ist, wird dieser Fehler zurückgegeben.','Consent Error'=>'Einwilligungsfehler','If the consent checkbox is not checked when submitting information such as events or locations, this error will be returned.'=>'Wenn das Kontrollkästchen für die Einwilligung beim Übermitteln von Informationen wie Veranstaltungen oder Standorten nicht angehakt ist, wird dieser Fehler zurückgegeben.','Consented By Default'=>'Standardmäßig eingewilligt','Privacy Policy and Consent'=>'Datenschutzerklärung und Einwilligung','Invalid Number'=>'Ungültige Nummer','%1$s recommends %2$s version %3$s or greater installed. Earlier versions may cause unexpected issues.'=>'%1$s empfiehlt %2$s Version %3$s oder höher zu installieren. Frühere Versionen können unerwartete Probleme verursachen.','%1$s requires %2$s version %3$s or greater installed.'=>'%1$s erfordert die Installation von %2$s Version %3$s oder höher.','%1$s requires %2$s to be installed and active.'=>'%1$s erfordert, dass %2$s installiert und aktiv ist.','You must check the box allowing us to communicate with you via your provided contact methods.'=>'Du musst das Kästchen anhaken, damit wir mit dir über die von dir angegebenen Kontaktmöglichkeiten kommunizieren können.','Please check the communications consent box so we can contact you if necessary.'=>'Bitte hake das Kästchen für die Zustimmung zur Kommunikation an, damit wir dich bei Bedarf kontaktieren können.','I consent to the use of my provided contact information for communication purposes.'=>'Ich stimme der Verwendung meiner bereitgestellten Kontaktinformationen für Kommunikationszwecke zu.','If a user has not previously given or revoked consent for a specific submitted data type (such as bookings), do we assume user has given consent by default?'=>'Wenn ein Nutzer zuvor keine Zustimmung für einen bestimmten Datentyp (wie Buchungen) gegeben oder diese widerrufen hat, gehen wir standardmäßig davon aus, dass der Nutzer seine Zustimmung erteilt hat?','The input field is an example of our phone number input field. Play with the settings below and the it will update automatically to show you a preview.'=>'Das Eingabefeld ist ein Beispiel für unser Telefonnummer-Eingabefeld. Passe die Einstellungen unten an, und es wird sich automatisch aktualisieren, um dir eine Vorschau anzuzeigen.','Ticket Capacity'=>'Ticketkapazität','Attendee #%d'=>'Teilnehmer #%d','%d Attendees'=>'%d Teilnehmer','%d Tickets'=>'%d Tickets','Attendee'=>'Teilnehmer','Attendees'=>'Teilnehmer','Attendee %s'=>'Teilnehmer %s','Small'=>'Klein','Medium'=>'Mittel','Large'=>'Groß','Future Events Only?'=>'Nur zukünftige Veranstaltungen?','The following options will re-enable this behaviour. If you notice escaped content (raw HTML) displayed on your site, you can enable these temporarily whilst you fix the underlying issue.'=>'Mit den folgenden Optionen kannst du dieses Verhalten wieder aktivieren. Wenn du feststellst, dass auf deiner Website unformatierte Inhalte (rohes HTML) angezeigt werden, kannst du diese Optionen vorübergehend aktivieren, während du das zugrundeliegende Problem behebst.','Decode shortcode content?'=>'Shortcode-Inhalt dekodieren?','Content supplied within shortcode tags like %s will be HTML entity-decoded.'=>'Inhalte, die in Shortcode-Tags wie %s angegeben werden, werden als HTML-Entität dekodiert.','Sanitize shortcode content?'=>'Shortcode-Inhalte säubern?','HTML entity-decoded shortcode content will be sanitized after being decoded, we STRONGLY recommend leaving this enabled.'=>'HTML-Entity-dekodierte Shortcode-Inhalte werden nach der Dekodierung bereinigt. Wir empfehlen DRINGEND, diese Option zu aktivieren.','Allow format shortcode parameters?'=>'Formatierte Shortcode-Parameter zulassen?','%s parameters will be permitted in shortcode.'=>'%s-Parameter werden im Shortcode erlaubt.','Decode shortcode format parameters?'=>'Shortcode-Formatparameter dekodieren?','Content supplied within shortcode tags and the %s parameters will be HTML entity-decoded and sanitized.'=>'Inhalte, die in Shortcode-Tags und den %s-Parametern angegeben werden, werden als HTML-Entität dekodiert und bereinigt.','Display on Frontend'=>'Anzeige im Frontend','Default calendar size'=>'Standard-Kalendergröße','Responsive'=>'Responsiv','Unless speficied with the %s parameter, the calendar will by default remain the chosen size regardless of calendar width. Responsive calendar size will adjust from small to large according to the calendar width on screen.'=>'Sofern nicht mit dem Parameter %s spezifiziert, bleibt der Kalender standardmäßig in der gewählten Größe, unabhängig von der Kalenderbreite. Die Größe des responsiven Kalenders wird entsprechend der Breite des Kalenders auf dem Bildschirm von klein bis groß angepasst.','Load minified %s files?'=>'Verkleinerte %s-Dateien laden?','Ticket UUID'=>'Ticket UUID','Booking Meta'=>'Buchungs-Meta','This action will be applied to the entire booking the selected %s belong to. Do you want to continue?'=>'Diese Aktion wird auf die gesamte Buchung angewendet, zu der die ausgewählten %s gehören. Möchtest du fortfahren?','This action aill be applied to every attendee belonging to the selected %s. Do you want to continue?'=>'Diese Aktion wird auf alle Teilnehmer angewendet, die zu den ausgewählten %s gehören. Möchtest du fortfahren?','Search bookings'=>'Buchungen suchen','Bookings View'=>'Buchungsansicht','Make this the default view.'=>'Als Standardansicht festlegen.','Your current settings will be saved for this selected view.'=>'Deine aktuellen Einstellungen werden für diese ausgewählte Ansicht gespeichert.','Event Summary'=>'Veranstaltungsübersicht','Booked/Available'=>'Gebucht/Verfügbar','Are you sure you want to delete? This action cannot be undone.'=>'Bist du sicher, dass du löschen willst? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.','Are you sure you want to delete this item? This action cannot be undone.'=>'Bist du sicher, dass du dieses Element löschen möchtest? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.','Exporter'=>'Exporter','Remember these settings'=>'Diese Einstellungen merken','Remember filtering options'=>'Filteroptionen merken','Your search filter settings will be selected automatically.'=>'Deine Suchfilter-Einstellungen werden automatisch ausgewählt.','Hide Search'=>'Suche ausblenden','Show Search'=>'Suche anzeigen','Show/Hide Search'=>'Suche anzeigen/ausblenden','Expand Columns'=>'Spalten erweitern','Exported on %s'=>'Exportiert am %s','<a href="%s">Visit our blog</a> for the latest news about recent updates.'=>'<a href="%s">Besuche unseren Blog</a> für die neuesten Nachrichten über aktuelle Updates.','Calendar Size'=>'Kalendergröße','Load minified/compressed files, reducing the file size, load times and bandwidth usage on your site.'=>'Lade minimierte/komprimierte Dateien, um die Dateigröße, Ladezeiten und den Bandbreitenverbrauch auf Ihrer Website zu reduzieren.','This action will be applied to the entire booking the %s belongs to. Do you want to continue?'=>'Diese Aktion wird auf die gesamte Buchung angewendet, zu der %s gehört. Möchtest du fortfahren?','These options have security implications and are intended for transition! For more information, please see our %s.'=>'Diese Optionen haben sicherheitsrelevante Auswirkungen und sind für die Übergangsphase gedacht!! Weitere Informationen findest du in unserer %s.','Shortcode HTML Entity Decoding'=>'Shortcode HTML-Entitäten-Dekodierung','Recent Events Manager updates have made security improvements to how events are output, specifically with Shortcodes. The result is that some shortcode created prior to these updates will be displayed as raw/escaped HTML rather than content.'=>'Die letzten Aktualisierungen des Events Managers haben Sicherheitsverbesserungen bei der Ausgabe von Veranstaltungen vorgenommen, insbesondere bei Shortcodes. Das Ergebnis ist, dass einige Shortcodes, die vor diesen Aktualisierungen erstellt wurden, als rohes/eingekapseltes HTML und nicht als Inhalt angezeigt werden.','%d Selected'=>'%d ausgewählt','Clear Selected'=>'Auswahl löschen','Exclude Countries'=>'Länder ausschließen','Show Flags'=>'Flaggen anzeigen','Detect User Country'=>'Land des Benutzers automatisch erkennen','Include Countries'=>'Länder einbeziehen','<p>Events Manager is ready to go! It is highly recommended you read the <a href=\'%s\'>Getting Started</a> guide on our site, as well as checking out the <a href=\'%s\'>Settings Page</a></p>'=>'<p>Events Manager ist jetzt einsatzbereit! Es wird dringend empfohlen, die Anleitung <a href=\'%s\'>Erste Schritte</a> auf unserer Website zu lesen und die <a href=\'%s\'>Einstellungsseite</a> aufzurufen</p>','We will attempt to detect the location of the user based on their browser timezone and auto-select the corresponding country accordingly.'=>'Wir versuchen, den Standort des Benutzers anhand der Zeitzone seines Browsers zu erkennen und wählen das entsprechende Land automatisch aus.','Show the flag of the selected country code and in the country selection list of the phone input field.'=>'Zeige die Flagge der ausgewählten Landesvorwahl und in der Länderauswahlliste des Telefoneingabefeldes an.','The selected country code will also show the dialcode, such as +1 for the US.'=>'Die ausgewählte Landesvorwahl zeigt auch die Vorwahl an, z. B. +1 für die USA.','Show Selected Dialcode'=>'Ausgewählte Vorwahl anzeigen','When enabled, phone number fields will include special international (or national) formatting and validation.'=>'Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Telefonnummernfelder mit einer speziellen internationalen (oder nationalen) Formatierung und Validierung versehen.','We recommend enabling this feature, as all numbers are stored in the international standard %s. Even if you require national numbers from one country, to ensure compatibility with all phone-related features, otherwise a simple text field is provided for phone input.'=>'Wir empfehlen, diese Funktion zu aktivieren, da alle Nummern im internationalen Standard %s gespeichert werden. Auch wenn du nationale Nummern aus einem Land benötigst, um die Kompatibilität mit allen telefonbezogenen Funktionen zu gewährleisten, wird ansonsten ein einfaches Textfeld für die Telefoneingabe bereitgestellt.','Only the selected countries will be included in the country selection list. This takes precedence over excluded countries.'=>'Nur die ausgewählten Länder werden in die Länderauswahlliste aufgenommen. Dies hat Vorrang vor ausgeschlossenen Ländern.','WARNING : Restrict your API key to prevent unauthorized use and quota theft. See our %s page for more information.'=>'WARNUNG: Schränke deinen API-Schlüssel ein, um unbefugte Nutzung und Kontingentdiebstahl zu verhindern. Weitere Informationen findest du auf unserer Seite %s.','If set to yes, advanced search fields can toggled by clicking the "Advanced Search" icon.'=>'Wenn diese Option auf „Ja“ gesetzt ist, können die Felder der erweiterten Suche durch Klicken auf das Symbol „Erweiterte Suche“ umgeschaltet werden.','Show hide/show trigger?'=>'Zeige Auslöser zum Ein-/Ausblenden?','The advanced search can be styled in a section-based format, with expandable sections, or directly inline with static headings. If you want headings for some sections and not others, choose Headings and leave specific section heading labels blank in settings further down.'=>'Die erweiterte Suche kann in einem abschnittsbasierten Format, mit erweiterbaren Abschnitten oder direkt in der Zeile mit statischen Überschriften gestaltet werden. Wenn du für einige Abschnitte Überschriften wünschst und für andere nicht, wähle Überschriften und lasse die Beschriftungen der einzelnen Abschnittsüberschriften in den Einstellungen weiter unten leer.','Headings'=>'Überschriften','Accordion'=>'Akkordeon','Advanced search style'=>'Erweiterter Suchmodus','medium'=>'mittel','Hide on %s screen size?'=>'Bei %s Bildschirmgröße ausblenden?','Responsive Behaviour'=>'Responsives Verhalten','When the size of the %s is less than %s, the search fields and buttons in the main bar can either remain on one line and resize accordingly, or break into multiple lines. If you want to keep all your search terms options, multiple lines will look better as they will look squashed on smaller screens and provide a worse search exprience. You can also hide individual search fields in settings further down to reduce screen clutter as the search from shrinks.'=>'Wenn die Größe von %s kleiner ist als %s, können die Suchfelder und Buttons in der Hauptleiste entweder in einer Zeile bleiben und die Größe dementsprechend anpassen, oder in mehrere Zeilen aufgeteilt werden. Wenn Du alle Deine Suchoptionen beibehalten willst, sehen mehrere Zeilen besser aus, da sie auf kleineren Bildschirmen gequetscht wirken und ein schlechteres Sucherlebnis bieten. Du kannst auch einzelne Suchfelder in den Einstellungen weiter unten ausblenden, um den Bildschirm weniger unübersichtlich zu machen, wenn der Suchbereich kleiner wird.','Multi Line'=>'Mehrzeilig','One Line'=>'Einzeilig','When the size of the %s is less than %s, this field can be hidden on the main search form to save viewing space. You can still enable this field to show in advanced search settings.'=>'Wenn die Größe von %s kleiner ist als %s, kann dieses Feld im Hauptsuchformular ausgeblendet werden, um Anzeigefläche zu sparen. Du kannst die Anzeige dieses Feldes in den erweiterten Sucheinstellungen dennoch aktivieren.','Phone Numbers'=>'Telefonnummern','Phone numbers can be used for further contact for both those that make bookings and submit events. We offer an advanced international-compatible phone input field with multiple options which standardize and ensure valid/consistent international phone numbers are provided by your users.'=>'Telefonnummern können zur weiteren Kontaktaufnahme sowohl für Buchungen als auch für die Anmeldung von Veranstaltungen verwendet werden. Wir bieten ein fortschrittliches, international kompatibles Telefon-Eingabefeld mit mehreren Optionen, die standardisiert sind und sicherstellen, dass deine Nutzer gültige/konsistente internationale Telefonnummern angeben.','Sorting Order'=>'Sortierreihenfolge','Please enter a valid phone number.'=>'Bitte gib eine gültige Telefonnummer ein.','Show the sorting icon to change the ordering of search results.'=>'Zeige das Sortierungssymbol an, um die Reihenfolge der Suchergebnisse zu ändern.','Show sorting icon?'=>'Sortierungssymbol anzeigen?','Sorting'=>'Sortierung','RSVP'=>'RSVP','You cannot RSVP to this booking with %s'=>'Du kannst für diese Buchung nicht mit %s zusagen','You have not definitively confrimed your attendance.'=>'Du hast deine Teilnahme noch nicht endgültig bestätigt.','Maybe'=>'Vielleicht','Maybe Attending'=>'Vielleicht teilnehmend','You have declined your attendance, your booking is now cancelled.'=>'Du hast deine Teilnahme abgelehnt, deine Buchung ist nun storniert.','You have confirmed your attendance.'=>'Du hast deine Teilnahme bestätigt.','Attending'=>'Teilnahme','You have declined your attendance.'=>'Du hast deine Teilnahme abgelehnt.','RSVP - %s'=>'RSVP - %s','Not Attending'=>'Nicht teilnehmend','Your booking is now unconfirmed'=>'Deine Buchung ist jetzt unbestätigt','Unconfirm'=>'Unbestätigt','Unconfirmed'=>'Unbestätigt','Booking RSVP status set to \'%s\'.'=>'Der RSVP-Status der Buchung wurde auf "%s" gesetzt.','In this case, a user can confirm their own booking even if the booking is pending.'=>'In diesem Fall kann ein/e Nutzer/in seine/ihre eigene Buchung bestätigen, auch wenn die Buchung noch aussteht.','Cancellations'=>'Stornierungen','If syncing is turned on for a booking status below, when a user RSVPs, the booking status will automatically be changed along with RSVP status.'=>'Wenn die Synchronisierung für einen Buchungsstatus unten aktiviert ist, wird der Buchungsstatus automatisch zusammen mit dem RSVP-Status geändert, wenn ein Nutzer zusagt.','RSVP Syncing'=>'RSVP-Synchronisierung','Can attendees change their RSVP status? You can choose whether they can uncancel an RSVP below as well.'=>'Können die Teilnehmer ihren RSVP-Status ändern? Auch hier kannst du festlegen, ob sie ihre Zusage rückgängig machen können.','RSVP Modifications'=>'RSVP-Änderungen','Allow RSVP Actions'=>'RSVP-Aktionen zulassen','Display Status'=>'Status anzeigen','Choose what to show users on their booking management page.'=>'Wähle aus, was den Nutzern auf ihrer Buchungsverwaltungsseite angezeigt werden soll.','Allow Maybe?'=>'Vielleicht zulassen?','Enable a feature in settings pageEnable %s?'=>'Aktiviere %s?','Once a booking has been made, you can also allow a user to RSVP that booking, which confirms their intention of attending. This can be independent of the booking status itself.'=>'Sobald eine Buchung vorgenommen wurde, kannst du einem Nutzer auch erlauben, diese Buchung zu bestätigen, wodurch er seine Absicht, an der Veranstaltung teilzunehmen, bestätigt. Dies kann unabhängig vom Buchungsstatus selbst erfolgen.','Booking RSVP'=>'Buchung RSVP','Once cancelled, you can allow susers to re-instate their booking, provided there are still enough spaces.'=>'Nach einer Stornierung kannst du den Teilnehmern erlauben, ihre Buchung erneut vorzunehmen, vorausgesetzt, es sind noch genügend Plätze vorhanden.','RSVP Status'=>'RSVP Status','Confirmations'=>'Bestätigungen','Allow users to respond with a \'Maybe\' status rather than Attending or Not Attending'=>'Erlaube den Benutzern, mit dem Status „Vielleicht” zu antworten, anstatt mit „Teilnehmen” oder „Nicht Teilnehmen”.','Can users uncancel their booking?'=>'Können Benutzer ihre Stornierung rückgängig machen?','Bookings that are uncancelled are returned to their previous state (if available), the %1$s PHP constant value or if previous options are not available then pending/approved according to your booking approval settings.'=>'Buchungen, deren Stornierung rückgängig gemacht wurde, werden in ihren vorherigen Zustand zurückversetzt (sofern verfügbar), auf den Wert der PHP-Konstante %1$s, oder, falls die vorherigen Optionen nicht verfügbar sind, in den Zustand Ausstehend bzw. Genehmigt entsprechend deiner Buchungsgenehmigungseinstellungen.','Event Status'=>'Veranstaltungs-Status','Taxes included'=>'Steuern inklusive','Booking Submit Button'=>'Buchung-Absenden-Button','Also, the following will occur:'=>'Außerdem wird das Folgende passieren:','All confirmed and pending bookings will be emailed a general event cancellation notification.'=>'Alle bestätigten und noch ausstehenden Buchungen werden per E-Mail über die Absage der Veranstaltung informiert.','Booking cancellation emails are not sent.'=>'Buchungsstornierungen werden nicht per E-Mail verschickt.','Booking cancellation emails will be sent.'=>'Buchungsstornierungen werden per E-Mail verschickt.','Bookings will be automatically cancelled.'=>'Die Buchungen werden automatisch storniert.','If you choose to cancel your event, after you save this event, no further bookings will be possible for this event.'=>'Wenn du dich entscheidest, deine Veranstaltung abzusagen, sind nach dem Speichern dieser Veranstaltung keine weiteren Buchungen für diese Veranstaltung möglich.','This event has been cancelled.'=>'Diese Veranstaltung wurde abgesagt.','Submit Booking'=>'Buchung abschicken','Dear Guest, <br/>We regret to inform you that #_EVENTNAME on #_EVENTDATES has been cancelled.<br/>Yours faithfully,<br/>#_CONTACTNAME'=>'Sehr geehrter Gast, <br/>wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass #_EVENTNAME am #_EVENTDATUM abgesagt wurde.<br/>Mit freundlichen Grüßen,<br/>#_CONTACTNAME','Ticket Spaces'=>'Ticket-Räume','If an event is cancelled, you can exclude them from event lists. You can display cancelled events in shortcode using the %s parameter.'=>'Wenn eine Veranstaltung abgesagt wird, kannst du sie aus der Veranstaltungsliste ausschließen. Du kannst abgesagte Veranstaltungen im Shortcode mit dem Parameter %s anzeigen.','Include cancelled events?'=>'Abgesagte Veranstaltungen einbeziehen?','When the booking is cancelled, the cancellation status email can also be sent independently of a general event cancellation notification.'=>'Wenn die Buchung storniert wird, kann die E-Mail mit dem Stornierungsstatus auch unabhängig von einer allgemeinen Benachrichtigung über die Stornierung der Veranstaltung verschickt werden.','Send cancelled booking email?'=>'E-Mail mit stornierter Buchung senden?','Cancel all confirmed and pending bookings automatically.'=>'Storniere alle bestätigten und ausstehenden Buchungen automatisch.','Notfication email?'=>'Benachrichtigungs-E-Mail?','If an event is cancelled, the following actions can be taken upon cancellation.'=>'Wenn eine Veranstaltung abgesagt wird, können bei der Absage folgende Maßnahmen ergriffen werden.','Cancellation Actions'=>'Absage-Aktionen','Active'=>'Aktiv','Events can have a status associated with them, such as a cancelled event, which can then be filtered out of search listings. By default, or if disabled, events have an %s status.'=>'Veranstaltungen können mit einem Status versehen werden, wie z.B. eine abgesagte Veranstaltung, die dann aus den Suchergebnissen herausgefiltert werden kann. Standardmäßig oder wenn deaktiviert, haben Veranstaltungen den Status %s.','Enable Event Status?'=>'Ereignisstatus aktivieren?','Display a geolocation search textbox which syncs with the main search geolocation box (if enabled).'=>'Zeige ein Textfeld für die Geolokationssuche an, das mit dem Hauptfeld für die Geolokationssuche synchronisiert wird (falls aktiviert).','The tip text that is shown for the advanced search trigger.'=>'Der Hinweistext, der für den Auslöser der erweiterten Suche angezeigt wird.','You can choose to show a popup modal or inline under the main search bar triggered by an icon on the main search bar.'=>'Du kannst wählen, ob du ein Popup-Modal oder ein Inline-Fenster unter der Hauptsuchleiste anzeigen möchtest, das durch ein Symbol in der Hauptsuchleiste ausgelöst wird.','Modal'=>'Modal','Inline'=>'Inline','Advanced search mode'=>'Erweiterter Suchmodus','Show main search bar?'=>'Hauptsuchleiste anzeigen?','Email Message'=>'E-Mail-Nachricht','Email Subject'=>'E-Mail Betreff','When an event is cancelled, a general email is sent to all confirmed and pending bookings to an event that has been cancelled.'=>'Wenn eine Veranstaltung abgesagt wird, wird eine allgemeine E-Mail an alle bestätigten und ausstehenden Buchungen für eine abgesagte Veranstaltung gesendet.','Cancelled event email'=>'E-Mail für abgesagte Veranstaltung','Event Cancellation'=>'Veranstaltungsabsage','Booking Confirmation'=>'Buchungsbestätigung','Display subsection titles?'=>'Titel der Unterabschnitte anzeigen?','Display ticket prices without tax and calculate the tax total separately.'=>'Zeige die Ticketpreise ohne Steuer an und berechne die Steuersumme separat.','Display taxes separately?'=>'Steuern separat ausweisen?','When no tickets are selected, this text will appear in place of a booking summary, prompting users to select a ticket.'=>'Wenn keine Tickets ausgewählt sind, erscheint dieser Text anstelle einer Buchungsübersicht und fordert die Nutzer auf, ein Ticket auszuwählen.','Booking summary default text'=>'Standardtext der Buchungszusammenfassung','Display the booking summary if the event is free. If there are any available tickets worth more than 0 then the event is not considered free.'=>'Zeigen Sie die Buchungsübersicht an, wenn die Veranstaltung kostenlos ist. Wenn es verfügbare Tickets im Preis von mehr als 0 gibt, gilt die Veranstaltung nicht als kostenlos.','Display free booking summary?'=>'Kostenlose Buchungsübersicht anzeigen?','Displays a booking summary including itemized subtotals, taxes, discounts, surcharges and totals where applicable.'=>'Zeigt eine Buchungszusammenfassung mit Zwischensummen, Steuern, Rabatten, Zuschlägen und ggf. Summen an.','Display booking summary?'=>'Buchungsübersicht anzeigen?','Booking Summary'=>'Buchungsübersicht','The text shown when a booking is being submitted, %s will be replaced by the total amount due.'=>'Der Text, der angezeigt wird, wenn eine Buchung eingereicht wird, %s wird durch den fälligen Gesamtbetrag ersetzt.','The text shown when a booking is not free, %s will be replaced by the total amount due.'=>'Der Text, der angezeigt wird, wenn eine Buchung nicht frei ist, %s wird durch den fälligen Gesamtbetrag ersetzt.','If enabled, the entire booking form will show once a space is selected, or if an ticket is already pre-selected with minimum spaces.'=>'Wenn diese Option aktiviert ist, wird das gesamte Buchungsformular angezeigt, sobald ein Platz ausgewählt wird oder wenn ein Ticket bereits mit Mindestplätzen vorausgewählt wurde.','Hide form until tickets selected?'=>'Formular ausblenden, bis Tickets ausgewählt wurden?','Event cancelled'=>'Veranstaltung abgesagt','Event cancelled '=>'Veranstaltung abgesagt ','Cancel bookings?'=>'Buchungen stornieren?','Please select at least one space to proceed with your booking.'=>'Bitte wähle mindestens ein Platz aus, um mit deiner Buchung fortzufahren.','Processing ...'=>'Verarbeitung …','If the booking is free, this will be displayed instead of the %s heading.'=>'Wenn die Buchung kostenlos ist, wird dies anstelle der Überschrift %s angezeigt.','Choose whether to display the main search bar. If disabled, advanced search fields will be shown in \'Inline\' mode automatically. You must also choose to enable at least one advanced search field, to avoid having an emtpy search form.'=>'Wähle aus, ob die Haupt-Suchleiste angezeigt werden soll. Wenn deaktiviert, werden erweiterte Suchfelder automatisch im \'Inline\'-Modus angezeigt. Du musst außerdem mindestens ein erweitertes Suchfeld aktivieren, um ein leeres Suchformular zu vermeiden.','Display subsection titles above groups of line items, such as taxes, discounts and surcharges.'=>'Zeige Unterabschnittstitel über Gruppen von einzelnen Positionen wie z. B. Steuern, Rabatten und Zuschlägen, an','The default value is blank so that the booking submission button appears just below the %s section.'=>'Der Standardwert ist leer, sodass der Button für die Buchungsübermittlung direkt unter dem Abschnitt %s angezeigt wird.','When selecting tickets on a booking form, the price will dynamically be broken down in a summary before the booking confirmation button.'=>'Wenn du Tickets in einem Buchungsformular auswählst, wird der Preis in einer Zusammenfassung vor dem Button zur Buchungsübermittlung dynamisch aufgeschlüsselt.','This text will be shown only if the default (free) button is not an image.'=>'Dieser Text wird nur angezeigt, wenn der Standard-Button (kostenlos) kein Bild ist.','This button text would be shown for a free booking'=>'Dieser Button-Text wird für eine kostenlose Buchung angezeigt.','Submit button text (payment)'=>'Text des Absenden-Buttons (Zahlung)','Submit button text (processing)'=>'Text des Absenden-Buttons (Verarbeitung)','Sends a general email to all confirmed and pending bookings to an event that has been cancelled, which is customized in your %s setings.'=>'Sendet eine allgemeine E-Mail an alle bestätigten und ausstehenden Buchungen für eine abgesagte Veranstaltung, die in deinen %s-Einstellungen angepasst wurde.','Event Status Changed'=>'Veranstaltungsstatus geändert','When an event has been publisehd.'=>'Wenn eine Veranstaltung veröffentlicht wurde.','When an event has been created, published or not.'=>'Wenn eine Veranstaltung erstellt, veröffentlicht oder nicht veröffentlicht wurde.','Event Created'=>'Veranstaltung erstellt','When a previously-made booking status has changed, does not include new bookings.'=>'Wenn sich der Status einer bereits getätigten Buchung geändert hat. Schließt keine neuen Buchungen ein.','Booking Status Change'=>'Änderung des Buchungsstatus','When a new booking has been made.'=>'Wenn eine neue Buchung vorgenommen wurde.','Booking Added'=>'Buchung hinzugefügt','Event Data'=>'Veranstaltungsdaten','Timezone of the event.'=>'Zeitzone der Veranstaltung.','The post status of the event.'=>'Der Buchungsstatus der Veranstaltung','event Status'=>'Veranstaltungsstatus','Event Start Date and Time'=>'Datum und Uhrzeit des Veranstaltungsbeginns','The number of spaces of the event.'=>'Die Anzahl der Plätze der Veranstaltung.','Event Spaces'=>'Veranstaltungsplätze','The title or name of the event.'=>'Der Titel oder Name der Veranstaltung.','Name of the event location.'=>'Name des Veranstaltungsortes.','Description content of the location.'=>'Inhalt der Beschreibung des Ortes.','Location Content'=>'Ort Inhalt','Full address of event location.'=>'Vollständige Adresse des Veranstaltungsortes.','Location Address'=>'Ort Adresse','The ID of the event.'=>'Die ID der Veranstaltung.','Event ID'=>'Veranstaltungs-ID','Description destinatioino of event location (depending on type, maybe a url).'=>'Beschreibung des Ortes der Veranstaltung (je nach Typ, vielleicht eine URL).','Event Location Address'=>'Veranstaltungsort Adresse','Event End Date and Time'=>'Datum und Uhrzeit des Veranstaltungsendes','The content or description of the event.'=>'Der Inhalt oder die Beschreibung der Veranstaltung.','Contact Name associated with the event.'=>'Name der mit der Veranstaltung verbundenen Kontaktperson.','Contact Name'=>'Kontaktperson Name','Email associated with the event.'=>'Mit der Veranstaltung verbundene E-Mail.','event Email'=>'Veranstaltung E-Mail','A JSON-encodable array of data which would be supplied by the Events Manager API for the event.'=>'Ein JSON-kodierbares Array von Daten, die von der Events-Manager-API für die Veranstaltung geliefert werden.','The status number of the booking.'=>'Die Statusnummer der Buchung.','The number of spaces of the booking.'=>'Die Anzahl der Plätze der Buchung.','Booking Spaces'=>'Buchungsplätze','The total price of the booking, including taxes, as a number.'=>'Der Gesamtpreis der Buchung, einschließlich Steuern, in Form einer Zahl.','Booking Price'=>'Buchungspreis','The previous status number of the booking if just changed.'=>'Die vorherige Status-Nummer der Buchung, wenn sie gerade geändert wurde.','Booking Previous Status'=>'Buchung Vorheriger Status','Full name of person who made the booking.'=>'Vollständiger Name der Person, die die Buchung vorgenommen hat.','Full Name'=>'Vollständiger Name','Last name of person who made the booking.'=>'Nachname der Person, die die Buchung vorgenommen hat.','The ID of the booking.'=>'Die ID der Buchung.','First name of person who made the booking.'=>'Vorname der Person, die die Buchung vorgenommen hat.','Email associated with the booking.'=>'Mit der Buchung verbundene E-Mail.','Booking Email'=>'Buchung E-Mail','A JSON-encodable array of data which would be supplied by the Events Manager API for the booking.'=>'Ein JSON-kodierbares Array von Daten, die von der Event-Manager-API für die Buchung geliefert würden.','API Data'=>'API-Daten','Integration with Events Manager Plugin'=>'Integration mit dem Events Manager Plugin','Change the status of a users bookings.'=>'Änderung des Status der Buchungen eines Benutzers.','Change User Booking Statuses'=>'Buchungsstatus des Benutzers ändern','Event Timezone'=>'Zeitzone der Veranstaltung','Published'=>'Veröffentlicht','The publish status of the event'=>'Der Veröffentlichungsstatus der Veranstaltung','Event Publish Status'=>'Status der Veröffentlichung der Veranstaltung','Event Start Date/Time (UTC)'=>'Datum/Uhrzeit des Veranstaltungsbeginns (UTC)','The start date and time of the event in UTC timezone with a MySQL DATETIME format.'=>'Das Startdatum und die Startzeit der Veranstaltung in UTC-Zeitzone mit einem MySQL DATETIME-Format.','Event End Date/Time (UTC)'=>'Datum/Uhrzeit des Veranstaltungsendes (UTC)','The name of the event'=>'Der Name der Veranstaltung','Event Content'=>'Inhalt der Veranstaltung','The status of the booking for an event'=>'Der Status der Buchung für eine Veranstaltung','Whether to send an email status update as per system settings.'=>'Gibt an, ob eine Statusaktualisierung per E-Mail entsprechend den Systemeinstellungen gesendet werden soll.','Send Status Change Email?'=>'E-Mail zur Statusänderung senden?','All Bookings'=>'Alle Buchungen','Past Bookings'=>'Frühere Buchungen','Future Bookings'=>'Zukünftige Buchungen','Event Scope'=>'Geltungsbereich der Veranstaltung','The scopes of the booking for an event'=>'Die Geltungsbereiche der Buchung für ein Ereignis','If an event is fully booked and you are confirming a booking, unless capacity is ignored the booking will not be approved or confirmed.'=>'Wenn eine Veranstaltung ausgebucht ist und du eine Buchung bestätigen willst, wird die Buchung nicht genehmigt oder bestätigt, es sei denn, die Kapazität wird ignoriert.','Ignore Capacity If Fully Booked?'=>'Kapazität ignorieren, wenn ausgebucht?','Booking Actions'=>'Buchungs-Aktionen','Bulk actions'=>'Mehrfachaktionen','Select bulk action'=>'Mehrfachaktion auswählen','Export'=>'Export','Add to your table from the columns below.'=>'Füge deiner Tabelle die unten stehenden Spalten hinzu.','Columns to choose'=>'Auswählbare Spalten','Remove or reorder columns below.'=>'Spalten unten entfernen oder neu anordnen.','Results per Page'=>'Ergebnisse pro Seite','Payment Information'=>'Zahlungsinformationen','Attendee (Per Space Booked)'=>'Teilnehmer (pro gebuchtem Platz)','Booking Data'=>'Buchungsdaten','User Fields'=>'Benutzer-Felder','Deleted'=>'Gelöscht','Select the view types a user can select to display on the default search form, you can override this selection using the %s argument in shortcodes and PHP functions.'=>'Wähle die Ansichtstypen aus, die ein Benutzer für die Anzeige im Standard-Suchformular auswählen kann. Du kannst diese Auswahl mit dem Argument %s in Shortcodes und PHP-Funktionen außer Kraft setzen.','Default View'=>'Standardansicht','Views'=>'Aufrufe','events-managerDefault %1$s %2$s width'=>'Standard %1$s %2$s Breite','events-managerDefault %1$s %2$s format footer'=>'Standard %1$s %2$s Format Fußzeile','events-managerDefault %1$s %2$s format'=>'Standard %1$s %2$s Format','grid'=>'Raster','The default minimum width, in pixels, that each grid item can shrink to fit on one line.'=>'Die standardmäßige Mindestbreite in Pixeln, die jedes Raster-Element verkleinern kann, damit es in eine Zeile passt.','events-managerDefault %1$s %2$s format header'=>'Standard %1$s %2$s Format Kopfzeile','Grid'=>'Raster','cpt type and view type%1$s %2$s Formats'=>'%1$s %2$s Formate','Grouped list format'=>'Gruppiertes Listenformat','Grouped list header'=>'Überschrift der gruppierten Liste','Grouped list default'=>'Standardmäßig gruppierte Liste','These options are the defaults applied to lists being showing in Grouped List view mode and can be overriden in individual lists using shortcodes, blocks, widgets etc.'=>'Diese Optionen sind die Standardeinstellungen für Listen, die in der gruppierten Listenansicht angezeigt werden, und können in einzelnen Listen mit Shortcodes, Blöcken, Widgets usw. überschrieben werden.','Grouped Lists View'=>'Ansicht gruppierter Listen','Display on event bookings admin'=>'Anzeige bei der Verwaltung von Veranstaltungsbuchungen','ticket'=>'Ticket','booking'=>'Buchung','Average Ticket'=>'Durchschnittliches Ticket','Average Sale'=>'Durchschnittlicher Verkauf','Year'=>'Jahr','Month'=>'Monat','Week'=>'Woche','Day'=>'Tag','Pie Chart'=>'Tortendiagramm','Line Graph'=>'Liniendiagramm','Bar Graph'=>'Balkendiagramm','View As'=>'Anzeigen als','Chart Type'=>'Diagrammtyp','Compare With'=>'Vergleichen mit','April'=>'April','March'=>'März','February'=>'Februar','January'=>'Januar','Week %d'=>'Woche %d','Day %d'=>'Tag %d','Display on WP Dashboard'=>'Anzeige auf dem WP Dashboard','Events Manager has been maintained, developed and supported for free since it was released in 2008, positive reviews are one that help us keep going.'=>'Events Manager wird seit seiner Veröffentlichung im Jahr 2008 kostenlos gewartet, entwickelt und unterstützt. Positive Bewertungen helfen uns dabei, weiterzumachen.','Pardon the interruption... we hope you\'re enjoying Events Manager, and if so, we\'d really appreciate a positive review on the wordpress.org repository!'=>'Entschuldige die Unterbrechung... wir hoffen, dass dir Events Manager gefällt, und wenn ja, würden wir uns über eine positive Bewertung im wordpress.org-Repository freuen!','Enjoying Events Manager? Help Us Improve!'=>'Gefällt dir Events Manager? Hilf dabei, uns zu verbessern!','Sale Averages'=>'Durchschnittliche Verkaufszahlen','Total Bookings'=>'Buchungen insgesamt','Total Tickets'=>'Tickets insgesamt','Total Sales'=>'Gesamtumsatz','Choose what statistic summaries to show below the graph, saved per-view type, such as on the bookings dashboard, single event views, single-ticket views etc.'=>'Wähle aus, welche statistischen Zusammenfassungen unterhalb des Diagramms angezeigt werden sollen, gespeichert pro Ansichtstyp, z. B. auf dem Buchungs-Dashboard, in den Ansichten einzelner Veranstaltungen, einzelner Tickets usw.','Statistic Averages/Totals'=>'Statistische Durchschnitts-/Gesamtwerte','Show search filters on page load'=>'Suchfilter beim Laden der Seite anzeigen','Chart Options'=>'Diagramm-Optionen','Not Stacked'=>'Nicht gestapelt','Stack By'=>'Stapeln nach','Choose graph type and stacking view options. Some views and stacking may not be available for all setting combinations.'=>'Wähle den Diagrammtyp und die Optionen für die Stapelansicht. Einige Ansichten und Stapelungen sind möglicherweise nicht für alle Einstellungskombinationen verfügbar.','Choose the start date for comparing equivalent date ranges. The latest comparison end date is day before main duration start date.'=>'Wähle das Startdatum für den Vergleich äquivalenter Datumsbereiche. Das späteste Vergleichsenddatum ist der Tag vor dem Startdatum der Hauptdauer.','Booking Status'=>'Buchungsstatus','View Range'=>'Ansichtsbereich','During'=>'Während','Metric'=>'Metrik','Display Settings'=>'Anzeigeeinstellungen','Show/Hide Filters'=>'Filter ein-/ausblenden','December'=>'Dezember','November'=>'November','October'=>'Oktober','September'=>'September','August'=>'August','July'=>'Juli','June'=>'Juni','May'=>'Mai','%s | %s'=>'%s | %s','%s vs %s | %s'=>'%s vs. %s | %s','%s | %s vs %s'=>'%s | %s vs. %s','Last Year'=>'Letztes Jahr','This Year'=>'Dieses Jahr','Last %d Months'=>'Letzte %d Monate','Last Month'=>'Letzter Monat','This Month'=>'Aktueller Monat','Yesterday'=>'Gestern','All Time'=>'Gesamter Zeitraum','Sales'=>'Verkäufe','Metrics'=>'Metriken','Custom Dates'=>'Benutzerdefinierte Datumsangaben','Previous Year'=>'Vorheriges Jahr','Previous Period'=>'Vorherige Periode','Earlier Dates'=>'Frühere Zeitpunkte','Events Manager Bookings'=>'Events Manager Buchungen','Display on bookings dashboard'=>'Anzeige auf dem Dashboard für Buchungen','Booking Chart'=>'Buchungsübersicht','Dismiss Message'=>'Nachricht verwerfen','If you could spare a few minutes, we would appreciate it if you could please leave us a review.'=>'Wenn du dir ein paar Minuten Zeit nehmen könntest, würden wir uns freuen, wenn du uns eine Bewertung hinterlassen könntest.','Compared to'=>'Im Vergleich zu','Tickets / Booking'=>'Tickets / Buchung','Group By'=>'Gruppieren nach:','Start comparison date'=>'Datum des Vergleichsbeginns','Pending and Approved'=>'Ausstehend und bestätigt','Booking Statuses'=>'Buchungsstatus','Pending Review'=>'Ausstehende Überprüfung','Timezone format of event, in PHP-compatible DateTimeZone format.'=>'Zeitzonenformat der Veranstaltung, im PHP-kompatiblen DateTimeZone-Format.','UTC MySQL-formatted DateTime for end of event.'=>'UTC MySQL-formatiertes DateTime für das Ende der Veranstaltung.','UTC MySQL-formatted DateTime for start of event.'=>'UTC MySQL-formatiertes DateTime für den Beginn der Veranstaltung.','When an event publish status has changed.'=>'Wenn sich der Veröffentlichungs-Status einer Veranstaltung geändert hat.','Your event #_EVENTNAME on #_EVENTDATES has been approved.'=>'Deine Veranstaltung #_EVENTNAME am #_EVENTDATES wurde freigegeben.','Exclude %s'=>'%s ausschließen','Include %s'=>'%s einschließen','Dear %s'=>'Liebe(r) %s','If inclusion rules are entered above, this setting is ignored.'=>'Wenn oben Einbeziehungsregeln eingegeben werden, wird diese Einstellung ignoriert.','You can view your event here:'=>'Du kannst deine Veranstaltung hier ansehen:','If enabled replies to these automated emails will, by default, be sent to the email of the event owner.'=>'Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden Antworten auf diese automatischen E-Mails standardmäßig an die E-Mail-Adresse des Ereigniseigentümers gesendet.','Add Reply-To event owner?'=>'Reply-To an Veranstaltungsbesitzer hinzufügen?','These headings appear above sections of the booking form. Leave blank for no heading.'=>'Diese Überschriften erscheinen über den Abschnitten des Buchungsformulars. Leer lassen, wenn keine Überschrift vorhanden ist.','Booking form section headers'=>'Überschriften der Buchungsformular-Abschnitte','https://pixelite.com'=>'https://pixelite.com','Pixelite'=>'Pixelite','Include only these %1$s IDs, for multiple values separate by commas such as %2$s.'=>'Schließe nur diese %1$s IDs ein, für mehrere Werte getrennt durch Kommas wie %2$s.','End Date'=>'Enddatum','until'=>'bis','Cancellations are not permitted for this booking.'=>'Stornierungen sind bei dieser Buchung nicht möglich.','Waitlist'=>'Warteliste','Separate Range Inputs?'=>'Separate Bereichseingaben?','Add a negative number or minus sign to the start of the date interval to allow cancellations after events have started.'=>'Füge eine negative Zahl oder ein Minuszeichen an den Anfang des Datumsintervalls an, um Stornierungen nach Beginn der Veranstaltung zu ermöglichen.','Pro Add-On'=>'Pro Add-On','Refer to PHP docs for translation.PHP date intevals'=>'PHP-Datums-Intervalle','You have successfully updated to Events Manager %s'=>'Du hast erfolgreich auf Events Manager %s aktualisiert.','How long before an event can users cancel?'=>'Wie lange vor einer Veranstaltung können Nutzer stornieren?','Waitlist Approved'=>'Warteliste freigegeben','Waitlist Expired'=>'Warteliste abgelaufen','Enable Code Editor for Formats'=>'Code-Editor für Formate aktivieren','Enable a code/syntax highlighter when clicking on the larger formatting textbox options below, for easier editing of larger HTML parts.'=>'Aktiviere einen Code-/Syntax-Highlighter, wenn du auf die größeren Formatierungsoptionen unten im Textfeld klickst, um die Bearbeitung größerer HTML-Teile zu erleichtern.','Enter the number of hours before an event starts for when users can cancel a booking. Leave blank for the start time of the event.'=>'Gib die Anzahl der Stunden vor Beginn einer Veranstaltung ein, in denen Benutzer eine Buchung stornieren können. Leerlassen, um Stornierungen bis zum Start der Veranstaltung zu ermöglichen.','%s are also accepted, for example %s equals 1 month and 12 hours before the event starts.'=>'%s werden ebenfalls akzeptiert, z. B. %s ist gleich 1 Monat und 12 Stunden vor Beginn der Veranstaltung.','Need event-specific cancellation settings or support for hours after an event started? This is included in our %s.'=>'Benötigst du ereignisspezifische Stornierungseinstellungen oder Unterstützung für Stunden nach Beginn einer Veranstaltung? Dies ist in unserem %s enthalten.','When submitting events, you can choose to use a single date picker for start/end dates, or separate fields for each date.'=>'Beim Einreichen von Veranstaltungen kannst du wählen, ob du eine einzige Datumsauswahl für Start- und Enddatum oder separate Felder für jedes Datum verwenden möchtest.','Attendee %d'=>'Teilnehmer %d','Remove this ticket booking'=>'Diese Ticket-Buchung entfernen','My bookings page'=>'Meine Buchungsseite','Tag pages'=>'Schlagwort-Seiten','Event pages'=>'Veranstaltungsseiten','Basic Only'=>'Nur grundlegende','Base font weight'=>'Basis-Schriftstärke','Base line height'=>'Basis-Zeilenhöhe','Base font size'=>'Basis-Schriftgröße','Default font family'=>'Standard-Schriftfamilie','Our default setting is %s'=>'Unsere Standardeinstellung ist %s','Default plugin setting'=>'Standard-Plugin-Einstellung','Additional CSS'=>'Zusätzliches CSS','Customizer'=>'Customizer','Individual Components'=>'Individuelle Komponenten','Used to format each event in a list when previewing a single date in a modal popup.'=>'Wird verwendet, um jede Veranstaltung in einer Liste zu formatieren, wenn ein einzelnes Datum in einem modalen Popup angezeigt wird.','Override Default Formats?'=>'Standardformate überschreiben?','You have currently enabled %s'=>'Du hast derzeit %s aktiviert','You have currently disabled %s'=>'Du hast derzeit %s deaktiviert','Enabled'=>'Aktiviert','Disabled'=>'Deaktiviert','Advanced Mode'=>'Erweiterter Modus','Inherit your theme settings'=>'Einstellungen deines Themes vererben','Save your settings for this to take effect!'=>'Speichere deine Einstellungen, damit diese wirksam werden!','Super Advanced Mode'=>'Super-Erweiterter Modus','You can override this specific set of formats rather than using the plugin defaults.'=>'Du kannst diesen speziellen Satz an Formaten überschreiben, anstatt die Standardeinstellungen des Plugins zu verwenden.','Events date modal preview format'=>'Format für die modale Vorschau des Veranstaltungsdatums','Event tooltip preview format'=>'Format für die Vorschau des Veranstaltungs-Tooltips','Event modal preview format'=>'Format für die modale Vorschau der Veranstaltung','Category pages'=>'Kategorieseiten','%s overrides all formatting choices, which will be be taken from the settings defined on this page. If you want to override only certain formatting, choose the %s instead.'=>'%s setzt alle Formatierungsoptionen außer Kraft, die aus den auf dieser Seite definierten Einstellungen übernommen werden. Wenn du nur bestimmte Formatierungen außer Kraft setzen willst, wähle stattdessen %s.','%s allows you to modify some or all of the formats used by Events Manager to generate your content. You can choose to override default formats and customize them to your needs. You do not lose your previously defined custom formats should you enable/disable %s or choose to not override a certain set of formats, they\'ll appear again once you enable %s again for that content.'=>'%s ermöglicht es dir, einige oder alle Formate zu ändern, die von Events Manager zur Erstellung deiner Inhalte verwendet werden. Du kannst die Standardformate außer Kraft setzen und sie an deine Bedürfnisse anpassen. Deine zuvor definierten benutzerdefinierten Formate gehen nicht verloren, wenn du %s aktivierst/deaktivierst oder du dich dafür entscheidest, eine bestimmte Gruppe von Formaten nicht zu überschreiben; sie werden wieder angezeigt, sobald du %s wieder für diesen Inhalt aktivierst.','Clicking these buttons will not have any effect until you save your settings!'=>'Das Anklicken dieser Buttons hat keine Auswirkung, bevor du deine Einstellungen gespeichert hast!','Our theme has multiple CSS variables that can be overriden easily. The options below could be overriden just as easily via one line of CSS in your %s settings area, for example %s'=>'Unser Theme hat mehrere CSS-Variablen, die leicht überschrieben werden können. Die nachstehenden Optionen können genauso einfach über eine CSS-Zeile in deinem %s-Einstellungsbereich überschrieben werden, zum Beispiel %s','Disable %s'=>'%s deaktivieren','Enable %s'=>'%s aktivieren','Events Manager 6 onwards has optional styling that maximizes consistency accross different themes. If you\'d like your theme to take over in some or all aspects of our plugin, you can disable our styling here.'=>'Ab Events Manager 6 ist ein optionaler Stil verfügbar, der eine maximale Konsistenz über verschiedene Themes hinweg gewährleistet. Wenn du möchtest, dass dein Theme in einigen oder allen Aspekten unseres Plugins die Kontrolle übernimmt, kannst du unseren Stil hier deaktivieren.','You can disable ALL styling altogether by setting this to \'no\'. By doing so, nothing will be styled, AT ALL, by Events Manager in the front-end. Basically, it\'s up to you and your theme!'=>'Du kannst den gesamten Stil vollständig deaktivieren, indem du diese Option auf „Nein“ setzt. Dadurch wird absolut nichts von Events Manager im Frontend gestaltet. Kurz gesagt: Es liegt ganz bei dir und deinem Theme!','Here you can disable individual item styling eompletely or just allow basic styling. Basic styling will try to impose general structuring (such as calendar structures) but won\'t use our Strict styling rules.'=>'Hier kannst du den Stil einzelner Elemente vollständig deaktivieren oder nur den Basis-Stil zulassen. Bei der einfachen Gestaltung wird versucht, eine allgemeine Strukturierung (z. B. Kalenderstrukturen) zu erzwingen, aber es werden keine strengen Gestaltungsregeln verwendet.','We strongly recommend you check out our %s before disabling any styling here, in most cases you can make profound changes with a few line of CSS or PHP'=>'Wir empfehlen dir dringend, unsere %s anzuschauen, bevor du hier irgendeinen Stil deaktivierst. In den meisten Fällen kannst du mit ein paar Zeilen CSS oder PHP tiefgreifende Änderungen vornehmen','Enable All Styling?'=>'Alle Stile aktivieren?','Enable Theme Styling?'=>'Theme-Stil aktivieren?','We impose some theme styling rules which help normalize the look of Events Manager accross themes and overrides general theming. This is limited to our components but will prevent your theme from taking over things like fonts, font-sizes, form structures etc. You can also disable strict styling for individual components below.'=>'Wir setzen einige Theme-Stilregeln ein, die helfen, das Erscheinungsbild des Events Managers über verschiedene Themes hinweg zu vereinheitlichen und das allgemeine Theme-Styling zu überschreiben. Dies beschränkt sich auf unsere Komponenten, verhindert aber, dass dein Theme Dinge wie Schriftarten, Schriftgrößen, Formularstrukturen usw. übernimmt. Du kannst das strikte Styling für einzelne Komponenten unten auch deaktivieren.','End Time'=>'Endzeit','Start Time'=>'Startzeit','Event Times'=>'Veranstaltungszeiten','Recurrence Interval'=>'Wiederholungsintervall','Select date range'=>'Datumsbereich auswählen','Event Dates '=>'Veranstaltungstermine','Sign In'=>'Anmelden','List item footer format'=>'Footer-Format für Listenelemente','List item header format'=>'Listenelement Header-Format','Undo Migration'=>'Migration rückgängig machen','Migrate Formats'=>'Formate migrieren','Copy over our new v6 formats to make the best of our new UI design!'=>'Kopiere unsere neuen v6-Formate, um das Beste aus unserem neuen UI-Design zu machen!','Enable'=>'Aktivieren','Only site admins see these changes.'=>'Nur Website-Administratoren sehen diese Änderungen.','Disable'=>'Deaktivieren','here'=>'hier','You nave successfully migrated to the default v6 formatting options, enjoy! We have an undo option, just in case...'=>'Du hast erfolgreich auf die Standard-Formatierungsoptionen von v6 migriert, viel Vergnügen! Wir haben eine Rückgängig-Option, nur für den Fall...','Kilometers'=>'Kilometer','Miles'=>'Meilen','Clear All'=>'Alle löschen','View Types'=>'Anzeigetypen','Event Type'=>'Veranstaltungstyp','No upcoming events'=>'Keine bevorstehenden Veranstaltungen','See All'=>'Alle anzeigen','Next Event'=>'Nächste Veranstaltung','More Info'=>'Weitere Informationen','Today'=>'Heute','Events on %s'=>'Veranstaltungen am %s','Please visit the %s to see migration options.'=>'Bitte besuche die %s, um die Migrations-Optionen zu sehen.','All Tags'=>'Alle Schlagworte','Reset to default value?'=>'Auf Standardwert zurücksetzen?','Grouped Lists'=>'Gruppierte Listen','List'=>'Liste','Map'=>'Karte','Display only locations with upcoming events.'=>'Nur Orte mit bevorstehenden Veranstaltungen anzeigen.','Google Calendar'=>'Google Kalender','Download %s'=>'%s herunterladen','Add To Calendar'=>'Zum Kalender hinzufügen','small'=>'klein','This is also the default setting for responsive calendars without a fixed size.'=>'Dies ist auch die Standardeinstellung für responsive Kalender ohne feste Größe.','large'=>'groß','Used to show a single event when preview mode is set to %s.'=>'Wird verwendet, um eine einzelne Veranstaltung anzuzeigen, wenn der Vorschaumodus auf %s eingestellt ist.','Direct Link'=>'Direkter Link','No Preview'=>'Keine Vorschau','Tooltip'=>'Tooltip','Preview Formats'=>'Vorschau-Formate','The format of each event when displayed in the full calendar.'=>'Das Format jeder einzelnen Veranstaltung, wenn sie im vollständigen Kalender angezeigt werden.','Appears on the text search filter above the tags list.'=>'Erscheint im Text-Suchfilter oberhalb der Liste der Schlagwörter.','Show tags?'=>'Schlagwörter anzeigen?','Appears on the text search filter above the categories list.'=>'Erscheint im Textsuchfilter oberhalb der Kategorienliste.','Eventful Locations?'=>'Orte mit vielen Veranstaltungen?','Modal Popup'=>'Modal-Popup','Search Filter Label'=>'Suchfilter-Beschriftung','Tags dropdown label'=>'Schlagwörter Dropdown-Beschriftung','This setting will be applied if you choose to specifically show a size %s calendar.'=>'Diese Einstellung wird angewandt, wenn du dich dafür entscheidest, einen Kalender der Größe %s anzuzeigen.','Welcome to Events Manager v6! This latest update includes some major UI improvements, which requires you to update your formats.'=>'Willkommen bei Events Manager v6! Dieses neueste Update enthält einige wichtige Verbesserungen der Benutzeroberfläche, die eine Aktualisierung deiner Formate erfordert.','Search Results View Type'=>'Anzeigetyp für Suchergebnisse','To help with the transition, we\'re providing you with a Preview mode you can activate below, which will temporarily use our new formatting options only for you to see (other site visitors will see your site as usual). If you\'re happy with the changes, you can switch over completely, or revert individual formats within these settings pages.'=>'Um Dir die Umstellung zu erleichtern, stellen wir dir einen Vorschaumodus zur Verfügung, den du unten aktivieren kannst. In diesem Modus werden die neuen Formatierungsoptionen vorübergehend nur für dich sichtbar sein (andere Website-Besucher werden deine Website wie gewohnt sehen). Wenn du mit den Änderungen zufrieden bist, kannst du komplett umstellen oder einzelne Formate auf diesen Einstellungsseiten rückgängig machen.','Registration Information'=>'Registrierungsinformationen','Date Preview Mode'=>'Datumsvorschau-Modus','Event Preview Mode'=>'Veranstaltungsvorschau-Modus','Customize the format of the selected search dates, we recommend a brief format to keep things short.'=>'Passe das Format der ausgewählten Suchdaten an, wir empfehlen ein knappes Format, um die Inhalte kurz zu halten.','This setting will be applied if you choose to specifically show a fixed-size %s calendar.'=>'Diese Einstellung wird angewendet, wenn du einen (%s)-Kalender mit fester Größe anzeigen möchtest.','If you hare happy with the migration, you can dismiss this message and your old formatting options (i.e. this undo option) will be deleted.'=>'Wenn du mit der Umstellung zufrieden bist, kannst du diese Meldung ausblenden und deine alten Formatierungsoptionen (d.h. diese Rückgängig-Option) werden gelöscht.','More information about migrating to v6 can be found %s.'=>'Weitere Informationen zur Migration auf v6 findest du %s.','Preview mode is enabled. Only site admins will see the difference, our new default formats will be used instead of your current formats. You can continue to edit/save this settings page without overwriting saved settings.'=>'Der Vorschaumodus ist aktiviert. Nur Website-Administratoren werden den Unterschied sehen, unsere neuen Standardformate werden anstelle deiner aktuellen Formate verwendet. Du kannst diese Einstellungsseite weiterhin bearbeiten/speichern, ohne gespeicherte Einstellungen zu überschreiben.','Do you already have an account with us? %s'=>'Hast du bereits ein Konto bei uns? %s','You have successfully migrated to Events Manager v6 formatting! We hope you enjoy the changes. In case you had some special formatting you realize you needed, there\'s the undo option below, it will reset all your migrated formats to how they were previoiusly. You can migrate again or individuall migrate each option within the settings page.'=>'Du hast erfolgreich auf die Formatierung von Events Manager v6 migriert! Wir hoffen, dass dir die Änderungen gefallen. Falls du eine spezielle Formatierung definiert hattest und feststellst, dass du diese weiter benötigst, gibt es unten eine Rückgängig-Option, die alle migrierten Formate auf den vorherigen Zustand zurücksetzt. Du kannst die Migration erneut durchführen oder jede Option einzeln auf der Einstellungsseite migrieren.','Choose how to show a information about an event when clicking or hovering over a single event on the calendar.'=>'Wähle aus, wie Informationen über eine Veranstaltung angezeigt werden sollen, wenn du auf eine einzelne Veranstaltung im Kalender klickst oder den Mauszeiger darüber bewegst.','This uses a slightly different format to the others on here, for a list of characters to use, visit the <a href="%s">reference page</a>'=>'Dieses verwendet ein etwas anderes Format als die anderen hier aufgeführten. Eine Liste der zu verwendbaren Zeichen findest du auf der <a href="%s">Referenzseite</a>','Keep your current settings, or individuall revert to default formats.'=>'Behalte deine aktuellen Einstellungen bei, oder kehre individuell zu den Standardformaten zurück.','Revert to viewing your previously saved fromats.'=>'Rückgängig machen, um deine zuvor gespeicherten Formate anzuzeigen.','Update your address information above to generate a preciese map location.'=>'Aktualisiere deine Adressdaten oben, um einen präzisen Kartenstandort zu erstellen.','Option value has been reverted. Please save your settings for it to take effect.'=>'Der Optionswert wurde rückgängig gemacht. Bitte speichere deine Einstellungen, damit sie wirksam werden.','The setting above is new, due to our new calendar display options. Your previous format was %s'=>'Die Einstellung oben ist aufgrund unserer neuen Kalender-Anzeige-Optionen neu. Dein bisheriges Format war %s','%s Preview Mode'=>'Vorschau-Modus %s','Payment and Confirmation'=>'Zahlung und Bestätigung','Choose whether to show a preview of the upcoming events for the date clicked on, or directly link to the calendar day.'=>'Wähle, ob du eine Vorschau der bevorstehenden Veranstaltungen für das angeklickte Datum anzeigen möchtest oder einen direkten Link zu dem Kalendertag.','Same as <em>Date Format</em>, but this is used for the datepickers used by Events Manager.'=>'Das selbe wie <em>Datumsformat</em>, aber dies ist für die Datepicker, die vom Events Manager verwendet werden.','Dismiss'=>'Verwerfen','Events this month (today onwards)'=>'Veranstaltungen diesen Monat (ab heute)','Events this week (today to %s)'=>'Veranstaltungen diese Woche (von heute bis %s)','Events this whole week (%s to %s)'=>'Veranstaltungen diese ganze Woche (%s bis %s)','Contact a site administrator for your password.'=>'Wende dich an den Website-Administrator für dein Passwort.','The ticket %s is no longer available.'=>'Das Ticket %s ist nicht länger verfügbar.','Select Location'=>'Ort auswählen','Event Location Placeholders'=>'Platzhalter für Veranstaltungsorte','You are switching location type, if you update this event your event previous location data will be deleted.'=>'Wenn du den Typ des Veranstaltungsortes dieser Veranstaltung aktualisierst, werden die vorherigen Daten zum Veranstaltungsort gelöscht.','Location Types'=>'Typen von Veranstaltungsorten','You can allow different location types which can be assigned to an event. For more information see our %s.'=>'Du kannst verschiedene Typen von Veranstaltungsorten zulassen, die einem Ereignis zugeordnet werden können. Mehr Informationen findest du in unserem %s.','Remove'=>'Entfernen','Reconnect'=>'Erneut verbinden','Connect'=>'Verbinden','URLs'=>'URLs','Physical Location'=>'Physischer Ort','Physicial Locations'=>'Physische Orte','Link Text'=>'Link-Text','URL'=>'URL','Disconnect All'=>'Alle trennen','Disconnect'=>'Trennen','Account Connection'=>'Konto-Verbindung','Disonnect'=>'Trennen','Connect additional account'=>'Ein zusätzliches Konto verbinden','There was an error connecting to %s: %s'=>'Es ist ein Fehler aufgetreten bei der Verbindung zu %s: %s','Please select a valid location.'=>'Bitte wähle einen gültigen Veranstaltungsort.','Please provide some link text for this event location URL.'=>'Bitte gib einen Linktext für die URL des Veranstaltungsortes an.','Please enter a valid URL for this event location.'=>'Bitte gib eine gültige URL für den Veranstaltungsort an.','Involid token credentials, the folloiwng are missing: %s.'=>'Ungültige Token-Zugangsdaten, es fehlen: %s.','Location Type'=>'Typ des Veranstaltungsortes','OAuth application information incomplete.'=>'OAuth-Anwendungsdaten unvollständig.','No location associated with this event.'=>'Mit dieser Veranstaltung ist kein Veranstaltungsort verbunden.','Your account has been successfully connected with %s!'=>'Dein Account wurde erfolgreich mit %s verbunden!','You are successfully connected to the following %s account:'=>'Du bist erfolgreich mit %s Konto verbunden:' . "\0" . 'Du bist erfolgreich mit %s Konten verbunden:','Connect to import events and locations from %s.'=>'Stelle eine Verbindung her, um Veranstaltungen und -orte von %s zu importieren.','%s App ID'=>'App-ID für %s','%s App Secret'=>'App-Secret für %s','Server API Credentials'=>'Anmeldedaten für Server-API','There were some issues whilst disconnecting from your %s account(s) :'=>'Es gab Probleme beim Trennen der Verbindung(en) zu %s:','Once you have entered valid API information, you will see a button below to connect your site to %s.'=>'Sobald du gültige API-Informationen eingegeben hast, erscheint unten ein Button für die Verbindung deiner Webseite mit %s.','You need to authorize access to your %s account by visiting the %s page.'=>'Du musst den Zugriff auf dein %s-Konto durch den Aufruf der Webseite %s autorisieren.','You need to reauthorize access to account %s by visiting the %s page.'=>'Du musst den Zugriff auf dein %s-Konto durch den Aufruf der Webseite %s erneut autorisieren.','You\'ll need to create an App with %s and obtain the App credentials by going to %s.'=>'Du musst eine App mit %s erstellen und %s aufrufen, um die Zugangsdaten hierfür zu erhalten.','You will also need supply an OAuth redirect url to %s. Your url for this site is : %s'=>'Du musst außerdem eine URL für die OAuth-Weiterleitung zu %s angeben. Deine URL für diese Webseite ist: %s','Events Manager has introduced location types, which can include online locations such as a URL or integrations with webinar platforms such as Zoom! Enable different location types in your settings page, for more information see our %s.'=>'Events Manager hat Typen von Veranstaltungsorten eingeführt, die Online-Orte wie eine URL oder eine Integration mit Webinar-Plattformen wie Zoom zulassen! Aktiviere die verschiedenen Typen für Veranstaltungsorte auf der Einstellungsseite, weitere Informationen findest du in unserer %s.','You have successfully disconnected from your %s account.'=>'Du hast dich erfolgreich von deinem %s Konto abgemeldet.' . "\0" . 'Du hast dich erfolgreich von deinen %s Konten abgemeldet.','If you are experiencing errors when trying to use any of these accounts, try disconnecting and connecting again.'=>'Falls beim Versuch eines Verbindungsaufbaus Fehler auftreten, versuche, die Verbindung zu beenden und erneut auzubauen. ','settings page'=>'Einstellungsseite','AutoTLS'=>'Auto-TLS','Encryption is always recommended if your SMTP server supports it. If your server supports TLS, this is also the most recommended method.'=>'Verschlüsselung wird immer empfohlen, wenn dein SMTP-Server dies unterstützt. Wenn dein Server TLS unterstützt, ist dies auch die am häufigsten empfohlene Methode.','SMTP Encryption'=>'SMTP-Verschlüsselung','All translations of this event will be detached from the recurring event.'=>'Alle Übersetzungen dieser Veranstaltung werden von der wiederkehrenden Veranstaltung getrennt.','This is a translated location, so address information is handled by your original location translation. You can provide translations for certain fields which will override the original translation.'=>'Dies ist ein übersetzter Standort, sodass die Adressinformationen von deiner ursprünglichen Standortübersetzung übernommen werden. Du kannst Übersetzungen für bestimmte Felder bereitstellen, welche die ursprüngliche Übersetzung überschreiben.','Translated Location Information'=>'Übersetzte Standortinformationen','You have not defined a date range long enough to create a recurrence.'=>'Du hast einen Datumsbereich definiert, der nicht lang genug ist, um eine Wiederholung zu erstellen.','We recommend leaving this on unless you are experiencing issues configuring your email.'=>'Es wird empfohlen, diese Option aktiviert zu lassen, es sei denn, beim Konfigurieren des E-Mail-Versands treten Probleme auf.','Enable custom ticket ordering?'=>'Individuelle Ticket-Sortierung aktivieren?','When enabled, users can custom-order their tickets using drag and drop. If enabled, saved ordering supercedes the default ticket ordering below.'=>'Wenn diese Option aktiviert ist, können Benutzer Ihre Tickets per Drag-and-drop sortieren. Dabei überschreibt die gespeicherte Reihenfolge die untenstehende Standard-Sortierung.','There was a problem adding custom fields to your recurring events.'=>'Beim Hinzufügen der benutzerdefinierten Felder zu deinen wiederkehrenden Veranstaltungen ist ein Problem aufgetreten.','Below are translations for your location address. If left blank, the language of the original event will be used.'=>'Unten findest du Übersetzungen für deine Standortadresse. Wenn du dieses Feld leer lässt, wird die Sprache der ursprünglichen Veranstaltung verwendet.','Ticket %s has a higher minimum spaces requirement than the maximum spaces allowed.'=>'Ticket %s hat einen höheren Mindest-Platzbedarf als die maximal zulässige Anzahl an Plätzen erlaubt.','Events Manager has implemented multiple ways to help prevent or reduce these costs drastically, please check our %s page for more information.'=>'In Events Manger wurden mehrere Wege eingebaut, die dabei helfen sollen, diese Kosten zu vermeiden oder drastisch zu reduzieren. Auf unserer %s Seite findest du weitere Informationen.','Google has introduced new pricing for displaying maps on your site. If you have moderate traffic levels, this may likely affect you with surprise and unexpected costs!'=>'Google hat ein neues Preismodell zur Anzeige von Karten auf deiner Seite eingeführt. Wenn du mittelmäßigen Verkehr hast, könnte dich das mit unerwarteten Kosten überraschen!','When displaying embedded maps for a location, choose what information Google will use to generate a map from, each producing varying results.'=>'Wähle, welche Information Google zur Generierung von eingebetteten Karten zur Anzeige eines Veranstaltungsorts verwendet. Jede Einstellung führt zu anderen Ergebnissen.','Embed Display Type'=>'Anzeigetyp für Einbettung','Location coordinates'=>'Ortskoordinaten','Address only'=>'Nur Adresse','Location name and address'=>'Ortsname und Adresse','Google Map Type'=>'Google Map Typ','Google offers different map displays, each with varying prices and free usage allowance. See our %s page for more information on these display options.'=>'Google bietet verschiedene Kartenanzeigetypen zu variierenden Preisen und kostenlosen Optionen an. Für weitere Informationen über diese Anzeigetypen, sieh dir unsere %s Seite an.','Upgrade to %s for more options!'=>'Upgrade auf %s für mehr Optionen!','Google Map TypeEmbedded'=>'Eingebettet','Google Map TypeDynamic'=>'Dynamisch','Google Maps and Location Services'=>'Google Maps und Standort-Dienste','Google Maps API provides you with ways to display maps of your locations and help site visitors find events near their desired locations.'=>'Die Google Maps API gibt dir die Möglichkeit, Karten deiner Standorte anzuzeigen und den Besuchern deiner Website zu helfen, Veranstaltungen in der Nähe ihrer gewünschten Standorte zu finden.','Google may charge you for usage, depending on how much traffic your site receives. For more information about how and where Events Manager uses the Google Maps API, and how to manage costs, please see our %s page.'=>'Google kann dir die Nutzung abhängig vom Verkehr auf deiner Website in Rechnung stellen. Für weitere Informationen, wie und wo Events Manager die Google-Maps API-nutzt und wie du die Kosten managen kannst, schaue dir bitte unsere Seite %s an.','Always show and ask for consent'=>'Immer anzeigen und nach Einwilligung fragen','Remember and hide checkbox'=>'Checkbox merken und ausblenden','Remember and show checkbox'=>'Checkbox merken und anzeigen','%s will be replaced by a link to your site privacy policy page.'=>'%s wird durch einen Link zur Datenschutzerklärung deiner Website ersetzt.','Bookings Forms'=>'Buchungsformular','Erase Personal Data'=>'Personenbezogene Daten löschen','Export Personal Data'=>'Personenbezogene Daten exportieren','Language Booked'=>'Sprache bei Buchung','Location Submission Forms'=>'Formulare zum Einreichen eines Veranstaltungsortes','Consent'=>'Einverständnis','You can hide or leave the consent box checked for registered users who have provided consent previously.'=>'Du kannst die Checkbox für die Einverständniserklärung für registrierte Benutzer, die ihr Einverständnis bereits erklärt haben, ausblenden oder aktiviert lassen.','Remembering Consent'=>'Einverständnis merken','Depending on the nature of your site, you will be subject to one or more national and international privacy/data protection laws such as the %s. Below are some options that you can use to tailor how Events Manager interacts with WordPress privacy tools.'=>'Je nach Art deiner Website unterliegst du den Bestimmungen nationaler und internationaler Datenschutzgesetze wie der %s. Mit den folgenden Optionen kannst du einstellen, wie Events Manager mit den Datenschutz-Tools von WordPress zusammenarbeitet.','This is specific to bookings made by the user, not bookings that may have been made to events they own.'=>'Dieses ist für die Buchungen, die von dem Benutzer getätigt wurden, nicht für Buchungen, für Veranstaltungen, die dem Benutzer gehören.','Locations submitted by guest users are not included, unless they are linked to events also submitted by them.'=>'Orte, die von Gästen erstellt wurden, werden nicht berücksichtigt, außer wenn diese mit Veranstaltungen verknüpft sind, die von ihnen erstellt wurden.','Events Manager has introduced new privacy tools to help you comply with international laws such as the GDPR, <a href="%s">see our documentation</a> for more information.'=>'Events Manager hat neue Datenschutz-Tools eingeführt, um dich bei der Einhaltung internationaler Gesetze wie der DSGVO zu unterstützen, <a href="%s">siehe unsere Dokumentation</a> für weitere Informationen.','Consent Text'=>'Text für Einverständniserklärung','If you collect personal data, you may want to request their consent. The options below will automatically add checkboxes requesting this consent.'=>'Wenn du personenbezogene Daten sammelst, musst du deren Einverständnis einholen. Die untenstehenden Optionen fügen automatisch Checkboxen für die Einverständniserklärung hinzu.','For more information see our <a href="%s">data privacy documentation</a>.'=>'Für weitere Informationen siehe unsere <a href="%s">Datenschutz-Dokumentation</a>.','The language used to make this booking was %s'=>'Die Sprache, in der diese Buchung vorgenommen wurde, war %s','All options below relate to data that may have been submitted by or collected from the user requesting their personal data, which would also include events and locations where they are the author.'=>'Alle unten stehenden Optionen beziehen sich auf Daten, die vom Nutzer, der seine persönlichen Daten anfordert, übermittelt oder gesammelt wurden. Dazu gehören auch Veranstaltungen und Veranstaltungsorte, bei denen der Nutzer als Autor angegeben ist.','You must allow us to collect and store your data in order for us to process your booking.'=>'Du musst uns erlauben, deine Daten zu erfassen und zu speichern, damit wir deine Buchung bearbeiten können.','Please check the consent box so we can collect and store your submitted information.'=>'Bitte aktiviere die Checkbox zum Einverständnis, damit wir deine übermittelten Daten erfassen und speichern können.','I consent to my submitted data being collected and stored as outlined by the site %s.'=>'Ich stimme zu, dass meine übermittelten Daten gemäß den Richtlinien der Seite %s erfasst und gespeichert werden.','All Blogs'=>'Alle Blogs','Blog Default Timezone'=>'Blog Standardzeitzone','Resume Previous Attempt (All Blogs)'=>'Vorherigen Versuch fortsetzen (Alle Blogs)','Your last attempt to reset all blogs to a certain timezone did not complete successfully. You can attempt to reset only those blogs that weren\'t completed by selecting your desired timezone again and then %s from the dropdowns below'=>'Dein letzter Versuch, alle Blogs auf eine bestimmte Zeitzone zurückzusetzen ist fehlgeschlagen. Du kannst versuchen, nur die fehlgeschlagenen Blogs zurück zu setzen, indem du die gewünschte Zeitzone und dann %s aus der Klappliste unten erneut einstellst.','Event timezones on all blogs have been reset to %s.'=>'Veranstaltungs-Zeitzonen wurden auf allen Blogs auf %s zurückgesetzt.','The following blog timezones could not be successfully reset:'=>'Die folgenden Blog Zeitzonen konnten nicht erfolgreich zurück gesetzt werden:','Coordinates'=>'Koordinaten','%s URL'=>'%s URL','Further Information'=>'Weitere Informationen','User'=>'Benutzer','Do not include'=>'Nicht einbeziehen','%s Status'=>'Status %s','We may use cookies to temporarily store information about a booking in progress as well as any error/confirmation messages whilst submitting or managing your events and locations.'=>'Wir benutzen Cookies, um Informationen während des Bestellprozesses und Fehler- und Erfolgsmeldungen beim Absenden und Verwalten von Veranstaltungen und Orten temporär zu speichern.','We collect and store information you submit to us when making a booking, for the purpose of reserving your requested spaces at our event and maintaining a record of attendance.'=>'Wir speichern die Informationen, die du während des Bestellprozesses eingibst, um deine Plätze bei unserer Veranstaltung zu reservieren.','We use Google services to generate maps and provide autocompletion when searching for events by location, which may collect data via your browser in accordance to Google\'s <a href="%s">privacy policy</a>.'=>'Wir nutzen Google-Services, um Karten bereitzustellen und um bei der Suche nach Veranstaltungen Autovervollständigung anzubieten. Diese sammeln Daten in Übereinstimmung mit Googles <a href="%s">Datenschutzerklärung</a>.','We collect and store information you submit to us about events (and corresponding locations) you would like to publish on our site.'=>'Wir sammeln und speichern die Informationen, die du über Veranstaltungen (und zugehörige Orte) eingibst, wenn du diese auf unserer Website veröffentlichen willst.','Include only guest submissions'=>'Nur Gast-Vorschläge einbeziehen','Include all'=>'Alle einbeziehen','Ticket Total'=>'Tickets Gesamt','Timezone'=>'Zeitzone','There was an error whilst migrating your times to our new timezone-aware formats. Below is a list of errors:'=>'Bei der Migration deiner Zeiten auf die neue Zeitzonen-bewussten Formate ist ein Fehler aufgetreten. Liste der Fehler:','You can also reset all events of a blog to a new timezone in %s'=>'Du kannst auch alle Veranstaltungen eines Blogs in %s auf eine neue Zeitzone zurücksetzen.','Please update your network and when you\'re happy with the changes you can also finalize the migration by deleting unecessary data in the %s page.'=>'Bitte aktualisiere dein Netzwerk und finalisiere die Migration durch Löschen unnötiger Daten in der %s Seite, wenn du mit den Änderungen zufrieden bist.','Network Admin'=>'Netzwerk Administrator','Events Manager now supports multiple timezones for your events! Your events will initially match your blog timezone.'=>'Events Manager unterstützt jetzt multiple Zeitzonen für deine Veranstaltungen! Eine Veranstaltunge entsprechen zunächst der Zeitzone deines Blogs.','Multisite Blog UpdateFailed to update %s.'=>'Update von %s fehlgeschlagen.','This is not a required step to enable any extra functionality, and therefore is not urgent. Only until you are happy with the upgrade and are confident you don\'t need to downgrade, finalize your upgrade by deleting and discontinuing these fields.'=>'Dieser Schritt wird nicht benötigt, um Zusatzfunktionalität zu aktivieren und ist daher nicht dringend. Lösche und verzichte auf diese Felder erst, wenn du mit dem Upgrade zufrieden und sicher bist, dass du nicht downgraden musst.','You can reset your events to a new timezone and also complete the final migration step by deleting unecessary data in %s'=>'Du kannst deine Veranstaltung auf eine neue Zeitzone zurücksetzen und auch den letzten Migrationsschritt durchführen, indem du unnötige Daten in %s löschst.','An error has occurred, not all sites were upgraded successfully.'=>'Ein Fehler ist aufgetreten. Nicht alle Sites wurden erfolgreich aktualisiert.','We recommend you back up your database! Once the upgrade is finalized, you cannot downgrade to an earlier version of the plugin. This cannot be undone.'=>'Wir empfehlen ein Backup deiner Datenbank! Nach Fertigstellung des Upgrades kannst du nicht mehr auf eine frühere Version des Plugins downgraden. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.','Events Manager 5.9 introduced timezone functionality, which does not require certain fields in your database. To maintain backwards compatibility with earlier versions, these fields will still be created.'=>'Events Manager 5.9 führt Zeitzonenfunktionalität ein, die bestimmte Felder in deiner Datenbank nicht benötigt. Um Rückwärtskompatibilität mit früheren Versionen sicher zu stellen, werden diese Felder trotzdem noch kreiert.','Finalize Timezones Upgrade'=>'Finalisiere Zeitzonenupgrade','There was an error upgrading your site, please try again or contact support.'=>'Es gab einen Fehler beim Upgrade deiner Site. Versuche es erneut oder kontaktiere den Support.','You have successfully finalized upgrading your site.'=>'Du hast deine Site erfolgreich aktualisiert.','When creating a new event, this timezone will be applied by default.'=>'Diese Zeitzone wird standardmäßig verwendet, wenn du eine neue Veranstaltung erzeugst.','Default Timezone'=>'Standard Zeitzone','Enable Timezone Support?'=>'Zeitzonenunterstützung aktivieren?','WARNING! This cannot be undone and will overwrite all event timezones, you may want to back up your database first!'=>'WARNUNG! Das kann nicht rückgängig gemacht werden und überschreibt alle Veranstaltungs-Zeitzonen. Bitte mache vorher ein Backup deiner Datenbank!','Select a Timezone to reset all your blog events to.'=>'Wähle eine Zeitzone, auf die alle Veranstaltungen deines Blogs zurückgesetzt werden sollen.','Select a blog...'=>'Blog auswählen...','Reset Event Timezones'=>'Veranstaltungs-Zeitzonen zurücksetzen','Reset Timezones'=>'Zeitzonen zurücksetzen','Event timezones have been reset to %s.'=>'Veranstaltungs-Zeitzonen wurden auf %s zurückgesetzt.','Event timezones for blog %s have been reset to %s.'=>'Veranstaltung-Zeitzonen für Blog %s wurden auf %s zurückgesetzt.','A valid blog ID must be provided, you can only reset one blog at a time.'=>'Eine gültige Blog ID muss angegeben werden. Du kannst nur einen Blog nach dem anderen zurücksetzen.','Update process has finished.'=>'Aktualisierungsprozess beendet.','Multisite Blog Update%s does not have Events Manager activated.'=>'Events Manager ist nicht auf %s aktiviert.','Multisite Blog Update%s is up to date.'=>'%s ist aktuell.','Multisite Blog UpdateUpdated %s.'=>'%s aktualisiert.','Each event can have its own timezone if enabled. If set to no, then all newly created events will have the blog timezone, which currently is set to %s'=>'Wenn aktiviert, kann jede Veranstaltung ihre eigene Zeitzone haben. Wenn deaktiviert, haben alle Veranstaltungen die Zeitzone des Blogs, die derzeit auf %s gesetzt ist.','Viewing a general WordPress taxonomy page such as %s will show a list of events just like it would regular posts for a regular category or tag. Below you can edit things such as the order events are displayed, or completely override the archive look with our formats feature.'=>'Wenn man eine allgemeine WordPress-Taxonomie-Seite wie %s ansieht, wird eine Liste von Veranstaltungen angezeigt, genau wie bei normalen Beiträgen für eine Kategorie oder ein Schlagwort. Unten kannst du Dinge wie die Reihenfolge der Veranstaltungen bearbeiten oder das Archivdesign mit unserer Formatierungsfunktion komplett überschreiben.','When listing event archives for a %s, this order is applied.'=>'Beim Auflisten von Veranstaltungsarchiven für ein %s wird diese Reihenfolge angewendet.','The options below are applied to the %s placeholders.'=>'Die Optionen unten gelten für die %s Platzhalter.','This options allows to display the full-sized calendar on the events page, instead of the default list.'=>'Diese Option zeigt statt der Standardliste den Full-Size Kalender auf der Veranstaltungsseite.','Full-Size Calendar'=>'Full-Size Kalender','fifth'=>'fünfte','the fifth %s of the month'=>'der fünfte %s des Monats','Add Note'=>'Notiz hinzufügen','Remove Orphaned Events'=>'Verwaiste Veranstaltungen entfernen','Are you sure you want to proceed? We recommend you back up your database first, just in case!'=>'Bist du sicher, dass du fortfahren willst? Wir empfehlen, dass du sicherheitshalber vorher eine Datenbanksicherung machst.','Found %d orphaned events, deleted %d successfully'=>'%d verwaiste Veranstaltungen gefunden, %d erfolgreich gelöscht','Database Cleanup'=>'Datenbank-Säuberung','Surcharges (After Taxes)'=>'Zuschläge (nach Steuern)','Surcharges Before Taxes'=>'Zuschläge vor Steuern','Are you sure you want to continue?'=>'Bist du sicher?','Google Maps Style'=>'Google Maps Style','You can add styles to your maps to give them a unique look. Build one using the %s or choose from the many free templates on %s paste the generated JSON code here.'=>'Verwende Styles für deine Karten, um ihnen ein einzigartiges Aussehen zu geben. %s verwenden, um einen zu generieren, oder aus den vielen kostenlosen Vorlagen auf %s wählen. Füge den generierten JSON Code hier ein.','Cancel Ticket Recreation'=>'Ticket-Erneuerung abbrechen','Export Settings'=>'Export Einstellungen','Import Settings'=>'Import Einstellungen','Modify Recurring Event Tickets '=>'Tickets für Veranstaltungsserie ändern','Modifications to event tickets will cause all bookings to individual recurrences of this event to be deleted.'=>'Durch Änderungen an Veranstaltungstickets werden alle Buchungen einzelner Termine dieser Serie gelöscht.','You can edit individual recurrences and disassociate them with this recurring event.'=>'Du kannst einzelne Termine bearbeiten und sie von dieser Veranstaltungsserie lösen.','Bookings to individual event recurrences will be preserved if event times and ticket settings are not modified.'=>'Wenn die Veranstaltungszeiten und Ticket-Einstellungen nicht verändert werden, bleiben die Buchungen einzelner Serientermine erhalten.','Search form will be pre-selected with this country.'=>'Dieses Land ist die Voreinstellung für das Suchformular.','%s is replaced by username, %s is replaced by the user password and %s is replaced by a link to create a password.'=>'%s wird ersetzt durch Benutzername, %s wird ersetzt durch das Benutzerpasswort und %s wird ersetzt durch einen Link zur Generierung eines Passworts','Export your Events Manager settings and restore them here or on another website running this plugin.'=>'Events Manager Einstellungen hier exportieren, um sie auf einer anderen Website mit diesem Plugin wieder zu importieren.','Choose a settings file saved from a backup or another Events Manager installation and click the \'%s\' button.'=>'Gesicherte Einstellungsdatei aus einem Backup oder einer anderen Events Manager Installation auswählen und den \'%s\' Button drücken.','Within the network admin area, only network-specific settings will be exported or imported. For individual site settings please visit the relevant site within your network.'=>'Innerhalb der Netzwerk Administratorumgebung werden nur Netzwerk spezifische Einstellungen exportiert oder importiert. Für individuelle Website Einstellungen bitte die relevante Website in deinem Netzwerk aufsuchen.','The option below allows you to disable user accounts, yet you will still see the supplied personal information for each booking.'=>'Durch diese Option kannst Du Benutzerkonten deaktivieren. Du wirst jedoch weiterhin für jede Buchung die bereitgestellten persönlichen Informationen sehen.','Google Maps Styling Wizard'=>'Google Maps Stil-Assistent','Settings imported.'=>'Einstellungen importiert.','Import/Export Settings'=>'Import/Export Einstellungen','Please upload a valid txt file containing Events Manager import settings.'=>'Bitte eine gültige Textdatei (txt) mit den Events Manager Import Einstellungen hochladen.','distance units'=>'Längeneinheiten','documentation'=>'Dokumentation','Google Maps require an API key, please see our %s page for instructions on obtaining one.'=>'Google Maps benötigt einen API-Schlüssel. Die Anleitung, wie du einen solchen Schlüssel erhältst, findest du auf unserer %s-Seite.','Google Maps API Browser Key'=>'Google Maps API-Browser-Schlüssel','Draft'=>'Entwurf','Map Unavailable'=>'Karte nicht verfügbar','Add New'=>'Hinzufügen','Upcoming'=>'Bevorstehende','All %s'=>'Alle %s','No locations have been inserted yet!'=>'Bisher wurden noch keine Veranstaltungsorte angelegt!','Bookings for %s'=>'Buchungen für %s','Bookings data'=>'Buchungsinformationen','Available'=>'Verfügbar','You do not have any bookings.'=>'Du hast keine Buchungen.','Please <a href="%s">Log In</a> to view your bookings.'=>'Bitte <a href="%s">anmelden</a>, um deine Buchungen anzuzeigen.','Display your events in a calendar widget.'=>'Zeige deine Veranstaltungen in einem Kalender-Widget.','Events Calendar'=>'Veranstaltungskalender','Title'=>'Titel','1,2,3 or 2 (0 = all)'=>'1,2,3 oder 2 (0 = alle)','all events'=>'alle Veranstaltungen','No events'=>'Keine Veranstaltungen','start date, start time, event name'=>'Startdatum, Startzeit, Veranstaltungstitel','name, start date, start time'=>'Veranstaltungstitel, Startdatum, Startzeit','name, end date, end time'=>'Veranstaltungstitel, Enddatum, Endzeit','end date, end time, event name'=>'Enddatum, Endzeit, Veranstaltungstitel','Display a list of events on Events Manager.'=>'Zeigt eine Liste der Veranstaltungen im Events Manager.','Number of events'=>'Veranstaltungsanzahl','Scope'=>'Zeitraum','Order By'=>'Sortieren nach','Order'=>'Sortierung','List item format'=>'Listenelement-Format','All events link text?'=>'Alle Veranstaltungen Link-Text?','Event Locations'=>'Veranstaltungsorte','Event start date/time, location name'=>'Veranstaltungs-Startdatum/-Startzeit, Veranstaltungsort','Display a list of event locations on Events Manager.'=>'Zeigt eine Liste der Veranstaltungsorte im Events Manager.','No locations'=>'Keine Veranstaltungsorte','Show number of locations'=>'Zeige die Anzahl der Veranstaltungsorte','Scope of the locations'=>'Zeitraum der Veranstaltungsorte','Order of the locations'=>'Reihenfolge der Veranstaltungsorte','My %s'=>'Meine %s','Location not found'=>'Veranstaltungsort nicht gefunden','to'=>'bis','All day'=>'Ganztägig','From '=>'Von ','Your Details'=>'Deine Details','The event name. Example: Birthday party'=>'Titel der Veranstaltung. Beispiel: Geburtstagsparty','Details'=>'Details','Details about the event.'=>'Details über die Veranstaltung.','HTML allowed.'=>'HTML erlaubt.','The name of the location'=>'Der Name des Veranstaltungsorts','Details about the location.'=>'Details über den Veranstaltungsort','HTML Allowed.'=>'HTML erlaubt.','Location Image'=>'Bild vom Veranstaltungsort','Category IDs'=>'Kategorie-IDs','Location Name'=>'Veranstaltungsort-Name','We are going to use %s for searching.'=>'Wir verwenden %s zur Suche.','This event spans every day between the beginning and end date, with start/end times applying to each day.'=>'Diese Veranstaltung umfasst jeden Tag zwischen Beginn- und Enddatum, mit der Start- und Endzeit an jedem dieser Tage.','Event Image'=>'Veranstaltungsbild','If you\'re using the Google Maps, the more detail you provide, the more accurate Google can be at finding your location. If your address isn\'t being found, please <a href=\'http://maps.google.com\'>try it on maps.google.com</a> by adding all the fields below separated by commas.'=>'Google kann den Veranstaltungsort umso besser finden, je mehr Informationen du eingibst. Wenn deine Adresse nicht gefunden wird, probiere sie auf <a href=\'http://maps.google.com\'>maps.google.com</a> aus, indem du alle unten angegebenen Felder durch Kommata getrennt eingibst.','Loading Map....'=>'Lade Karte ...','If this is incorrect, click cancel and try a more specific address.'=>'Wenn dies fehlerhaft ist, drücke Abbrechen und gib eine genauere Adresse an.','Show all events link at bottom?'=>'Alle Veranstaltungen-Link am Ende anzeigen?','No Locations message'=>'Kein Veranstaltungsort-Nachricht','Submit %s'=>'%s einreichen','Update %s'=>'%s aktualisieren','Event registration and booking management for WordPress. Recurring events, locations, webinars, google maps, rss, ical, booking registration and more!'=>'Veranstaltungssystem und Buchungsverwaltung für WordPress. Wiederkehrende Veranstaltungen, Veranstaltungsorte, Webinars, Google Maps, RSS, iCal, Buchungssystem und mehr!','https://wp-events-plugin.com'=>'https://wp-events-plugin.com','You don\'t have any custom attributes defined in any of your Locations Manager template settings. Please add them the <a href=\'%s\'>settings page</a>'=>'Du hast keine individuellen Attribute in deinen Veranstaltungsort Vorlagen-Einstellungen definiert. Bitte füge sie auf der <a href=\'%s\'>Einstellungen Seite</a> hinzu.','Quantity'=>'Menge','before or after%s the event starts'=>'%s Veranstaltung beginnt','Before'=>'vor','After'=>'nach','at'=>'bei','Within'=>'Innerhalb','Show Advanced Search'=>'Erweiterte Suche anzeigen','Hide Advanced Search'=>'Erweiterte Suche verbergen','You cannot book more than %d spaces for this event.'=>'Du kannst nicht mehr als %d Plätze für diese Veranstaltung buchen.','spaces per bookingAt least'=>'Mindestens','spaces per booking'=>'Plätze je Buchung','spaces per bookingAt most'=>'Maximal','Available until'=>'Verfügbar bis','Available for'=>'Verfügbar für','Everyone'=>'Jeden','Logged In Users'=>'angemeldete Benutzer','Guest Users'=>'Gastbenutzer','Restrict to'=>'Einschränken auf','Show Advanced Options'=>'Erweiterte Optionen anzeigen','Hide Advanced Options'=>'Erweiterte Optionen verbergen','Ticket Options'=>'Ticket Optionen','Close Ticket Editor'=>'Ticket Editor schließen','Event Options'=>'Veranstaltungsoptionen','Maximum Spaces Per Booking'=>'Maximale Anzahl Plätze je Buchung','If set, the total number of spaces for a single booking to this event cannot exceed this amount.'=>'Wenn gesetzt, kann die maximale Anzahl von Plätzen für eine einzelne Buchung diesen Wert nicht überschreiten.','Leave blank for no limit.'=>'Leer lassen für unbegrenzt.','Upcoming Events'=>'Kommende Veranstaltungen','You have successfully created an account at %s'=>'Du hast auf %s erfolgreich ein Konto angelegt','You can log into our site here : %s'=>'Du kannst dich hier an der Seite anmelden: %s','To view your bookings, please visit %s after logging in.'=>'Bitte besuche %s nach deiner Anmeldung, um deine Buchungen anzuzeigen.','Sub Total'=>'Zwischensumme','Discounts Before Taxes'=>'Nachlässe vor Steuern','Taxes'=>'Steuern','Discounts (After Taxes)'=>'Nachlässe (nach Steuern)','No events in this location'=>'Keine Veranstaltungen an diesem Ort','No events with this tag'=>'Keine Veranstaltungen mit diesem Schlagwort','Select a group you admin to attach this event to it. Note that all other admins of that group can modify the booking.'=>'Wähle eine Gruppe, die du administrierst und füge sie dieser Veranstaltung zu. Beachte, dass alle anderen Administratoren dieser Gruppe die Buchungen modifizieren können. ','Already Booked'=>'Bereits gebucht','Collapse All'=>'Alle zusammenklappen','Expand All'=>'Alle aufklappen','If translations are left blank, the default value will be used.'=>'Wenn Übersetzungen leer sind, wird der Standardwert benutzt.','If left blank, the default value will be used.'=>'Wenn leer, wird der Standardwert benutzt.','Dear #_BOOKINGNAME, <br/>You have successfully reserved #_BOOKINGSPACES space/spaces for #_EVENTNAME.<br/>When : #_EVENTDATES @ #_EVENTTIMES<br/>Where : #_LOCATIONNAME - #_LOCATIONFULLLINE<br/>Yours faithfully,<br/>#_CONTACTNAME'=>'Liebe/r #_BOOKINGNAME, <br/>Du hast erfolgreich #_BOOKINGSPACES Platz/Plätze für #_EVENTNAME gebucht.<br/>Wann : #_EVENTDATES @ #_EVENTTIMES<br/>Wo : #_LOCATIONNAME - #_LOCATIONFULLLINE<br/>Mit freundlichen Grüßen, <br/>#_CONTACTNAME','A new event has been submitted by #_CONTACTNAME.<br/>Name : #_EVENTNAME <br/>Date : #_EVENTDATES <br/>Time : #_EVENTTIMES <br/>Please visit #_EDITEVENTURL to review this event for approval.'=>'#_CONTACTNAME hat eine neue Veranstaltung eingereicht.<br/>Name: #_EVENTNAME <br/>Datum: #_EVENTDATES <br/>Uhrzeit: #_EVENTTIMES <br/>Bitte rufe #_EDITEVENTURL auf, um diese Veranstaltung zu überprüfen und freizugeben.','A new event has been published by #_CONTACTNAME.<br/>Name : #_EVENTNAME <br/>Date : #_EVENTDATES <br/>Time : #_EVENTTIMES <br/>Edit this event - #_EDITEVENTURL <br/> View this event - #_EVENTURL'=>'#_CONTACTNAME hat eine neue Veranstaltung veröffentlicht.<br/>Name : #_EVENTNAME <br/>Datum : #_EVENTDATES <br/>Uhrzeit : #_EVENTTIMES <br/>Diese Veranstaltung bearbeiten - #_EDITEVENTURL <br/> Diese Veranstaltung anzeigen - #_EVENTURL','All Categories'=>'Alle Kategorien','All Countries'=>'Alle Länder','All Regions'=>'Alle Regionen','All States'=>'Alle Bundesstaaten','All Cities/Towns'=>'Alle Städte','You have successfully submitted your event, which will be published pending approval.'=>'Du hast erfolgreich eine Veranstaltung eingereicht, die nach ausstehender Genehmigung veröffentlicht wird.','Submitted Event Awaiting Approval'=>'Eingereichte Veranstaltung wartet auf Genehmigung','Re-Submitted Event Awaiting Approval'=>'Erneut eingereichte Veranstaltung wartet auf Genehmigung','Published Event'=>'Veröffentlichte Veranstaltung','All Day'=>'Ganztägig','No %s'=>'Keine %s','No events in this category'=>'Keine Veranstaltungen in dieser Kategorie','Online bookings are not available for this event.'=>'Online-Buchungen sind für diese Veranstaltung nicht verfügbar.','This event is fully booked.'=>'Die Veranstaltung ist ausgebucht.','Manage my bookings'=>'Meine Buchungen verwalten','Are you sure you want to cancel your booking?'=>'Bist du sicher, dass du deine Buchung stornieren willst?','Booking %s'=>'Buchung %s','Booking successful, pending confirmation (you will also receive an email once confirmed).'=>'Buchung erfolgreich. Du wirst eine E-Mail erhalten, sobald die Buchung bestätigt wird.','Booking successful.'=>'Buchung erfolgreich.','Booking cannot be made, not enough spaces available!'=>'Buchung kann nicht vorgenommen werden, es sind nicht genug Plätze frei!','You must log in or register to make a booking.'=>'Du musst dich anmelden oder registrieren, um eine Buchung vorzunehmen zu können.','However, there were some problems whilst sending confirmation emails to you and/or the event contact person. You may want to contact them directly and letting them know of this error.'=>'Allerdings gab es einige Probleme bei der Übermittlung der Bestätigungs-E-Mails an dich und/oder den Ansprechpartner der Veranstaltung. Bitte kontaktiere den Veranstalter direkt und teile ihm die Details zum Fehler mit.','Booking could not be created'=>'Buchung konnte nicht erstellt werden','This email already exists in our system, please log in to register to proceed with your booking.'=>'Diese E-Mail existiert bereits in unserem System. Bitte melde dich an, um mit deiner Buchung fortzufahren.','A new user account has been created for you. Please check your email for access details.'=>'Ein neues Benutzerkonto wurde für dich angelegt. Die Zugangsdaten wurden per E-Mail an dich verschickt.','There was a problem creating a user account, please contact a website administrator.'=>'Es gab ein Problem beim Erstellen eines Benutzerkontos. Kontaktiere bitte einen der Administratoren.','You already have booked a seat at this event.'=>'Du hast bereits einen Platz bei dieser Veranstaltung gebucht.','You must request at least one space to book an event.'=>'Du musst bei der Buchung mindestens einen Platz anfordern, um die Veranstaltung zu buchen.','Book Now'=>'Jetzt buchen','Booking...'=>'Buche ...','%s Submitted'=>'%s Abgesendet','%s Error. Try again?'=>'%s Fehler. Nochmal versuchen?','Cancellation'=>'Stornierung','Booking Pending'=>'Buchung in Bearbeitung','Booking Rejected'=>'Buchung abgelehnt','Booking Confirmed'=>'Buchung bestätigt','No Events'=>'Keine Veranstaltungen','Search Event Tags'=>'Suche Veranstaltungenschlagwörter','Popular Event Tags'=>'Beliebte Veranstaltungsschlagwörter','All Event Tags'=>'Alle Veranstaltungsschlagwörter','Parent Event Tags'=>'Übergeordnete Veranstaltungsschlagwörter','Parent Event Tag:'=>'Übergeordnete Veranstaltungsschlagwörter:','Update Event Tag'=>'Veranstaltungsschlagwort aktualisieren','Add New Event Tag'=>'Veranstaltungsschlagwort hinzufügen','New Event Tag Name'=>'Veranstaltungsschlagwort Name','Add or remove events'=>'Veranstaltung hinzufügen oder entfernen','Choose from most used event tags'=>'Wähle aus den am häufigsten verwendeten Veranstaltungsschlagwörtern aus','Event Category'=>'Veranstaltungskategorie','Search Event Categories'=>'Veranstaltungskategorien durchsuchen','Popular Event Categories'=>'Beliebte Veranstaltungskategorien','All Event Categories'=>'Alle Veranstaltungskategorien','Parent Event Categories'=>'Übergeordnete Veranstaltungskategorien','Parent Event Category:'=>'Übergeordnete Veranstaltungskategorie:','Edit Event Category'=>'Veranstaltungskategorie bearbeiten','Update Event Category'=>'Veranstaltungskategorie aktualisieren','Add New Event Category'=>'Veranstaltungskategorie hinzufügen','New Event Category Name'=>'Neue Veranstaltungskategorie Name','Choose from most used event categories'=>'Wähle aus den am häufigsten verwendeten Veranstaltungskategorien','Display events on your blog.'=>'Veranstaltungen auf dem Haupt-Blog anzeigen?','Add New Event'=>'Veranstaltung hinzufügen ','Edit'=>'Bearbeiten','View'=>'Anzeigen','View Event'=>'Veranstaltung ansehen','Search Events'=>'Veranstaltungen suchen','No Events Found'=>'Keine Veranstaltungen gefunden','No Events Found in Trash'=>'Keine Veranstaltungen im Papierkorb gefunden','Parent Event'=>'Übergeordnete Veranstaltung','Recurring Events'=>'Wiederkehrende Veranstaltungen','Add Repeating Event'=>'Wiederkehrende Veranstaltung hinzufügen','Add New Repeating Event'=>'Neue wiederkehrende Veranstaltung hinzufügen','Edit Recurring Event'=>'Wiederkehrende Veranstaltung bearbeiten','New Repeating Event'=>'Neue wiederkehrende Veranstaltung','Search Repeating Events'=>'Wiederkehrende Veranstaltungen suchen','No Repeating Events Found'=>'Keine wiederkehrenden Veranstaltungen gefunden','No Repeating Events Found in Trash'=>'Keine wiederkehrenden Veranstaltungen im Papierkorb gefunden','Parent Repeating Event'=>'Übergeordnete wiederkehrende Veranstaltung','Display locations on your blog.'=>'Veranstaltungsorte im Blog anzeigen','Add New Location'=>'Veranstaltungsort hinzufügen','New Location'=>'Neuer Veranstaltungsort','View Location'=>'Veranstaltungsort Anzeigen','Search Locations'=>'Veranstaltungsorte suchen','No Locations Found'=>'Keine Veranstaltungsorte gefunden','No Locations Found in Trash'=>'Keine Veranstaltungsorte im Papierkorb gefunden','Parent Location'=>'Übergeordnete Veranstaltungsorte','You must log in to view and manage your events.'=>'Du musst angemeldet sein, um deine Veranstaltungen sehen und verwalten zu können.','You must log in to view and manage your locations.'=>'Du musst angemeldet sein, um deine Veranstaltungsorte sehen und verwalten zu können.','You must log in to view and manage your bookings.'=>'Du musst angemeldet sein, um deine Buchungen sehen und verwalten zu können.','Please wait while the booking is being submitted.'=>'Bitte warte, während die Buchung abgeschickt wird.','Save Ticket'=>'Ticket speichern','Save Settings'=>'Einstellungen speichern','Are you sure you want to delete?'=>'Bist du dir sicher, dass du es löschen möchtest?','Searching...'=>'Suche...','Are you sure you want to detach this event? By doing so, this event will be independent of the recurring set of events.'=>'Bist du sicher, dass du diese sich wiederholende Veranstaltung herauslösen willst? Wenn du dies tun, verlierst du alle Buchungsinformationen und die alten wiederkehrenden Veranstaltung werden gelöscht.','This cannot be undone.'=>'Das kann nicht rückgängig gemacht werden.','All events will be moved to trash.'=>'Alle Veranstaltungen werden in den Papierkorb verschoben.','Are you sure you want to delete all recurrences of this event?'=>'Bist du sicher, dass du alle Wiederholungen dieser Veranstaltung löschen willst?','Are you sure you want to disable bookings? If you do this and save, you will lose all previous bookings. If you wish to prevent further bookings, reduce the number of spaces available to the amount of bookings you currently have'=>'Bist du sicher, dass du Buchungen deaktivieren willst? Wenn du das tust und speicherst, wirst du alle bisherigen Buchungen verlieren. Wenn du nur weitere Buchungen verhindern willst, reduziere die Anzahl der verfügbaren Plätze auf die Anzahl der bisherigen Buchungen.','You do not have permission to manage others %s'=>'Du hast keine Berechtigung um %s von anderen zu verwalten','You do not have permission to manage %s'=>'Du hast keine Berechtigung, %s zu verwalten','You do not have permission to publish %s'=>'Du hast keine Berechtigung, %s zu veröffentlichen','You do not have permission to delete others %s'=>'Du hast keine Berechtigung um %s von anderen zu löschen','You do not have permission to delete %s'=>'Du hast keine Berechtigung, %s zu löschen','You do not have permission to edit others %s'=>'Du hast keine Berechtigung um %s von anderen zu bearbeiten','You do not have permission to edit %s'=>'Du hast keine Berechtigung, um %s zu bearbeiten','You cannot read private %s'=>'Du kannst private %s nicht sehen','You cannot view others %s'=>'Du kannst %s von anderen nicht sehen','You do not have permission to upload images'=>'Du hast keine Berechtigung, Bilder hochzuladen','Duplicate this event'=>'Diese Veranstaltung duplizieren','Not attending any events yet.'=>'Nimmt noch an keinen Veranstaltungen teil.','Log in if you already have an account with us.'=>'Melde dich an, wenn du bereits ein Konto bei uns hast.','Username'=>'Benutzername','Password'=>'Passwort','Log In'=>'Anmelden','Sign Up'=>'Registrieren','Password Lost and Found'=>'Passwort verloren und gefunden','Lost your password?'=>'Passwort vergessen?','In order to use attributes, you must define some in your templates, otherwise they\'ll never show. Go to Events > Settings > General to add attribute placeholders.'=>'Um Attribute zu benutzen, musst du einige in deinen Vorlagen definieren, sonst werden sie nie angezeigt. Gehe zu Veranstaltungen > Einstellungen > Allgemein um Attributplatzhalter zu definieren.','Available Spaces'=>'Freie Plätze','Confirmed Spaces'=>'Bestätigte Plätze','Pending Spaces'=>'Offene Buchungen','manage bookings'=>'Buchungen verwalten','printable view'=>'Druckansicht','export csv'=>'CSV exportieren','No responses yet!'=>'Noch keine Antworten!','Enable registration for this event'=>'Buchung/Anmeldung für diese Veranstaltung aktivieren','Tickets'=>'Tickets','Min/Max'=>'Min/Max','Start/End'=>'Start/Ende','Avail. Spaces'=>'Verfügbare Plätze','Add new ticket'=>'Neues Ticket hinzufügen','Free'=>'Frei','View Bookings'=>'Zeige Buchungen','Total Spaces'=>'Gesamtplätze','Individual tickets with remaining spaces will not be available if total booking spaces reach this limit. Leave blank for no limit.'=>'Individuelle Tickets mit verbleibenden Plätzen werden nicht verfügbar sein, wenn die Gesamtzahl die Begrenzung erreicht hat. Leer lassen für keine Begrenzung.','Booking Cut-Off Date'=>'Buchungsende-Datum','This is the definite date after which bookings will be closed for this event, regardless of individual ticket settings above. Default value will be the event start date.'=>'Dies ist das definitive Datum, nach dem keine Buchungen für die Veranstaltungen mehr vorgenommen werden können, unabhängig von individuellen Ticket Einstellungen oben. Standardwert ist das Veranstaltungs-Startdatum.','Category:'=>'Kategorie:','Upload/change picture'=>'Bild hochladen/ändern','As a site admin, you see all group events, users will only be able to choose groups they are admins of.'=>'Als Seitenadministrator kannst du alle Gruppenveranstaltungen sehen. Benutzer sind nur berechtigt Gruppen, bei denen sie Administratoren sind, auszuwählen.','No groups defined yet.'=>'Derzeigt sind keine Gruppen definiert.','No Location'=>'Kein Veranstaltungsort','Create a location or start typing to search a previously created location.'=>'Erstelle einen Veranstaltungsort, oder fange an einzugeben, um einen zuvor erstellten Veranstaltungsort zu suchen.','You cannot edit saved locations here.'=>'Gespeicherte Veranstaltungsorte können hier nicht bearbeitet werden.','Address:'=>'Anschrift:','City/Town:'=>'Stadt/Ort:','Region:'=>'Region:','none selected'=>'keine ausgewählt','every'=>'jede(r/n)','day'=>'Tag','days'=>'Tage','week on'=>'Woche am ','weeks on'=>'Wochen am','month on the'=>'Monat am','months on the'=>'Monate am','year'=>'Jahr','years'=>'Jahre','first'=>'erste','second'=>'zweite','third'=>'dritte','fourth'=>'vierte','last'=>'letzte','of each month'=>'eines jeden Monats','Enter a ticket name.'=>'Gebe einen Ticketnamen an.','Enter a maximum number of spaces (required).'=>'Gebe eine maximale Anzahl an Plätzen an (erforderlich).','Available from'=>'Verfügbar ab','Add a start or end date (or both) to impose time constraints on ticket availability. Leave either blank for no upper/lower limit.'=>'Füge ein Start- und/oder Enddatum ein, um die Verfügbarkeit der Tickets einzuschränken. Lasse das Feld leer, um keine obere bzw. untere Grenze festzulegen.','and'=>'und','Leave either blank for no upper/lower limit.'=>'Leer lassen für keine obere/untere Grenze.','Required?'=>'Benötigt?','If checked every booking must select one or the minimum number of this ticket.'=>'Wenn ausgewählt, muss für jede Buchung mindestens ein oder die minimale Anzahl Tickets ausgewählt werden.','Translated Event Information'=>'Übersetzte Veranstaltungsinformation','See original translation.'=>'Siehe Originalübersetzung.','Now there are #_BOOKEDSPACES spaces reserved, #_AVAILABLESPACES are still available.'=>'Jetzt sind #_BOOKEDSPACES Plätze reserviert. #_AVAILABLESPACES Plätze sind noch verfügbar.','The following booking is %s :'=>'Die nachfolgende Buchung ist %s:','Separate event tags with commas'=>'Trenne Veranstaltungsschlagwörter mit Komma','Separate event categories with commas'=>'Trenne Veranstaltungskategorien mit Kommata','You can have single or multiple tickets, where certain tickets become available under certain conditions, e.g. early bookings, group discounts, maximum bookings per ticket, etc.'=>'Du kannst ein oder mehrere Tickets haben, die unter bestimmten Bedingungen verfügbar sind, z. B. Frühbucher-, Gruppen-Rabatte, maximale Buchungen pro Ticket, oder Preiskategorien etc.','Event Tag'=>'Veranstaltungsschlagwort','Edit Event Tag'=>'Veranstaltungsschlagwort bearbeiten','Reset this form to create a location or search again.'=>'Setze das Formular zurück, um einen Ort anzulegen oder suche erneut.','[%s] Your username and password'=>'[%s] Dein Benutzername und Passwort','Near...'=>'Nahe ...','Bookings are closed for this event.'=>'Buchungen sind für diese Veranstaltung nicht mehr möglich.','Canceling...'=>'Stornieren ...','Not a Group Event'=>'Keine Gruppenveranstaltung','Basic HTML is allowed in ticket labels and descriptions.'=>'Grundlegendes HTML ist bei den Ticket Labels und Beschreibungen erlaubt.','This is a translated event, therefore your time, location and booking information is handled by your original event translation.'=>'Dies ist eine übersetzte Veranstaltung. Zeit, Ort und Buchungsinformationen werden durch die Originalübersetzung verwaltet.','You have successfully updated your event, which will be republished pending approval.'=>'Du hast erfolgreich eine Veranstaltung aktualisiert, die nach ausstehender Genehmigung veröffentlicht wird.','A previously published event has been modified by #_CONTACTNAME, and this event is now unpublished and pending your approval.<br/>Name : #_EVENTNAME <br/>Date : #_EVENTDATES <br/>Time : #_EVENTTIMES <br/>Please visit #_EDITEVENTURL to review this event for approval.'=>'Eine bereits veröffentlichte Veranstaltung wurde durch #_CONTACTNAME geändert. Diese Veranstaltung wartet auf erneute Genehmigung und ist so lange unveröffentlicht.<br/>Name : #_EVENTNAME <br/>Datum : #_EVENTDATES <br/>Uhrzeit : #_EVENTTIMES <br/>Bitte besuche #_EDITEVENTURL um diese Veranstaltung zu überprüfen und freizugeben.','timeat'=>'um','Postcode'=>'Postleitzahl','State/County:'=>'Bundesland/Landkreis:','Location pages'=>'Veranstaltungsorte:','Loading...'=>'Wird geladen …','Dear #_BOOKINGNAME, <br/>You have requested #_BOOKINGSPACES space/spaces for #_EVENTNAME.<br/>When : #_EVENTDATES @ #_EVENTTIMES<br/>Where : #_LOCATIONNAME - #_LOCATIONFULLLINE<br/>Your booking is currently pending approval by our administrators. Once approved you will receive an automatic confirmation.<br/>Yours faithfully,<br/>#_CONTACTNAME'=>'Liebe/Lieber #_BOOKINGNAME, <br/>du hast für die Veranstaltung #_EVENTNAME #_BOOKINGSPACES Platz/Plätze angefragt.<br/>Wann : #_EVENTDATES @ #_EVENTTIMES<br/>Wo : #_LOCATIONNAME - #_LOCATIONFULLLINE<br/>Deine Buchung muss noch von den Administratoren genehmigt werden. Nach der Genehmigung wirst du automatisch eine Bestätigung erhalten.<br/>Mit freundlichen Grüßen, <br/>#_CONTACTNAME','Below are translations for your tickets. If left blank, the language of the original event will be used.'=>'Nachstehend findest du die Übersetzungen für deine Tickets. Wenn du nichts angibst, wird die Sprache der Originalveranstaltung verwendet.','Dear #_BOOKINGNAME, <br/>Your requested booking for #_BOOKINGSPACES spaces at #_EVENTNAME on #_EVENTDATES has been cancelled.<br/>Yours faithfully,<br/>#_CONTACTNAME'=>'Liebe/Lieber #_BOOKINGNAME, <br/>deine Buchung für die Veranstaltung #_EVENTNAME mit #_BOOKINGSPACES Plätzen am #_EVENTDATES wurde storniert.<br/>Mit freundlichen Grüßen, <br/>#_CONTACTNAME','Dear #_BOOKINGNAME, <br/>Your requested booking for #_BOOKINGSPACES spaces at #_EVENTNAME on #_EVENTDATES has been rejected.<br/>Yours faithfully,<br/>#_CONTACTNAME'=>'Liebe/Lieber #_BOOKINGNAME, <br/>deine Buchung für die Veranstaltung #_EVENTNAME mit #_BOOKINGSPACES Plätzen am #_EVENTDATES wurde abgewiesen.<br/>Mit freundlichen Grüßen, <br/>#_CONTACTNAME','Remember Me'=>'Angemeldet bleiben','You are currently attending this event.'=>'Du nimmst zurzeit an dieser Veranstaltung teil.','more...'=>'mehr …','You don\'t have any custom attributes defined in any of your Events Manager template settings. Please add them the <a href=\'%s\'>settings page</a>'=>'Du hast noch keine benutzerdefinierten Attribute in deinem Events Manager Vorlagen-Einstellungen definiert. Bitte füge diese auf der <a href=\'%s\'>Einstellungen Seite</a> ein.','day(s)'=>'Tag(e)','Remove Image'=>'Bild entfernen','eventsFuture <span class="count">(%s)</span>'=>'Zukünftige <span class="count">(%s)</span>' . "\0" . 'Zukünftige <span class="count">(%s)</span>','Email Sent.'=>'Nachricht versendet.','ERROR : Email Not Sent.'=>'FEHLER: Nachricht nicht versendet.','bookingsNo emails to send for this booking.'=>'Für diese Buchung gibt es keine Nachrichten zu senden.','Personal details have successfully been modified.'=>'Persönliche Informationen wurden erfolgreich geändert.','Events I\'m Attending'=>'Veranstaltungen an denen ich teilnehme','My Events'=>'Meine Veranstaltungen','My Locations'=>'Meine Veranstaltungsorte','My Event Bookings'=>'Meine Veranstaltungsbuchungen','Group Ownership'=>'Gruppen-Besitz','You have a pending booking'=>'Du hast eine offene Buchung','You have %s pending bookings'=>'Du hast %s offene Buchung(en)','You have a confirmed booking'=>'Du hast eine bestätigte Buchung','You have %s confirmed bookings'=>'Du hast %s bestätigte Buchungen','A user cancelled a booking'=>'Ein Benutzer hat eine Buchung storniert','%s users cancelled bookings.'=>'%s Benutzer haben Buchungen storniert.','Group Events'=>'Gruppen-Veranstaltungen','Reschedule Events'=>'Veranstaltungen neu planen','Edit Event'=>'Veranstaltung bearbeiten','Add Event'=>'Veranstaltung hinzufügen','Add Location'=>'Veranstaltungsort hinzufügen','You are currently viewing your public page, this is what other users will see.'=>'Du siehst gerade deine öffentliche Seite und siehst das, was andere Benutzer sehen werden.','Rejected'=>'Abgelehnt','Cancelled'=>'Abgesagt','Awaiting Online Payment'=>'Online Zahlung ausstehend','Awaiting Payment'=>'Bezahlung ausstehend','Changes saved'=>'Änderungen gespeichert','Your booking has been recorded'=>'Deine Buchung wurde erfasst','There was a problem saving the booking.'=>'Es gab ein Problem beim Speichern der Buchung.','You cannot manage this %s.'=>'Du darfst %s nicht verwalten.','Booking'=>'Buchung','You are trying to book a non-existent ticket for this event.'=>'Du versuchst, ein nicht vorhandenes Ticket für diese Veranstaltung zu buchen.','Guest User'=>'Gast Benutzer','Not Supplied'=>'Nicht angegeben','%s deleted'=>'%s gelöscht','%s could not be deleted'=>'%s konnte nicht gelöscht werden','Not approved, spaces full.'=>'Nicht bestätigt, alle Plätze sind ausgebucht.','Booking %s.'=>'Buchung %s.','Booking could not be %s.'=>'Buchung konnte nicht %s.','Booking note successfully added.'=>'Notiz zur Buchung erfolgreich hinzugefügt.','Confirmation email could not be sent to admin. Registrant should have gotten their email (only admin see this warning).'=>'Bestätigung per E-Mail konnte nicht an den Administrator gesendet werden. Registrierender sollte seine E-Mail bekommen haben (nur Administratoren sehen diese Warnung).','Confirmed'=>'Bestätigt','Needs Attention'=>'Benötigt Aufmerksamkeit','Incomplete Bookings'=>'Unvollständige Buchungen','First Name'=>'Vorname','Last Name'=>'Nachname','Event Date(s)'=>'Veranstaltungsdatum/daten','Event Time(s)'=>'Veranstaltungszeit(en)','Phone Number'=>'Telefonnummer','Total'=>'Gesamt','Booking ID'=>'Buchungs ID','Booking Comment'=>'Buchungskommentar','Ticket Name'=>'Ticket-Name','Ticket Description'=>'Ticketbeschreibung','Ticket Price'=>'Ticketpreis','Ticket ID'=>'Ticket-ID','Actions'=>'Aktionen','Bookings Table Settings'=>'Einstellungen Buchungstabelle','Modify what information is displayed in this booking table.'=>'Bearbeite, welche Informationen in der Buchungstabelle angezeigt werden.','Columns to show'=>'Anzuzeigende Spalten','Export Bookings'=>'Buchungen exportieren','Columns to export'=>'Zu exportierende Spalten','Export these bookings.'=>'Diese Buchungen exportieren.','%s Rows'=>'%s Zeilen','%s created.'=>'%s erstellt.','Bookings %s. Mails Sent.'=>'Buchung %s. E-Mails wurden versendet.','Choose/Upload Image'=>'Wähle/Lade ein Bild hoch','WARNING: This is a event belonging to the group "%s". Other group admins can also modify this event.'=>'ACHTUNG: Dies ist eine Veranstaltung, die zur Gruppe "%s" gehört. Andere Gruppen-Administratoren können die Veranstaltung ebenso ändern.','Your event details are incorrect and recurrences cannot be created, please correct these errors first:'=>'Deine Veranstaltungsdetails sind inkorrekt und die wiederkehrende Veranstaltung konnte nicht angelegt werden. Bitte korrigiere erst diese Fehler:','Your %s details are incorrect and cannot be published, please correct these errors first:'=>'Deine %s Details sind inkorrekt und können nicht veröffentlicht werden. Bitte korrigiere erst diese Fehler: ','When'=>'Wann','Where'=>'Wo','Bookings/Registration'=>'Buchung/Anmeldung','Bookings Stats'=>'Buchungsstatistiken','Attributes'=>'Attribute','Site Categories'=>'Seiten Kategorien','No categories available, <a href="%s">create one here first</a>'=>'Noch keine Kategorien vorhanden, <a href="%s">Erstelle hier eine Kategorie</a>','Recurrences'=>'Wiederkehrende Veranstaltungen','View all categories'=>'Alle Kategorien anzeigen','%s ID'=>'%s ID','Date and Time'=>'Datum und Uhrzeit','Owner'=>'Eigentümer','Booked'=>'Gebucht','WARNING! You will delete ALL recurrences of this event, including booking history associated with any event in this recurrence. To keep booking information, go to the relevant single event and save it to detach it from this recurrence series.'=>'WARNUNG! Du löschst alle Wiederholungen dieser Veranstaltung, einschließlich der Buchungen und der Buchungshistorie dafür. Um einzelne Buchungsinformationen zu behalten, musst du zu den einzelnen Veranstaltungen gehen und dort die Informationen sichern, oder die Veranstaltungen aus der Serie lösen.','Detach'=>'Herauslösen','Duplicate %s'=>'%s duplizieren ','Duplicate'=>'Duplizieren','Event name'=>'Veranstaltungsname','A valid email'=>'Eine gültige E-Mail-Adresse','Your name'=>'Dein Name','For recurring events that end the following day, ensure you make your event last 1 or more days.'=>'Stelle für Veranstaltungsreihen, die am Folgetag enden sicher, dass deine Veranstaltung 1 Tag oder länger dauert.','Dates must have correct formatting. Please use the date picker provided.'=>'Daten müssen richtig formatiert werden. Bitte benutze die Datumsauswahl.','Missing fields: '=>'Fehlende Felder:','There were some errors saving your location.'=>'Es gab ein paar Fehler deinen Ort abzuspeichern.','It will not be displayed on the website listings, to correct this you must <a href="%s">edit your location</a> directly.'=>'Es wird nicht im Listing der Website angezeigt werden. Um dies zu korrigieren, musst du <a href="%s">deinen Ort direkt editieren</a>.','Something went wrong saving your %s to the index table. Please inform a site administrator about this.'=>'Etwas ging schief beim Sichern von %s in die Index Tabelle. Bitte informiere den Administrator darüber.','Successfully saved %s'=>'%s erfolgreich gespeichert.','Something went wrong with the recurrence update...'=>'Bei der Aktualisierung der Wiederholungen ist ein Fehler passiert ...','There was a problem saving the recurring events.'=>'Es gab ein Problem beim Speichern der wiederkehrenden Veranstaltungen.','%s successfully duplicated.'=>'%s erfolgreich kopiert.','Profile'=>'Profil','Event detached.'=>'Veranstaltung herausgelöst.','Undo'=>'Rückgängig machen','Event could not be detached.'=>'%s konnte nicht herausgelöst werden.','Event could not be attached.'=>'%s konnte nicht hinzugefügt werden.','the last %s of the month'=>'der letzte %s des Monats','From %1$s to %2$s'=>'von %1$s bis %2$s','everyday'=>'täglich','every %s days'=>'jeden %s. Tag','every week'=>'jede Woche','every %s months'=>'jeden %s Monat','every year'=>'jährlich','every %s years'=>'alle %s Jahre','Address'=>'Adresse','State'=>'Bundesstaat','The location address'=>'Die Adresse des Veranstaltungsorts','The location town'=>'Die Stadt des Veranstaltungsorts','The country'=>'Das Land','Phone'=>'Telefon','Email'=>'E-Mail','Ticket booking created'=>'Ticket-Buchung erstellt','There was a problem saving the ticket booking.'=>'Es gab ein Problem beim Speichern der Ticket-Buchung.','Standard Ticket'=>'Standard-Ticket','Ticket created'=>'Ticket erstellt','There was a problem saving the ticket.'=>'Es gab ein Problem beim Speichern des Tickets.','You cannot delete a ticket that has a booking on it.'=>'Du kannst ein Ticket nicht löschen, solange noch Buchungen dafür existieren.','You do not have the rights to manage this %s.'=>'Du hast nicht die Rechte, %s zu verwalten.','You cannot delete tickets if there are any bookings associated with them. Please delete these bookings first.'=>'Du kannst keine Tickets löschen, wenn Buchungen dafür existieren. Bitte lösche zuerst die Buchungen.','Standard'=>'Standard','%s successfully deleted.'=>'%s erfolgreich gelöscht.','%s could not be deleted.'=>'%s konnte nicht gelöscht werden.','%s successfully deleted'=>'%s erfolgreich gelöscht','You must log in to cancel your booking.'=>'Du musst angemeldet sein, um deine Buchung zu stornieren.','<li>No events in this location</li>'=>'<li>Keine Termine an diesem Veranstaltungsort</li>','You are in Events Manager debug mode. To turn debug mode off, go to the <a href="%s">settings</a> page.'=>'Du befindest dich im Events Manager Debug-Modus. Um den Debug-Modus auszuschalten, gehe zu den <a href="%s">Einstellungen</a> vom Events-Manager.','Today\'s events'=>'Heutige Veranstaltungen','Tomorrow\'s events'=>'Veranstaltungen von morgen','Events this month'=>'Veranstaltungen in diesem Monat','Events next month'=>'Veranstaltungen im nächsten Monat','Events current and next month'=>'Veranstaltungen in diesem und nächsten Monat','Events within 2 months'=>'Veranstaltungen innerhalb von 2 Monaten','Events within 3 months'=>'Veranstaltungen innerhalb von 3 Monaten','Events within 6 months'=>'Veranstaltungen innerhalb von 6 Monaten','Events within 12 months'=>'Veranstaltungen innerhalb von 12 Monaten','Trying to perform an illegal action.'=>'Versuch, eine illegale Aktion auszuführen.','<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address.'=>'<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein.','<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct.'=>'<strong>FEHLER</strong>: Die E-Mail-Adresse ist nicht korrekt.','<strong>ERROR</strong>: Please enter a username.'=>'<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib einen Benutzernamen ein.','<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username.'=>'<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername ist ungültig, da er nicht zugelassene Zeichen verwendet. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen ein.','<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one.'=>'<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername ist bereits registriert, wähle bitte einen anderen.','<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one.'=>'<strong>FEHLER</strong>: Diese E-Mail ist bereits registriert, wähle bitte eine andere.','<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you... please contact the <a href="mailto:%s">webmaster</a> !'=>'<strong>FEHLER</strong>: Du konntest nicht registriert werden. Bitte nehme mit dem <a href="mailto:%s">Administrator</a> Kontakt auf!','New user registration on your blog %s:'=>'Registrierung eines neuen Benutzers auf deinem Blog %s:','Username: %s'=>'Benutzername: %s','E-mail: %s'=>'E-Mail: %s','[%s] New User Registration'=>'[%s] Neue Benutzeranmeldung','Image'=>'Bild','Color'=>'Farbe','There was an error uploading the image.'=>'Fehler beim Hochladen des Bildes.','Please specify what days of the week this event should occur on.'=>'Wochentage für diese Veranstaltung angeben.','Displaying %1$s–%2$s of %3$s'=>'Anzeige %1$s–%2$s von %3$s','Book Now!'=>'Jetzt buchen!','Edit Location'=>'Veranstaltungsort bearbeiten','Events cannot start after they end.'=>'Veranstaltung kann nicht enden, bevor sie begonnen hat.','Anonymous Submitter Info'=>'Informationen zum anonymen Einreicher','Please enter a valid ticket price e.g. 10.50 (no currency signs)'=>'Bitte gib einen korrekten Ticketpreis an z.B. 10.50 (Kein Währungszeichen)','Please supply a valid email format.'=>'Bitte gib ein eine gültige E-Mail-Adresse ein.','You do not have permission to create/edit %s.'=>'Du hast keine Berechtigung %s zu erstellen/bearbeiten.','Choose a color for your %s. You can access this using the %s placeholder.'=>'Wähle eine Farbe für deine %s aus. Du kannst mit Hilfe des %s Platzhalters darauf zugreifen.','Choose an image for your %s, which can be displayed using the %s placeholder.'=>'Wähle ein Bild für deine %s aus. Du kannst mittels des %s Platzhalters darauf zugreifen.','Approved'=>'Freigegeben',' is required.'=>' ist erforderlich.','N/A'=>'n. a.','This %s was submitted by a guest. You will find their details in the <em>Anonymous Submitter Info</em> box'=>'Diese %s wurde von einem Gast eingereicht. Du findest Details in der Box <em>Info über anonyme Einreichung</em>','every %s weeks'=>'alle %s Wochen','the fourth %s of the month'=>'der vierte %s des Monats','the third %s of the month'=>'der dritte %s des Monats','the second %s of the month'=>'der zweite %s des Monats','the first %s of the month'=>'der erste %s des Monats','Location name'=>'Veranstaltungsort-Name','An error occurred.'=>'Ein Fehler ist aufgetreten.','View all posts in %s'=>'Alle Beiträge in %s anzeigen','Select the options below and export all the records you have currently filtered (all pages) into a spreadsheet format.'=>'Wähle die nachstehenden Optionen und exportiere alle Datensätze, die du derzeit gefiltert hast (alle Seiten), in ein Tabellenformat.','%s is required.'=>'%s ist erforderlich.','The format of a single %s page.'=>'Das Format für ein einzelnes %s seite.','Default %s color'=>'Standard %s Farbe','RSS Scope'=>'RSS Scope','If you choose the Event post type whilst Events Manager is activated, you can also visit the <a href="%s">Events Manager settings page</a> for a few more options when displaying event information on your calendar.'=>'Wenn Veranstaltungs-Eintragstyp gewählt wird während Events Manager aktiviert ist, siehe auch <a href="%s">Events Manager Einstellungen</a> für weitere Optionen zur Anzeige von Veranstaltungsinformationen im Kalender.','Full Calendar Options'=>'Alle Kalender Optionen','Looking for the rest of the FullCalendar Options? They\'ve moved <a href="%s">here</a>, the options below are for overriding specific bits relevant to Events Manager.'=>'Wo sind die restlichen Komplett-Kalenderoptionen? Sie wurden nach <a href="%s">hier</a> verschoben. Die Optionen dienen dazu, für Events Manager relevante Spezifika zu überstimmen.','Override calendar on events page?'=>'Kalender auf Veranstaltungsseite überstimmen?','If set to yes, the FullCalendar will be used instead of the standard calendar on the events page.'=>'Wenn aktiviert, wird statt des Standard-Kalenders der Komplett-Kalender auf der Veranstaltungsseite verwendet.','Override calendar shortcode?'=>'Kalender Platzhalter überstimmen?','Overrides the default calendar shortcode. You can also use [events_fullcalendar] instead.'=>'Überstimmt den Standard-Platzhalter für den Kalender. Alternativ kann [events_fullcalendar] verwendet werden.','Event title format'=>'Format Veranstaltungstitel','HTML is not accepted.'=>'HTML wird nicht akzeptiert.','Event tooltips format'=>'Format Veranstaltungs Tooltips','Search forms'=>'Suchformulare','Booking admin pages'=>'Buchungs Admin-Seiten','Events list page'=>'Listenseite Veranstaltungen','Locations list page'=>'Listenseite Veranstaltungsorte','Event booking forms'=>'Buchungsformular Veranstaltung','Categories list page'=>'Listenseite Kategorien','Tags list page'=>'Listenseite Schlagworte','Show locations search?'=>'Zeige Veranstaltungsort Suche?','If set to yes, a search form will appear just above your list of locations.'=>'Wenn auf ja gesetzt, wird ein Suchformular über der Liste der Veranstaltungsorte erscheinen.','This page is where people that have made bookings for an event can go and view their previous bookings.'=>'Dies ist die Seite, auf der Benutzer ihre vergangenen Buchungen für eine Veranstaltung sehen können.','Users with the relevant permissions can manage their own events and bookings to these events on the following pages.'=>'Benutzer mit entsprechenden Rechten können auf den folgenden Seiten ihre eigenen Veranstaltungen und Buchungen verwalten.','RSS limit'=>'RSS Begrenzung','Can be in form of pixels or a percentage such as %s or %s.'=>'Kann in Pixel oder prozentual angegeben werden, wie z.B. %s oder %s.','Default map height'=>'Standardhöhe Karte','iCal Location'=>'iCal Ort','The location information that will appear in the calendar.'=>'Die Ortsinformation wird im Kalender angezeigt.','iCal Scope'=>'iCal Zeitspanne','By using formats, you can control how your %s are displayed from within the Events Manager <a href=\'#formats\' class=\'nav-tab-link\' rel=\'#em-menu-formats\'>Formatting</a> tab above without having to edit your theme files.'=>'Durch die Verwendung von Formaten kannst du einstellen, wie %s innerhalb Events Manager angezeigt wird. Mit dem <a href=\'#formats\' class=\'nav-tab-link\' rel=\'#em-menu-formats\'>Formatierung</a> Reiter kannst du Formate einstellen, ohne dein Theme anpassen zu müssen.','%s are a <a href="%s" target="_blank">WordPress custom taxonomy</a>.'=>'%s sind <a href="%s" target="_blank">WordPress angepasste Taxonomie</a>.','<a href="%s">See some more information</a> on how %s work when overriding with formats.'=>'<a href="%s">Weitere Informationen</a> über die Funktion von %s, wenn mit Formaten gearbeitet wird.','When listing tags, this order is applied.'=>'Sortierkriterium für Schlagworte.','Controls how many events belonging to a tag are shown per page when using placeholders such as %s. Leave blank for no limit.'=>'Gibt an, wie viele Veranstaltungen je Schlagwort pro Seite gezeigt werden, wenn Platzhalter wie %s verwendet werden. Für keine Begrenzung leer lassen.','Choose to show events within a specific time range.'=>'Auswählen um Veranstaltungen in einem bestimmten Zeitraum anzuzeigen.','Single %s Format'=>'Einzelnes %s Format','The settings below are used when using the %s placeholder'=>'Einstellungen hierunter werden bei Verwendung des %s Platzhalters angewendet.','Next event format'=>'Format für nächste Veranstaltung','The format of the next upcoming event in this %s.'=>'Das Format für die nächste Veranstaltung in %s.','If you would like to add extra classes to your body html tag when a single %s page is displayed, enter it here. May be useful or necessary if your theme requires special class names for specific templates.'=>'Wenn du für die Anzeige einzelner %s Seiten extra Klassen zu deinem Body HTML Tag hinzufügen willst, gib sie hier ein. Dies könnte hilfreich oder notwendig sein, wenn dein Thema bestimmte Klassen für bestimmte Vorlagen benötigt.','Body Classes'=>'Body Klassen','General Options'=>'Allgemeine Optionen','Enable recurrence?'=>'Wiederkehrende Veranstaltungen aktivieren?','Enable bookings?'=>'Buchungen aktivieren?','Enable tags?'=>'Schlagworte aktivieren?','Select yes to enable the tag features'=>'Wähle Ja, um die Schlagworte-Funktion zu aktivieren.','Enable categories?'=>'Kategorien verwenden?','Select yes to enable the category features'=>'Wähle Ja, um Veranstaltungskategorien zu aktivieren.','no default category'=>'keine Standard-Kategorie','Default Category'=>'Standard-Kategorie','If an event does not have a category assigned when editing, this one will be assigned automatically.'=>'Wenn einer Veranstaltung keine Kategorie zugeordnet wird, wird automatisch diese zugeordnet.','no default location'=>'kein Standard-Veranstaltungsort','Default Location'=>'Standard-Veranstaltungsort','This option allows you to select the default location when adding an event.'=>'Diese Option ermöglicht es dir, einen Standard-Veranstaltungsort für neue Veranstaltungen auszuwählen.','(not applicable with event ownership on presently, coming soon!)'=>'(momentan nicht verwendbar bei Veranstaltung mit Eigentümern, bald verfügbar!)','If you select a default country, that will be pre-selected when creating a new location.'=>'Wenn du ein Land als Standard auswählst, wird dieses beim Erstellen eines neuen Veranstaltungsortes vorgeschlagen.','Enable locations?'=>'Veranstaltungsorte aktivieren?','If you disable locations, bear in mind that you should remove your location page, shortcodes and related placeholders from your <a href="#formats" class="nav-tab-link" rel="#em-menu-formats">formats</a>.'=>'Wenn du Orte deaktivierst, denke daran, dass du die Orts-Seite, Shortcodes und verknüpfte Platzhalter von deiner <a href="#formats" class="nav-tab-link" rel="#em-menu-formats">Formate Seite</a> löschst.','Require locations for events?'=>'Muss ein Veranstaltungsort angegeben werden?','Use dropdown for locations?'=>'Für Veranstaltungsorte eine Dropdownliste verwenden?','You can also add location attributes here, one per line in this format <code>#_LATT{key}</code>. They will not appear on location pages unless you insert them into another template below, but you may want to store extra information about an event for other uses. <a href=\'%s\'>More information on placeholders.</a>'=>'Du kannst auch hier Ortsattribute vergeben. Eine Zeile je Attribut <code>#_LATT{key}</code>. Sie werden nicht auf Orts-Seiten erscheinen, bevor du sie in eine weitere Vorlage unten einfügst. Vielleicht willst du aber Zusatzinformationen für eine Veranstaltung für andere Zwecke speichern. <a href=\'%s\'>Weitere Informationen über Platzhalter.</a>','Show some love?'=>'Etwas Liebe zeigen?','Hundreds of free hours have gone into making this free plugin, show your support and add a small link to the plugin website at the bottom of your event pages.'=>'Hunderte von freien Stunden sind in die Erstellung dieses Plugins geflossen. Zeige deine Unterstützung und füge einen kleinen Link zur Plugin-Website am unteren Rand deiner Veranstaltungsseite hinzu.','You can allow users to publicly submit events on your blog by using the %s shortcode, and enabling anonymous submissions below.'=>'Du kannst Benutzern erlauben, in ihrem Blog Veranstaltungen vorzuschlagen, indem du den %s shortcode nutzt und das anonyme Einreichen von Veranstaltungen unten erlaubst.','Use Visual Editor?'=>'Den visuellen Editor verwenden?','Users can now use the WordPress editor for easy HTML entry in the submission form.'=>'Benutzer können jetzt den WordPress Editor für einfache HTML Einträge im Eingabefeld verwenden.','Show form again?'=>'Das Formular noch einmal anzeigen?','When a user submits their event, you can display a new event form again.'=>'Wenn ein Benutzer eine Veranstaltung anlegt, kannst du erneut ein Veranstaltungsformular anzeigen.','Success Message'=>'Erfolgsmeldung','Customize the message your user sees when they submitted their event.'=>'Passe die Meldung an, die ein Benutzer sieht, nachdem seine Veranstaltung erstellt wurde.','Successfully Updated Message'=>'Erfolgsmeldung für Aktualisierung','Anonymous event submissions'=>'Veranstaltungen anonym einreichen','Allow anonymous event submissions?'=>'Anonymes Einreichen von Veranstaltungen erlauben?','Guest Default User'=>'Standard Gast-Benutzer','Events require a user to own them. In order to allow events to be submitted anonymously you need to assign that event a specific user. We recommend you create a "Anonymous" subscriber with a very good password and use that. Guests will have the same event permissions as this user when submitting.'=>'Veranstaltungen benötigen einen Benutzer als Eigentümer. Damit Veranstaltungen anonym eingereicht werden können, musst du hier einen Benutzer zuordnen. Wir empfehlen dir, dafür einen Benutzer "Anonym" einzurichten und ein sehr gutes Passwort zu verwenden. Gäste haben die selben Rechte wie dieser Benutzer.','Anonymous submitters cannot see or modify their event once submitted. You can customize the success message they see here.'=>'Anonyme Benutzer können ihre eingereichten Veranstaltungen nicht mehr bearbeiten, wenn sie diese eingereicht haben. Du kannst die Erfolgsmeldung hier entsprechend gestalten.','Warning!'=>'Warnung!','This is for advanced users, you should know what you\'re doing here or things will not work properly. For more information on how these options work see our <a href="%s" target="_blank">optimization recommendations</a>'=>'Dies ist für fortgeschrittene Benutzer. Du solltest genau wissen, was du hier tust, oder Dinge werden nicht ordnungsgemäß funktionieren. Für weitere Informationen, wie diese Optionen arbeiten, siehe unsere <a href="%s" target="_blank">Optimierungsempfehlungen</a>.','JavaScript Files'=>'JavaScript Dateien','Limit JS file loading?'=>'JS Datei laden begrenzen?','Prevent unnecessary loading of JavaScript files on pages where they are not needed.'=>'Vermeide unnötiges Laden von JavaScript Datein auf Seiten, auf denen sie nicht benötigt werden.','Aside from pages we automatically generate and include certain jQuery files, if you are using Widgets, Shortcode or PHP to display specific items you may need to tell us where you are using them for them to work properly. Below are options for you to include specific jQuery dependencies only on certain pages.'=>'Neben automatisch generierten Seiten auf denen wir bestimmte jQuery Dateien ist es wichtig, falls du Widgets, Shortcode oder PHO nutzt, um bestimmte Teile anzuzeigen, uns vielleicht sagen, wo du sie benutzt, damit sie zuverlässig arbeiten. Unten sind deine Optionen, um spezifische jQuery Abhängigkeiten auf bestimmten Seiten zu inkludieren.','General JS'=>'Allgemeines JS','Loads our own JS file if no other dependencies are already loaded, which is still needed for many items generated by EM using JavaScript such as Calendars, Maps and Booking Forms/Buttons'=>'Lädt unsere eigene JS Datei, wenn noch keine anderen Abhängigkeiten geladen sind, was immer noch für einige von EM generierten Teile notwendig ist, die JavaScript benutzen, z.B. Kalender, Karten, Buchungsformulare/Knöpfe','Search Forms'=>'Suchformulare','Include pages where you use shortcodes or widgets to display event search forms.'=>'Inkludiere Seiten, auf denen du Shortcodes oder Widgets benutzt, um Veranstaltungs-Suchformulare anzuzeigen.','Event Edit and Submission Forms'=>'Veranstaltungs-Bearbeitungs- und -Einreichungsformulare','Booking Management Pages'=>'Buchungsverwaltungs-Seiten','CSS File'=>'CSS Datei','Limit loading of our CSS files?'=>'Begrenztes Laden der CSS Datei?','Include on'=>'Auf Inkludieren','Our CSS file will only be INCLUDED on all of these pages.'=>'Unsere CSS Datei will nur in all diesen Seiten INKLUDIERT werden.','Exclude on'=>'Exkludieren','Event Categories'=>'Veranstaltungskategorien','Event Tags'=>'Veranstaltungsschlagworte','%s Pages'=>'%s Seiten','Display %s as'=>'Zeige %s als','Posts'=>'Beiträge','Override with Formats?'=>'Überschreibe mit Formaten?','If you would like to disable comments entirely, disable this, otherwise you can disable comments on each single %s. Note that %s with comments enabled will still be until you resave them.'=>'Deaktiviere dies, wenn du Kommentare komplett deaktivieren willst. Du kannst sie auch einzeln auf jeder %s deaktivieren. Beachte, dass %s mit Kommentaren aktiviert bleiben, bis du sie neu speicherst.','Events page'=>'Veranstaltungsseite','[No %s Page]'=>'[Keine %s Seite]','Show events search?'=>'Veranstaltungssuche anzeigen?','If set to yes, a search form will appear just above your list of events.'=>'Ja bedeutet, dass oberhalb der Liste der Veranstaltungen ein Suchformular angezeigt wird.','Display calendar in events page?'=>'Kalender auf Veranstaltungsseite anzeigen?','Disable title rewriting?'=>'Titel rewriting deaktivieren?','Event Manager titles'=>'Event Manager-Titel','This only setting only matters if you selected \'Yes\' to above. You will notice the events page titles aren\'t being rewritten, and you have a new title underneath the default page name. This is where you control the HTML of this title. Make sure you keep the #_PAGETITLE placeholder here, as that\'s what is rewritten by events manager. To control what\'s rewritten in this title, see settings further down for page titles.'=>'Diese Einstellung ist nur dann wichtig, wenn du oben \'Ja\' ausgewählt hast. Du wirst bemerken, dass der Seitentitel auf der Veranstaltungsseite nicht verändert wird und dass sie einen neuen Titel direkt unter dem Standard-Seitennamen haben. Hier kannst Du das HTML für diesen Titel einstellen. Achte darauf, dass du den Platzhalter #_PAGETITLE Platzhalter hier verwendest, damit Events Manager den Titel (siehe weiter unten) richtig einsetzen kann.','WordPress %s Archives'=>'WordPress %s Archive','Enable Archives?'=>'Archive aktivieren?','Order by start date, start time'=>'Nach Startdatum, Startzeit sortieren','Order by name'=>'Nach Name sortieren','General settings'=>'Allgemeine Einstellungen','Are current events past events?'=>'Zählen gegenwärtige Veranstaltungen als vergangene Veranstaltungen?','Include in WordPress Searches?'=>'In die WordPress Suche einbinden?','Allow %s to appear in the built-in search results.'=>'Erlaube %s in den eingebauten Suchergebnissen aufzutauchen.','Order by start date, start time, then event name'=>'Nach Startdatum, Startzeit, dann Veranstaltungsname sortieren','Order by name, start date, then start time'=>'Nach Name, Startdatum, dann Startzeit sortieren','Order by name, end date, then end time'=>'Nach Name, Enddatum, dann Endzeit sortieren','Order by end date, end time, then event name'=>'Nach Enddatum, Endzeit, dann Veranstaltungsname sortieren','Event list scope'=>'Zeitraum der Veranstaltungsliste','Only show events starting within a certain time limit on the events page. Default is future events with no end time limit.'=>'Nur Veranstaltungen innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls auf der Veranstaltungsseite anzeigen. Standardmäßig werden alle zukünftigen Veranstaltungen angezeigt.','Event List Limits'=>'Anzahl Veranstaltungen in der Veranstaltungsliste','Controls how many events being held at a location are shown per page when using placeholders such as %s. Leave blank for no limit.'=>'Steuert, wie viele Veranstaltungen am gleichen Ort pro Tag gezeigt werden unter Berücksichtigung von Platzhalten, wie %s. Leer lassen für unbegrenzt.','%s page'=>'%s Seite','Order by %s'=>'Nach %s sortieren','Town'=>'Stadt','Default list ordering'=>'Standard Sortierung der Veranstaltungsliste','List Limits'=>'Anzahl Veranstaltungen in der Veranstaltungsliste','This will control how many %s are shown on one list by default.'=>'Gibt an, wie viele %s auf einer Liste standardmäßig angezeigt werden.','Categories'=>'Kategorien','This option allows you to select which page to use as the %s page.'=>'Mit dieser Option kannst du wählen, welche Seite als %s seite verwendet werden soll.','categories'=>'Kategorien','category'=>'Kategorie','ID'=>'ID','Count'=>'Anzahl','When listing categories, this order is applied.'=>'Beim Auflisten von Kategorien ist diese Anordnung erlaubt.','Controls how many events belonging to a category are shown per page when using placeholders such as %s. Leave blank for no limit.'=>'Steuert, wie viele Veranstaltungen einer Kategorie pro Seite gezeigt werden unter der Verwendung von Platzhalten wie %s. Leer lassen für unbegrenzt.','My Bookings'=>'Meine Buchungen','My bookings'=>'Meine Buchungen','Users can view their bookings for other events on this page.'=>'Benutzer können Buchungen für andere Veranstaltungen auf dieser Seite verwalten.','bookings'=>'Buchungen','Start Date'=>'Startdatum','Booking Date'=>'Buchungsdatum','Edit events'=>'Veranstaltungen bearbeiten','Users can view, add and edit their %s on this page.'=>'Benutzer können ihr %s auf dieser Seite anzeigen, hinzufügen und bearbeiten.','Edit locations'=>'Standorte bearbeiten','Manage bookings'=>'Buchungen verwalten','Users can manage bookings for their events on this page.'=>'Benutzer können auf dieser Seite die Buchungen ihrer Veranstaltungen verwalten.','iCal Limit'=>'iCal Limit','The format of a single %s in a list.'=>'Das Format für ein einzelnes %s in einer Liste.','No %s message'=>'Keine %s Nachricht','The message displayed when no %s are available.'=>'Meldung, wenn keine %s zum Anzeigen da sind.','The format of the events the list inserted in the location page through the %s element.'=>'Das anzuzeigende Veranstaltungsformat auf der Liste in der Ortsseite durch das %s Element.','The message to be displayed in the list generated by %s when no events are available.'=>'Die anzuzeigende Nachricht in der von %s generierten Liste, wenn keine Veranstaltungen verfügbar sind.','The format of a single category page title.'=>'Titel-Format für Seiten mit einer einzigen Kategorie.','Tag'=>'Schlagwort','tag'=>'Schlagwort','The format of a single tag page title.'=>'Seitentitel für eine einzelne Schlagwort-Seite','The format of the events the list inserted in the tag page through the <code>#_TAGNEXTEVENTS</code>, <code>#_TAGNEXTEVENTS</code> and <code>#_TAGALLEVENTS</code> element.'=>'Formatierung der Veranstaltungen in einer Liste auf der Seite vom Veranstaltungsort, angezeigt mit dem Elementen <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> und <code>#_ALLEVENTS</code>.','The message to be displayed in the list generated by <code>#_TAGNEXTEVENTS</code>, <code>#_TAGNEXTEVENTS</code> and <code>#_TAGALLEVENTS</code> when no events are available.'=>'Die Meldung, die anstatt der von <code>#_NEXTEVENTS</code>, <code>#_PASTEVENTS</code> und <code>#_ALLEVENTS</code> generierten Listen angezeigt wird, wenn keine Veranstaltungen verfügbar sind.','RSS'=>'RSS','RSS main title'=>'RSS Haupttitel','The main title of your RSS events feed.'=>'Die Haupttitel für den RSS-Feed der Veranstaltungen.','RSS main description'=>'Veranstaltungs-RSS Feed Beschreibung','The main description of your RSS events feed.'=>'Die Haupt-Beschreibung für den RSS-Feed der Veranstaltungen.','RSS title format'=>'RSS Titel Formatierung','The format of the title of each item in the events RSS feed.'=>'Das Format für den Titel jedes einzelnen Elements im Veranstaltungs-RSS-Feed.','RSS description format'=>'Formatierung der Beschreibung im RSS-Feed','The format of the description of each item in the events RSS feed.'=>'Formatierung für die Beschreibung jeder Veranstaltung im Veranstaltungs-RSS-Feed.','Maps'=>'Karten','You can use Google Maps to show where your events are located. For more information on using maps, <a href="%s">see our documentation</a>.'=>'Du kannst Google Maps nutzen, um zu zeigen, wo deine Veranstaltungen stattfinden. Für weitere Informationen bzgl. Karten <a href="%s">schau in der Dokumentation nach</a>.','Yes'=>'Ja','No'=>'Nein','Global Map Format'=>'Globales Kartenformat','If you use the %s <a href="%s">shortcode</a>, you can display a map of all your locations and events, the settings below will be used.'=>'Wenn du den %s <a href="%s">shortcode</a> benutzt, wird eine Karte von all deinen Orten und Veranstaltungen angezeigt. Die Einstellungen unten werden verwendet.','Location balloon format'=>'Kartenballonformat','Event.'=>'Veranstaltung.','Single Location/Event Map Format'=>'Einzelner Ort/Veranstaltungskartenformat','If you use the <code>#_LOCATIONMAP</code> <a href="%s">placeholder</a> when displaying individual event and location information, the settings below will be used.'=>'Wenn du <code>#_LOCATIONMAP</code> <a href="%s">Platzhalter</a> benutzt, wenn eine individuelle Veranstaltung und Ortsinformation angezeigt wird, greifen die Einstellungen unten.','%s added the event %s'=>'%s hat die Veranstaltung %s hinzugefügt','%s added the event %s to %s.'=>'%s hat die Veranstaltung %s zu %s hinzugefügt.','%s is attending %s.'=>'%s besucht %s.','%s will not be attending %s anymore.'=>'%s wird an %s nicht mehr teilnehmen.','%s is attending %s of the group %s.'=>'%s besucht %s der Gruppe %s.','%s will not be attending %s of group %s anymore.'=>'%s wird an %s der Gruppe %s nicht mehr teilnehmen.','Search %s...'=>'Suche %s','My Profile'=>'Mein Profil','New Event'=>'Neue Veranstaltung','Disable WordPress Thumbnails?'=>'WordPress Vorschaubilder deaktivieren?','If set to yes, full sized images will be used and HTML width and height attributes will be used to determine the size.'=>'Bei "Ja" werden Bilder in voller Größe benutzt. Die HTML Attribute width und height können zur Beeinflussung der Größe verwendet werden.','If you enable tips, this information will be shown, which can include HTML.'=>'Diese Informationen werden bei Aktivierung von Tipps angezeigt. HTML ist zulässig.','Due to how we change how this custom taxonomy is displayed when overriding with formats it is strongly advised that you assign a %s page below, which increases compatibility with various plugins and themes.'=>'Durch die Art und Weise, wie wir diese angepasste Taxonomie anzeigen, wenn eigene Formate zur Anwendung kommen, empfehlen wir, dass du eine %s Seite unten zuweist. Dies erhöht die Kompatibilität mit vielen Plugins und Themes.','In the boxes below, you are expected to write the page IDs. For multiple pages, use comma-separated values e.g. 1,2,3. Entering 0 means EVERY page, -1 means the home page.'=>'Schreibe in die Felder unten die Seiten IDs. Verwende Komma-getrennte Werte für mehrere Seiten, wie 1,2,3. Die Eingabe von 0 bedeutet JEDE Seite, -1 bedeutet die Startseite.','Thumbnails'=>'Vorschaubilder','These pages allow you to provide an event management interface outside the admin area on whatever page you want on your website. Bear in mind that this is overridden by BuddyPress if activated.'=>'Diese Seiten ermöglichen eine Veranstaltungsmanagement Oberfläche außerhalb des Admin Bereiches auf einer beliebigen Seite. Beachte, dass BuddyPress dies überschreibt.','The format of the text appearing in the balloon describing the location.'=>'Das Textformat, das im Ballontext der Ortsbeschreibung erscheint.','Post Classes'=>'Beitragsklassen','Allow WordPress post-style archives.'=>'Erlaube WordPress-Archive im Beitragsstil.','By default, events that have an end date later than today will be included in searches, set this to yes to consider events that started \'yesterday\' as past.'=>'Standardmäßig werden bei der Suche alle Veranstaltungen, deren Enddatum später als heute ist. Setze dies hier auf ja, damit Veranstaltungen, die \'gestern\' begonnen haben, als vergangen behandelt werden.','Be aware that some themes will not work with this option, if so (or you want to make your own changes), you can create a file named <code>single-%s.php</code> <a href=\'#\'>as shown on the WordPress codex</a>, and leave this set to Posts.'=>'Achte darauf, dass manche Themes nicht mit dieser Option arbeiten. Ist dies der Fall (oder willst du deine eigenen Änderungen machen), kannst du eine Datei namens <code>single-%s.php</code> <a href=\'#\'>wie im WordPress Codex beschrieben</a> erstellen und diese Einstellung auf Beiträge lassen.','Enabling this will prevent us from loading our CSS file on every page, and will only load on specific pages generated by Events Manager.'=>'Durch das Aktivieren wird die CSS Datei nur noch auf den von Events Manager generierten Seiten und den im folgenden angegebenen Seiten geladen.','Custom fields are the same as attributes, except you cannot restrict specific values, users can add any kind of custom field name/value pair. Only available in the WordPress admin area.'=>'Benutzerdefinierte Felder sind das gleiche wie Attribute, außer, dass man spezifische Werte nicht einschränken kann. Nur verfügbar im WordPress Administrationsbereich.','This option allows you to select the default category when adding an event.'=>'Wenn du eine Standard-Kategorie wählst, wird diese automatisch eingetragen, wenn eine Veranstaltung hinzugefügt wird.','The format of the events the list inserted in the category page through the %s element.'=>'Das Anzeigeformat von Veranstaltungen auf der Liste in der Kategorienseite durch das %s Element.','Limits the number of future events shown (0 = unlimited).'=>'Begrenzung der Anzahl der anzuzeigenden zukünftigen Events (0 = unbegrenzt).','tags'=>'Schlagwörter','Tags'=>'Schlagwörter','Enable %s attributes?'=>'Attribute für %s aktivieren?','Enable Comments?'=>'Kommentare aktivieren?','Enable %s custom fields?'=>'Benutzerdefinierte Felder für %s aktivieren?','Enable Google Maps integration?'=>'Google-Maps-Integration aktivieren?','Check this option to enable Google Map integration.'=>'Aktiviere diese Option, um die Integration von Google Maps zu aktivieren.','Please enter your Location ID.'=>'Bitte gib deine Standort-ID ein.','Please enter your Location ID, or leave blank for no location.'=>'Bitte gib deine Standort-ID ein oder lasse das Feld leer, wenn es keinen Standort gibt.','Default map width'=>'Standardbreite der Karte','Slug'=>'Titelform','Our CSS file will be EXCLUDED on all of these pages. Takes precedence over inclusion rules.'=>'Unsere CSS Datei wird auf all diesen Seiten vom Laden AUSGESCHLOSSEN sein. Überschreibt Einbeziehungsregeln.','Setting this to yes will also make your images crop efficiently with the %s feature in the %s plugin.'=>'Bei Auswahl von "Ja" werden deine Bilder effizient mit dem %s Feature im %s Plugin beschnitten.','Disable thumbnails?'=>'Vorschaubilder deaktivieren?','Select yes to enable the attributes feature'=>'Wähle Ja, um die Attribute-Funktion zu aktivieren','Select yes to select location from a drop-down menu; location selection will be faster, but you will lose the ability to insert locations with events'=>'Wähle ja, um Veranstaltungsorte als Klappliste zu erhalten. Die Auswahl für Veranstaltungsorte wird schneller gehen, aber es wird nicht mehr möglich sein, neue Veranstaltungsorte zusammen mit Veranstaltungen anzulegen.','Select yes to allow bookings and tickets for events.'=>'Wähle ja, um Buchungen und Tickets für Veranstaltungen zu aktivieren.','Event Submission Forms'=>'Formulare für die Einreichung von Veranstaltungen','Include pages where you use shortcode or PHP to display event submission forms.'=>'Inkludiere Seiten, in denen du Shortcodes oder PHP benutzt, um Formulare für die Einreichung von Veranstaltungen anzuzeigen.','Customize the message your user sees when they resubmit/update their event.'=>'Passe die Meldung an, die der Benutzer sieht, wenn er seine Veranstaltung aktualisiert.','You can change the permalink structure of your events, locations, categories and tags here. Be aware that you may want to set up redirects if you change your permalink structures to maintain SEO rankings.'=>'Du kannst die Permalink Struktur deiner Veranstaltungen, Orte, Kategorien und Tags hier ändern. Beachte, dass du möglicherweise Weiterleitungen einrichten solltest, wenn du deine Permalink-Strukturen änderst, um dein SEO Ranking beizubehalten.','Many themes display extra meta information on post pages such as \'posted by\' or \'post date\' information, which may not be desired. Usually, page templates contain less clutter.'=>'Viele Themes zeigen auf Beitragsseiten zusätzliche Metainformationen an, wie z. B. die Angabe "veröffentlicht von" oder "Beitragsdatum", die möglicherweise nicht erwünscht sind. In der Regel enthalten die Seitenvorlagen weniger Unordnung.','Some WordPress themes don\'t follow best practices when generating navigation menus, and so the automatic title rewriting feature may cause problems, if your menus aren\'t working correctly on the event pages, try setting this to \'Yes\', and provide an appropriate HTML title format below.'=>'Einige WordPress-Themes halten sich bei der Erstellung von Navigationsmenüs nicht an bewährte Verfahren, so dass die Funktion zum automatischen Umschreiben von Titeln zu Problemen führen kann. Wenn deine Menüs auf den Veranstaltungsseiten nicht korrekt funktionieren, versuche, dies auf "Ja" zu setzen, und gib unten ein geeignetes HTML-Titelformat an.','Theme Templates'=>'Theme-Vorlagen','If you choose \'Pages\' then %s will be shown using your theme default page template, alternatively choose from page templates that come with your specific theme.'=>'Wenn du \'Seiten\' auswählst, wird %s mit deiner Standard Theme-Vorlage für Seiten angezeigt. Alternativ kannst du eine Seitenvorlage deines Themes selbst auswählen.','Would you like to allow users to submit bookings anonymously? If so, you can use the new [event_form] shortcode or <code>em_event_form()</code> template tag with this enabled.'=>'Möchtest du, dass Benutzer Veranstaltungen anonym einreichen können? Wenn ja, verwende den [event_form]-Shortcode oder das <code>em_event_form()</code> Template-Tag und aktiviere diese Option.','This will control how many events are shown on one list by default.'=>'Gibt an, wie viele Veranstaltungen auf einer Liste standardmäßig angezeigt werden.','e.g. %s - you can use / Separators too'=>'z.B. %s - du kannst /-Seperatoren ebenfalls verwenden','Performance Optimization'=>'Leistungsoptimierung','This section allows you to configure parts of this plugin that will improve performance on your site and increase page speeds by reducing extra files from being unnecessarily included on pages as well as reducing server loads where possible. This only applies to pages outside the admin area.'=>'In diesem Abschnitt kannst du Einstellungen für das Plugin vornehmen, die die Leistung deiner Website verbessern und die Ladegeschwindigkeit der Seiten erhöhen. Das wird erreicht, indem unnötige Dateien von den Seiten entfernt und die Serverlast, wo möglich, reduziert wird. Dies gilt nur für Seiten außerhalb des Admin-Bereichs.','Styling Options'=>'Stiloptionen','Same concept as the body classes option, but some themes also use the <code>post_class()</code> function within page content to differentiate styling between post types.'=>'Gleiches Konzept wie bei der Option für Body-Klassen, aber einige Themes verwenden auch die <code>post_class()</code>-Funktion im Seiteninhalt, um zwischen den Post-Typen unterschiedliche Stile anzuwenden.','Setting this to yes will make categories display as a page rather than an archive.'=>'Wenn du das auf „Ja“ setzt, werden Kategorien als Seite statt als Archiv angezeigt.','This option allows you to select which page to use as an events page. If you do not select an events page, to display event lists you can enable event archives or use the appropriate shortcodes and/or template tags.'=>'Mit dieser Option kannst du auswählen, welche Seite als Veranstaltungsseite genutzt werden soll. Wenn du keine Veranstaltungsseite auswählst, kannst du zur Anzeige von Veranstaltungslisten entweder Veranstaltungsarchive aktivieren oder die passenden Shortcodes und/oder Vorlagen-Schlagworte verwenden.','Default event archive ordering'=>'Standardreihenfolge für Veranstaltungsarchive','Event archives scope'=>'Geltungsbereich der Veranstaltungsarchive','This option allows you to select which page to use as the %s page. If you do not select a %s page, to display lists you can enable archives or use the appropriate shortcodes and/or template tags.'=>'Mit dieser Option kannst du auswählen, welche Seite als %s-Seite verwendet werden soll. Wenn du keine %s-Seite auswählst, kannst du zur Anzeige von Listen entweder Archive aktivieren oder die entsprechenden Shortcodes und/oder Vorlagen-Schlagworte verwenden.','Default archive ordering'=>'Standardreihenfolge für Archive','%s can be displayed just like normal WordPress custom taxonomies in an archive-style format, however Events Manager by default allows you to completely change the standard look of these archives and use our own <a href="%s">custom formatting</a> methods.'=>'%s können wie normale benutzerdefinierte WordPress-Taxonomien im Archivstil angezeigt werden. Events Manager erlaubt es dir jedoch standardmäßig, das übliche Erscheinungsbild dieser Archive komplett anzupassen und unsere eigenen <a href="%s">benutzerdefinierten Formatierungsmethoden</a> zu nutzen.','Permalink Slugs'=>'Permalink-Titelformen','%s custom post types can have archives, just like normal WordPress posts. If enabled, should you visit your base slug url %s and you will see an post-formatted archive of previous %s'=>'%s benutzerdefinierte Beitragstypen können Archive haben, genau wie normale WordPress-Beiträge. Wenn aktiviert, kannst du deine Basis-Titelform-URL %s aufrufen und ein archiviertes, im Beitragsstil formatiertes Archiv vorheriger %s sehen.','Note that assigning a %s page above will override this archive if the URLs collide (which is the default setting, and is recommended for maximum plugin compatibility). You can have both at the same time, but you must ensure that your page and %s slugs are different.'=>'Beachte, dass das Zuweisen einer %s-Seite oben dieses Archiv überschreibt, wenn die URLs kollidieren (das ist die Standardeinstellung und wird für maximale Plugin-Kompatibilität empfohlen). Du kannst beides gleichzeitig nutzen, musst aber sicherstellen, dass die Titelformen deiner Seite und deines %s unterschiedlich sind.','Note that assigning a %s page above will override this archive if the URLs collide (which is the default settings, and is recommended for maximum plugin compatibility). You can have both at the same time, but you must ensure that your page and %s slugs are different.'=>'Beachte, dass das Zuweisen einer %s-Seite oben dieses Archiv überschreibt, wenn die URLs kollidieren (das ist die Standardeinstellung und wird für maximale Plugin-Kompatibilität empfohlen). Du kannst beides gleichzeitig verwenden, musst aber sicherstellen, dass die Titelformen deiner Seite und deines %s unterschiedlich sind.','%s Attributes'=>'%s-Attribute','You can also add event attributes here, one per line in this format <code>#_ATT{key}</code>. They will not appear on event pages unless you insert them into another template below, but you may want to store extra information about an event for other uses. <a href=\'%s\'>More information on placeholders.</a>'=>'Du kannst hier auch Veranstaltungsattribute hinzufügen, eines pro Zeile im Format <code>#_ATT{key}</code>. Diese werden auf Veranstaltungsseiten nicht angezeigt, es sei denn, du fügst sie in eine andere Vorlage unten ein. Es kann jedoch sinnvoll sein, zusätzliche Informationen zu einer Veranstaltung für andere Zwecke zu speichern. <a href=\'%s\'>Weitere Informationen zu Platzhaltern.</a>','Setting this to no will allow you to submit events without locations. You can use the <code>{no_location}...{/no_location}</code> or <code>{has_location}..{/has_location}</code> conditional placeholder to selectively display location information.'=>'Wenn du diese Option auf „Nein“ setzt, können Veranstaltungen ohne Veranstaltungsorte eingereicht werden. Du kannst den bedingten Platzhalter <code>{no_location}…{/no_location}</code> oder <code>{has_location}…{/has_location}</code> verwenden, um Standortinformationen selektiv anzuzeigen.','Default Location Country'=>'Standardland für Veranstaltungsorte','Event/Location admin pages'=>'Veranstaltungs-/Veranstaltungsorte-Admin-Seiten','These can be overridden when using shortcode or template tags.'=>'Diese können überschrieben werden, wenn Shortcodes oder Template-Tags verwendet werden.','Front-end management pages'=>'Frontend-Verwaltungsseiten','Select yes to disable Events Manager from enabling thumbnails (some themes may already have this enabled, which we cannot be turned off here).'=>'Wähle „Ja“, um Events Manager davon abzuhalten, Vorschaubilder zu aktivieren (einige Themes haben dies möglicherweise bereits aktiviert, was hier nicht deaktiviert werden kann).','%s list header format'=>'%s Listenkopf-Format','This content will appear just above your code for the %s list format below. Default is blank'=>'Dieser Inhalt wird vor dem Code für dein unten definiertes %s-Listenformat eingefügt. Der Standardwert ist leer','%s list item format'=>'%s Listenelement-Format','%s list footer format'=>'%s Listenfooter-Format','%s List Formats'=>'%s Listenformate','Default %s list options'=>'Standard %s Listenoptionen','This content will appear just below your code for the %s list format above. Default is blank'=>'Dieser Inhalt wird direkt nach deinem Code für das %s-Listenformat eingefügt. Der Standardwert ist leer','Default %s list format'=>'%s Standard Listenformat','%s Settings'=>'%s Einstellungen','The format of a single %s page title.'=>'Das Format für ein einzelnes %s Seitentitel.','%s Excerpts'=>'%s Auszüge','%s excerpt'=>'%s Auszug','Distance Values'=>'Entfernung Werte','#s will be replaced by the date format below'=>'#s wird durch das Datumsformat unten ersetzt','Choose how to format your group heading dates. Leave blank for default.'=>'Wähle, wie die Gruppierungsüberschrift für Datum formatiert werden soll. Leer für Standard.','This is only used when showing events from other blogs.'=>'Wird nur verwendet, wenn Veranstaltungen von anderen Blogs aus angezeigt werden sollen.','Default distance'=>'Standard Entfernung','Default distance unit'=>'Standardeinheit Entfernung','Show distance options?'=>'Zeige Entfernungs-Optionen?','Default Country'=>'Standard Land','Please add a User ID.'=>'Bitte Benutzer ID eingeben.','Main Search Fields'=>'Haupt-Suchfelder','Geolocation Search'=>'Geolocation Suche','Show geolocation search?'=>'Zeige Geolocation Suche?','Enables additional advanced search fields such as dates, country, etc.'=>'Aktiviert erweiterte Suchfelder, wie Datum, Land, etc.','If there\'s no fields to show in the main search section, this button will be used instead at the bottom of the advanced fields.'=>'Wenn keine Felder in der Haupt-Suchsektion gezeigt werden, wird dieser Knopf stattdessen am unteren Ende der erweiterten Felder angezeigt.','Hidden by default?'=>'Standardmäßig verborgen?','If set to yes, advanced search fields will be hidden by default and can be revealed by clicking the "Advanced Search" icon.'=>'Wenn diese Option auf „Ja“ gesetzt ist, werden die Felder für die erweiterte Suche standardmäßig ausgeblendet und können durch Klicken auf das Symbol „Erweiterte Suche“ angezeigt werden.','Show label'=>'Beschriftung anzeigen','Appears as the label for this search option.'=>'Erscheint als Beschriftung für diese Suchoption.','Label'=>'Beschriftung','Hide label'=>'Beschriftung verbergen','Region'=>'Region','State/County'=>'Bundesland','City/Town'=>'Ort','Maximum spaces per booking'=>'Maximale Plätze je Buchung','If the user tries to make a booking with spaces that exceeds the maximum number of spaces per booking.'=>'Wenn der Anwender versucht, mehr als die maximale Anzahl von Plätzen je Buchung zu buchen.','%d will be replaced by a number.'=>'%d wird durch eine Nummer ersetzt.','Month format'=>'Monatsformat','The format of the month/year header of the calendar.'=>'Das Format für die Monat/Jahr Überschrift im Kalender','iCal Description'=>'iCal Beschreibung','The description of the event that will appear in the calendar.'=>'Die Beschreibung der Veranstaltung wird im Kalender angezeigt.','Show member-only tickets?'=>'Zeige Nur-Mitglieder Tickets?','%s must be set to yes for this to work.'=>'Damit dies funktioniert muss %s auf Ja gesetzt sein.','If there are member-only tickets, you can choose whether or not to show these tickets to guests.'=>'Wenn es Nur-Mitglieder Tickets gibt, kannst du bestimmen, ob diese Tickets auch Gästen gezeigt werden.','If guests cannot make bookings, they will be asked to register in order to book. However, enabling this will still show available tickets.'=>'Wenn Gäste keine Buchungen durchführen können, werden sie gebeten, sich für die Seite zu registrieren, um buchen zu können. Wird dies aktiviert, werden jedoch weiterhin verfügbare Tickets angezeigt.','Registration Email Templates'=>'Registrierungs-Email Vorlagen','This is only applicable when %s is not active.'=>'Dies ist nur anwendbar, wenn %s nicht aktiviert ist.','Users with accounts (which would be created by other means when this mode is enabled) will still be able to log in and make bookings linked to their account as normal.'=>'Benutzer mit Benutzerkonten (die in diesem Modus auf eine andere Art angelegt werden) können sich nach wie vor anmelden und wie immer Buchungen auf ihr Konto vornehmen. ','Allow bookings with registered emails?'=>'Buchungen für bereits registrierte E-Mails erlauben?','By default, if a guest tries to book an event using the email of a user account on your site they will be asked to log in, selecting yes will bypass this security measure.'=>'Wenn eine Gast eine Veranstaltung mit einer bereits registrierten E-Mail gebucht, wird er standardmäßig darum gebeten sich anzumelden. Wenn du ja auswählst wird diese Sicherheitsmaßnahme deaktiviert.','<strong>Warning : </strong> By enabling this, registered users will not be able to see bookings they make as guests in their "My Bookings" page.'=>'<strong>Warnung: </strong>Durch das Aktivieren werden bereits registrierte Benutzer nicht mehr in der Lage sein Buchungen, die sie als Gast getätigt haben, in ihrer "Meine Buchungen" Seite zu sehen.','Booking already made'=>'Buchung bereits durchgeführt','Show Long Events?'=>'Zeige lange Veranstaltungen?','None'=>'keine(r)','%s List/Archives'=>'%s Liste/Archive','Ascending'=>'Aufsteigend','Descending'=>'Absteigend','Default event list ordering'=>'Standard Sortierung der Veranstaltungsliste','All Ascending'=>'Alle aufsteigend','All Descending'=>'Alle absteigend','Country'=>'Land','%s Page'=>'%s Seite','These formats will be used on your events page. This will also be used if you do not provide specified formats in other event lists, like in shortcodes.'=>'Diese Formate werden auf deiner Veranstaltungsseite verwendet. Dies wir ebenfalls verwendet, wenn du keine eigenen Formate in anderen Veranstaltungslisten angibst (z.B. über Shortcodes).','Yearly'=>'Jährlich','Monthly'=>'Monatlich','Weekly'=>'Wöchentlich','Daily'=>'Täglich','If you choose a group by mode, your events page will display events in groups of your chosen time range.'=>'Wenn du einen Gruppieren nach Modus wählst wird deine Veranstaltungsseite die Veranstaltungen in Gruppen gemäß deines gewählten Zeitraums zeigen.','Date and Time formats follow the <a href="%s">WordPress time formatting conventions</a>'=>'Datums- und Zeitangaben halten sich an die <a href="%s">WordPress Zeitformatierungskonventionen</a>','Default event list format header'=>'Standardkopfzeilen für eine Veranstaltungsliste','This content will appear just above your code for the default event list format. Default is blank'=>'Dieser Inhalt wird vor der Veranstaltungsliste eingefügt. Der Standardwert ist leer','Default event list format'=>'Standardformat der Veranstaltungsliste','The format of any events in a list.'=>'Bestimmt, wie eine Veranstaltung in einer List angezeigt wird.','Default event list format footer'=>'Inhalt der Fußzeile für die Veranstaltungsliste','This content will appear just below your code for the default event list format. Default is blank'=>'Dieser Inhalt wird direkt nach Veranstaltungslisten eingesetzt. Der Standardwert ist leer','No events message'=>'Text für Keine Veranstaltungen','The message displayed when no events are available.'=>'Dieser Text wird angezeigt, wenn keine Veranstaltungen angezeigt werden können.','List events by date title'=>'Veranstaltungsliste nach Datum sortiert','If viewing a page for events on a specific date, this is the title that would show up. To insert date values, use <a href="http://www.php.net/manual/en/function.date.php">PHP time format characters</a> with a <code>#</code> symbol before them, i.e. <code>#m</code>, <code>#M</code>, <code>#j</code>, etc.<br/>'=>'Wenn nur Veranstaltungen für ein bestimmtes Datum angezeigt werden, kann hier der Titel eingegeben werden. Um Datumswerte einzufügen, verwende <a href="http://www.php.net/manual/en/function.date.php">PHP Zeitformat Zeichen</a> mit einem <code>#</code> Zeichen davor, z.B. <code>#m</code>, <code>#M</code>, <code>#j</code>, usw.<br/>','Single %s Page'=>'Einzelne %s - Seite','Search Form'=>'Suchformular','Search button text'=>'Suchknopftext','Show text search?'=>'Veranstaltungssuche anzeigen?','Appears within the input box.'=>'Erscheint innerhalb des Eingabefelds.','Show date range?'=>'Datumsbereichsauswahl anzeigen?','Show categories?'=>'Kategorieauswahl anzeigen?','Appears as the first default search option.'=>'Erscheint als erste Standardsuchoption.','Show countries?'=>'Länderauswahl anzeigen?','All countries text'=>'Alle Länder Text','Show regions?'=>'Regionenauswahl anzeigen?','All regions text'=>'Alle Regionen Text','Show states?'=>'Staatenauswahl anzeigen?','All states text'=>'Alle Bundesstaaten Text','Show towns/cities?'=>'Städteauswahl anzeigen?','All towns/cities text'=>'Alle Städte Text','Date Format'=>'Datumsformat','For use with the %s placeholder'=>' Bei Benutzung mit %s-Platzhaltern','Date Picker Format'=>'Datumsauswahlwidget Format','Date Separator'=>'Trennzeichen beim Datum','Time Format'=>'Zeitformat','Time Separator'=>'Trennzeichen für Uhrzeiten','times'=>'Zeiten','If an event lasts all day, this text will show if using the %s placeholder'=>'Wenn eine Veranstaltung den ganzen Tag dauert, wird dieser Text gezeigt, wenn der %s Platzhalter verwendet wird.','Use 24h Format?'=>'24h-Format verwenden?','When creating events, would you like your times to be shown in 24 hour format?'=>'Möchtest du das 24-Stunden-Format verwenden, wenn du Veranstaltungen erstellst?','Calendar'=>'Kalender','Link directly to event on day with single event?'=>'Verknüpfe direkt zu einer Veranstaltung am Tag mit nur einer Veranstaltung?','If a calendar day has only one event, you can force a direct link to the event (recommended to avoid duplicate content).'=>'Wenn ein Kalendertag nur eine Veranstaltung hat, kannst du einen direkten Link zu dieser Veranstaltung setzen (empfohlen, um Duplikate zu vermeiden).','Show list on day with single event?'=>'Liste anzeigen am Tag mit nur einer Veranstaltung','By default, if a calendar day only has one event, it display a single event when clicking on the link of that calendar date. If you select Yes here, you will get always see a list of events.'=>'Normalerweise wird ein Link zur Veranstaltung angezeigt, wenn ein Tag nur eine einzige Veranstaltung hat. Wenn du hier Ja wählst, erhältst du immer eine Liste mit den Veranstaltungen.','Small Calendar'=>'Kleiner Kalender','Abbreviated weekdays'=>'Abgekürzte Wochentage','The calendar headings uses abbreviated weekdays'=>'Die Kalenderüberschriften benutzen abgekürzte Wochentage','Initial lengths'=>'Initiale Längen','Event format'=>'Veranstaltungsformat','Abbreviated weekdays?'=>'Abgekürzte Wochentage?','Use abbreviations, e.g. Friday = Fri. Useful for certain languages where abbreviations differ from full names.'=>'Benutze Abkürzungen, z.B: Freitag = Fri. Nützlich für bestimmte Sprachen, bei denen die Abkürzungen von den Langnamen abweichen.','Calendar Day Event List Settings'=>'Einstellungen für einen Kalendertageintrag in der Liste','Order by event name, then event start time'=>'Nach Veranstaltungsname, dann Startzeit anordnen','Order by event start time, then event name'=>'Nach Startzeit, dann Veranstaltungsname anordnen','Calendar events/day limit'=>'Veranstaltungen pro Tag Begrenzung','Limits the number of events on each calendar day. Leave blank for no limit.'=>'Begrenzt die Anzahl von Veranstaltungen pro Kalendertag. Leer lassen für keine Begrenzung.','More Events message'=>'Weitere Veranstaltungen Text','Text with link to calendar day page with all events for that day if there are more events than the limit above, leave blank for no link as the day number is also a link.'=>'Text zur Kalender Tagesseite, die alle Veranstaltungen für diesen Tag beinhaltet, wenn mehr Veranstaltungen existieren, als obige Begrenzung zuläßt. Leer lassen für keinen Link, da das Datum selber ein Link ist.','iCal Feed Settings'=>'iCal Feed Einstellungen','iCal Title'=>'iCal Titel','The title that will appear in the calendar.'=>'Veranstaltungstitel für Veranstaltungen im iCal Feed','Single %s title format'=>'Seitentitelformat für einzelne(n) %s','Single %s page format'=>'Seitenformatierung für einzelne %s','Category'=>'Kategorie','Thousands Separator'=>'Tausender Trennzeichen','Decimal Point'=>'Dezimalpunkt','Currency Format'=>'Währungsformat','Choose how prices are displayed. <code>@</code> will be replaced by the currency symbol, and <code>#</code> will be replaced by the number.'=>'Wähle, wie Preise angezeigt werden. <code>@</code> wird durch das Währungssymbol und <code>#</code> wird durch die Zahl ersetzt.','Tax Rate'=>'Steuersatz','Add a tax rate to your ticket prices (entering 10 will add 10% to the ticket price).'=>'Füge einen Steuersatz zu deinen Ticketpreisen hinzu (10 bedeutet, dass 10% dem Ticketpreis hinzugefügt werden).','Add tax to ticket price?'=>'Steuer zum Ticketpreis hinzufügen?','When displaying ticket prices and booking totals, include the tax automatically?'=>'Steuern automatisch anzeigen, wenn Ticketpreise und Buchungssummen angezeigt werden?','Customize Feedback Messages'=>'Feedback Nachrichten Anpassen','Below you will find texts that will be displayed to users in various areas during the bookings process, particularly on booking forms.'=>'Die unten stehenden Texte werden Benutzern während der Buchung in unterschiedlichen Bereichen angezeigt, insbesondere auf Buchungsseiten.','My Bookings messages'=>'Meine Buchungen Nachrichten','Booking Cancelled'=>'Buchung storniert','When a user cancels their booking, this message will be displayed confirming the cancellation.'=>'Wenn ein Benutzer seine Buchung storniert, wird diese Bestätigungsnachricht angezeigt.','Booking Cancellation Warning'=>'Warnung Buchungsstorno','When a user chooses to cancel a booking, this warning is displayed for them to confirm.'=>'Wenn ein Benutzer seine Buchung storniert, muss er diese Warnung bestätigen.','Booking form texts/messages'=>'Buchungsformular Texte/Nachrichten','Bookings disabled'=>'Buchungen deaktiviert','An event with no bookings.'=>'Eine Veranstaltung ohne Buchungen.','Bookings closed'=>'Buchungen geschlossen','Bookings have closed (e.g. event has started).'=>'Buchungsmöglichkeit wurde bereits geschlossen (z.B. Veranstaltung hat bereits begonnen).','Fully booked'=>'Ausgebucht','Event is fully booked.'=>'Veranstaltung ist ausgebucht.','Already attending'=>'Bereits gebucht.','If already attending and double bookings are disabled, this message will be displayed, followed by a link to the users booking page.'=>'Wenn bereits Gebucht und Doppelbuchungen deaktiviert sind, wird diese Nachricht angezeigt, gefolgt von einem Link zur Benutzer Buchungsseite.','Manage bookings link text'=>'Linktext für Buchungen verwalten','Link text used for link to user bookings.'=>'Link Text für Link zur Buchungsseite.','Booking form feedback messages'=>'Buchungsformular Feedback Nachrichten','When a booking is made by a user, a feedback message is shown depending on the result, which can be customized below.'=>'Wenn eine Buchung gemacht wird, wird eine Feedback Nachricht abhängig vom Ergebnis gezeigt, die hier angepasst werden kann.','Successful booking'=>'Erfolgreiche Buchung','When a booking is registered and confirmed.'=>'When eine Buchung durchgeführt und bestätigt ist.','Successful pending booking'=>'Erfolgreiche unbestätigte Buchung','When a booking is registered but pending.'=>'Wenn eine Buchung durchgeführt, aber unerledigt ist.','Not enough spaces'=>'Keine ausreichenden Plätze vorhanden','When a booking cannot be made due to lack of spaces.'=>'Wenn eine Buchung auf Grund Platzmangels nicht getätigt werden kann.','Errors'=>'Fehler','When a booking cannot be made due to an error when filling the form. Below this, there will be a dynamic list of errors.'=>'Wenn eine Buchung aufgrund eines Fehlers beim Ausfüllen des Formulars nicht durchgeführt werden kann. Darunter gibt es eine dynamische Fehlerliste.','When a user must log in before making a booking.'=>'Du musst dich anmelden, um eine Buchung vornehmen zu können.','Error mailing user'=>'Fehler beim Erreichen des Benutzers per E-Mail','Already booked'=>'Bereits gebucht','If the user made a previous booking and cannot double-book.'=>'Wenn ein Benutzer eine unerlaubte Doppelbuchung vornimmt.','No spaces booked'=>'Keine Plätze gebucht','If the user tries to make a booking without requesting any spaces.'=>'Wenn der Anwender eine Buchung ohne Plätze vornimmt.','Sold Out'=>'Ausverkauft','Booking button feedback messages'=>'Buchungsknopf Feedback Nachrichten','User can book'=>'Benutzer kann buchen','Booking in progress'=>'Buchung in Bearbeitung','Booking complete'=>'Buchung durchgeführt','Booking error'=>'Buchungsfehler','Event fully booked'=>'Veranstaltung ausgebucht','Cancelation in progress'=>'Storno in Bearbeitung','Cancelation complete'=>'Storno durchgeführt','Cancelation error'=>'Storno Fehler','Booking Form'=>'Buchungsformular','Ticket'=>'Ticket','Single ticket mode?'=>'Einzelkartenmodus?','Show ticket table in single ticket mode?'=>'Zeige Ticket-Tabelle im Einzelkartenmodus?','If you prefer a ticket table like with multiple tickets, even for single ticket events, enable this.'=>'Wenn du die Liste der Tickets auch für Veranstaltungen mit nur einer Ticketart anzeigen möchtest, kannst du diese Option aktivieren.','Show unavailable tickets?'=>'Nicht verfügbare Tickets anzeigen?','You can choose whether or not to show unavailable tickets to visitors.'=>'Du kannst wählen, ob du nicht verfügbare Tickets für Besucher anzeigen willst oder nicht.','Show multiple tickets if logged out?'=>'Tickets anzeigen, wenn abgemeldet?','Ticket Price (Descending)'=>'Ticketpreis (absteigend)','Ticket Price (Ascending)'=>'Ticketpreis (aufsteigend)','Ticket Name (Ascending)'=>'Ticket-Name (aufsteigend)','Ticket Name (Descending)'=>'Ticket-Name (absteigend)','Order Tickets By'=>'Tickets sortieren nach','Choose which order your tickets appear.'=>'Wähle aus, in welcher Reihenfolge deine Tickets angezeigt werden sollen.','No-User Booking Mode'=>'Nicht-Benutzer Buchungsmodus','By default, when a booking is made by a user, this booking is tied to a user account, if the user is not registered nor logged in and guest bookings are enabled, an account will be created for them.'=>'Standardmäßig wird eine Buchung mit einem Benutzerkonto verknüpft. Wenn ein Anwender weder registriert, noch angemeldet ist und Gastbuchungen aktiviert sind, wird ein Benutzerkonto automatisch angelegt.','<strong>Warning : </strong> Various features afforded to users with an account will not be available, e.g. viewing bookings. Once you enable this and select a user, modifying these values will prevent older non-user bookings from displaying the correct information.'=>'<strong>Warnung:</strong> Einige Funktionen für Anwender mit Benutzerkonto werden nicht verfügbar sein, z.B. Buchungen ansehen. Sobald du dies aktivierst und einen Benutzer auswählst, werden ältere nicht-Benutzer Buchungen nicht mehr korrekt angezeigt, wenn du diese Werte veränderst.','Enable No-User Booking Mode?'=>'Möchtest du Buchungen für nicht registrierte Benutzer aktivieren?','This disables user registrations for bookings.'=>'Dies deaktiviert Benutzer Registrierungen für Buchungen.','Booking Email Templates'=>'E-Mail-Vorlagen für die Buchung','Email events admin?'=>'E-Mails an Administrator der Veranstaltung?','Email event owner?'=>'E-Mails an den Veranstaltungseigentümer','Check this option if you want the event contact to receive an email when someone books places. An email will be sent when a booking is first made (regardless if confirmed or pending)'=>'Aktiviere diese Option, wenn du willst, dass die Kontaktperson von der Veranstaltung bei jeder Buchung eine E-Mail erhalten soll. Die E-Mail wird bei der Buchung verschickt (unabhängig davon ob diese bestätigt oder in Bearbeitung ist).','Disable new registration email?'=>'E-Mail bei neuer Registrierung deaktivieren?','An email will be sent to the event contact if someone cancels their booking.'=>'Wenn jemand eine Buchung storniert, wird eine E-Mail an die Kontaktperson geschickt.','Confirmed booking email'=>'E-Mail für Buchungsbestätigungen','This is sent when a person\'s booking is confirmed. This will be sent automatically if approvals are required and the booking is approved. If approvals are disabled, this is sent out when a user first submits their booking.'=>'Diese E-Mail wird an den Benutzer geschickt, wenn die Buchung bestätigt wird. Wenn eine Genehmigung erforderlich ist, erfolgt dies nach der Genehmigung durch den Administrator. Wenn die Genehmigung deaktiviert ist, wird die E-Mail an den Benutzer geschickt, sobald dieser die Buchung zum ersten Mal aufgibt.','Booking confirmed email subject'=>'Betreff der E-Mail für Buchungsbestätigung','Booking confirmed email'=>'E-Mail Inhalt bei Buchungsbestätigung','Pending booking email'=>'E-Mail für neu zu bearbeitende Buchung','This will be sent to the person when they first submit their booking. Not relevant if bookings don\'t require approval.'=>'Diese E-Mail wird an die buchende Person geschickt, wenn eine neue Buchung eingegangen ist. Ist nicht relevant, wenn keine Genehmigung für Buchung erforderlich sind.','Booking pending email subject'=>'Betreff der E-Mail für nicht bestätigte Buchung','Booking pending email'=>'E-Mail bei nicht bestätigter Buchung','Rejected booking email'=>'E-Mail bei abgelehnter Buchung','This will be sent automatically when a booking is rejected. Not relevant if bookings don\'t require approval.'=>'Diese E-Mail wird automatisch an den Benutzer geschickt, wenn die Buchung abgelehnt wird. Ist nicht relevant, wenn Buchungen keine Genehmigung erfordern.','Booking rejected email subject'=>'Betreff der E-Mail, wenn die Buchung abgelehnt wurde.','Booking rejected email'=>'Inhalt der E-Mail, wenn die Buchung abgelehnt wurde','Booking cancelled'=>'Buchung storniert','This will be sent when a user cancels their booking.'=>'Diese E-Mail wird verschickt, wenn der Benutzer seine Buchung storniert.','Booking cancelled email subject'=>'Betreff der E-Mail bei Stornierung','Booking cancelled email'=>'Inhalt der E-Mail bei Stornierung','Event Submission Templates'=>'Veranstaltung einreichen Vorlagen','Administrator Email'=>'Administrator E-Mail','Event Submitted'=>'Buchung abgeschickt','Event submitted subject'=>'Betreff Veranstaltung eingereicht','If left blank, this email will not be sent.'=>'Wenn leer, wird diese E-Mail nicht versendet.','Event submitted email'=>'Inhalt der E-Mail bei eingereichter Veranstaltung','Event Re-Submitted'=>'Veranstaltung erneut eingereicht','Event resubmitted subject'=>'Veranstaltung erneut eingereicht Betreff','Event resubmitted email'=>'Veranstaltung erneut eingereicht E-Mail Inhalt','Event Published'=>'Veranstaltung veröffentlicht','An email will be sent to an administrator of your choice when an event is published by users who are not administrators.'=>'Wenn eine Veranstaltung durch Nicht-Administratoren veröffentlicht wird, wird eine E-Mail zu einem Administrator deiner Wahl versendet.','Event published subject'=>'Veranstaltung veröffentlicht Betreff','Event published email'=>'Veranstaltung veröffentlicht E-Mail','Event Approved'=>'Veranstaltung Genehmigt','An email will be sent to the event owner when their event is approved. Users requiring event approval do not have the <code>publish_events</code> capability.'=>'Wenn die Veranstaltung genehmigt wird, wir eine E-Mail an den Veranstalter geschickt. Benutzer, die eine Veranstaltungs-Genehmigung erfordern, haben keine <code>puglish_events</code> Berechtigung.','Event approved subject'=>'Betreff der E-Mail an den Ansprechpartner','Event approved email'=>'Veranstaltung genehmigt E-Mail Inhalt','Event reapproved subject'=>'Veranstaltung erneut genehmigt Betreff','Event reapproved email'=>'Veranstaltung erneut genehmigt E-Mail','Events with multiple dates will appear on each of those dates in the calendar.'=>'Veranstaltungsserien erscheinen im Kalender an jedem Veranstaltungstag.','This is sent when a person\'s booking is pending. If approvals are enabled, this is sent out when a user first submits their booking.'=>'Dies wird versandt, wenn die Buchung einer Person auf "Wartend" steht. Wenn Genehmigungen aktiviert sind, wird dies versandt, nachdem ein Anwender erstmalig eine Buchung tätigt.','This will be sent to event admins when a booking is rejected.'=>'Dies wird an Veranstaltungsadministratoren versandt, wenn eine Buchung abgelehnt wird.','Override Excerpts with Formats?'=>'Auszüge mit Formaten beeinflussen?','These formats can be used on %s pages or on other areas of your site displaying an %s.'=>'Diese Formate können für %s Seiten und andere Bereiche deiner Website, die %s anzeigen, verwendet werden.','The format used to display %s content on single pages or elsewhere on your site.'=>'Das verwendete Format für %s Inhalt auf Seiten und anderen Inhalten Deiner Website.','Used if an excerpt has been defined.'=>'Wird verwendet, wenn ein Auszug definiert wurde.','Used if an excerpt has not been defined.'=>'Wird verwendet, wenn kein Auszug definiert wurde.','The numerical units shown to those searching by distance. Use comma-separated numbers, such as "25,50,100".'=>'Die numerischen Einheiten für Entfernungs-Suche. Benutze Komma-getrennte Zahlen, wie "25,50,100".','In single ticket mode, users can only create one ticket per event (and will not see options to add more tickets).'=>'Im Einzelticketmodus können Benutzer nur ein Ticket je Veranstaltung hinzufügen. (Keine Optionen sichtbar, um weiter Tickets hinzuzufügen.)','When Events Manager displays lists of events the default behavior is ordering by start date in ascending order. To change this, modify the values above.'=>'Normalerweise sortiert Event-Manager die Liste der Veranstaltungen nach dem Startdatum in aufsteigender Reihenfolge. Um die Sortierung zu ändern, passe die Werte oben an.','For when start/end %s are present, this will separate the two (include spaces here if necessary).'=>'Wenn Start/Ende %s vergeben sind, ist dies der Trenner zwischen den beiden (Leerzeichen einfügen, wenn notwendig).','For multiple emails, separate by commas (e.g. email1@test.com,email2@test.com,etc.)'=>'Für mehrere E-Mails, durch Kommata trennen (z.B. email1@example.com,email2@example.com,...)','All Day Message'=>'Text für ganztägig','You can disable this email by leaving the subject blank.'=>'Du kannst diese E-Mail deaktivieren, indem du den Betreff leer lässt.','The text used by the submit button. To use an image instead, enter the full url starting with %s or %s.'=>'Der Text für den Bestätigen Knopf. Um stattdessen ein Bild zu verwenden, trage die komplette URL ein, beginnend mit %s oder %s.','Enter a number.'=>'Gib eine Zahl ein.','With the %s placeholder, the below texts will be used.'=>'Bei Benutzung des %s Platzhalters, wird der u.a. Text verwendet.','Booked User Emails'=>'E-Mails der buchenden Benutzer','Event Admin Emails'=>'E-Mails des Veranstaltungsadministrators','Event Submitter Emails'=>'E-Mails des Veranstaltungseinreichers','Event Admin/Owner Emails'=>'E-Mail des Veranstaltungsadminstrators/Eigentümers','Registration email'=>'Registrierungs-E-Mail','Registration email subject'=>'Registrierungs-E-Mail Betreff','Check this option if you want to prevent the WordPress registration email from going out when a user anonymously books an event.'=>'Aktiviere diese Option, wenn du verhindern willst, dass die WordPress-Registrierungs-E-Mail verschickt wird, wenn ein Benutzer anonym eine Veranstaltung gebucht.','When a guest user makes a booking for the first time in Events Manager, a new user account is created for them and they are sent their credentials in a separate email, which can be modified below.'=>'Wenn ein Gastbenutzer seine erste Buchung in Events Manager vornimmt, wird ein neues Benutzerkonto angelegt und die Zugangsdaten in einer separaten E-Mail versandt. Diese kann unten angepasst werden.','If you would like every event booking confirmation email sent to an administrator write their email here (leave blank to not send an email).'=>'Wenn du möchtest, dass jede Buchungsbestätigung per E-Mail an einen Administrator geschickt werden soll, gib hier seine E-Mail-Adresse ein (leer lassen, um keine E-Mails zu verschicken).','If a booking is made and an email cannot be sent, this is added to the success message.'=>'Wenn eine Buchung durchgeführt wurde, aber keine E-Mail versandt werden konnte, wird dies zur Erfolgsmeldung hinzugefügt.','Enable advanced fields?'=>'Erweiterte Felder aktivieren?','Shorten the calendar headings containing the days of the week, use 0 for the full name.'=>'Kürze die Kalenderüberschriften, die die Wochentage enthalten. Verwende 0, um den vollen Namen anzuzeigen.','Choose how to format your group headings.'=>'Wähle Format der Gruppierungsüberschriften.','Categories dropdown label'=>'Kategorien-Drop-down-Label','These formats can be used when WordPress automatically displays %s excerpts on your site and %s is enabled in your %s settings tab.'=>'Diese Formate können verwendet werden, wenn WordPress automatisch %s Auszüge auf deiner Site anzeigt und %s in deinen %s Einstellungen aktiviert ist.','%s excerpt fallback'=>'%s Auszug Fallback','Event Reapproved'=>'Veranstaltung erneut genehmigt','When a user modifies a previously published event, it will be put back into pending review status and will not be published until you re-approve it.'=>'Wenn ein Benutzer eine zuvor veröffentlichte Veranstaltung ändert, wird sie wieder in den Status "zur Überprüfung anstehend" gesetzt und erst dann veröffentlicht, wenn du sie erneut genehmigst.','Submit button text'=>'Text des Absenden-Buttons','Advanced Search Fields'=>'Erweiterte Suchfelder','An email will be sent to your administrator emails when an event is submitted and pending approval.'=>'Wenn eine Veranstaltung eingereicht wurde, wird eine E-Mail an die Administrator-E-Mail-Adressen zur Genehmigung versendet.','If left blank, no emails will be sent. Separate emails with commas for more than one email.'=>'Wenn leer, werden keine E-Mails versendet. Gib mehrere E-Mail-Adressen durch Komma getrennt ein.','Event submission notifications will be sent to emails added here.'=>'Benachrichtigung über eingereichte Veranstaltungen werden an die hier genannten E-Mail-Adressen versendet.','When a guest tries to book using an email registered with a user account.'=>'Wenn ein Gast versucht, sich mit einer E-Mail-Adresse zu buchen, die bereits einem Benutzerkonto zugeordnet ist.','Email Exists'=>'E-Mail-Adresse existiert bereits','User must log in'=>'Der Benutzer muss angemeldet sein','Display login form?'=>'Anmeldeformular anzeigen?','Choose whether or not to display a login form in the booking form area to remind your members to log in before booking.'=>'Wählen, ob ein Anmeldeformular neben dem Buchungsformular angezeigt werden soll. Das Formular soll Mitglieder daran erinnern, sich anzumelden, bevor sie Buchungen eintragen.','dates'=>'Daten','Dates'=>'Daten','no default country'=>'kein Standardland','[Date] - [Name] wrote%1$s - %2$s wrote'=>'%1$s - %2$s schrieb','Tag Related Placeholders'=>'Schlagwort-basierte Platzhalter','hex formatColors must be in a valid %s format, such as #FF00EE.'=>'Farben müssen ein gültiges %s Format haben, wie z.B. #FF00EE.','This setting was not changed.'=>'Diese Einstellung wurde nicht geändert.','Edit Details'=>'Details bearbeiten','Search'=>'Suche','Approve'=>'Genehmigen','E-mail'=>'E-Mail','Phone number'=>'Telefonnummer','Spaces'=>'Plätze','Edit/View'=>'Bearbeiten/Anzeigen','Delete'=>'Löschen','Unapprove'=>'Genehmigung zurückziehen','Reject'=>'Ablehnen','Past events'=>'Vergangene Veranstaltungen','All events'=>'Alle Veranstaltungen','Future events'=>'Zukünftige Veranstaltungen','Past Events'=>'Vergangene Veranstaltungen','All Events'=>'Alle Veranstaltungen','Delete selected'=>'Lösche ausgewählte','Apply'=>'Anwenden','Filter'=>'Filter','Event'=>'Veranstaltung','Date and time'=>'Datum und Uhrzeit','Booked Spaces'=>'Gebuchte Plätze','Pending'=>'Ausstehend','Status'=>'Status','Events Manager Settings'=>'Events Manager Einstellungen','Settings'=>'Einstellungen','Getting Help for Events Manager'=>'Hilfe für Events Manager','Bookings'=>'Buchungen','Help'=>'Hilfe','Locations'=>'Veranstaltungsorte','Events Manager'=>'Events Manager','Update Blogs'=>'Blogs aktualisieren','There is a newer version of Events Manager Pro which is recommended for this current version of Events Manager as new features have been added. Please go to the plugin website and download the latest update.'=>'Es gibt eine neuere Version von Events Manager Pro, die für diese Version von Events Manager empfohlen wird, da neue Funktionen hinzugefügt wurden. Bitte gehe zur Plugin Webseite und lade das letzte Update herunter.','MultiSite options have moved <a href="%s">here</a>. <a href="%s">Dismiss message</a>'=>'MultiSite Optionen sind <a href="%s">hierher</a> umgezogen. <a href="%s">Ausblenden</a>','Events'=>'Veranstaltungen','Uninstall'=>'Deinstallieren','Event Bookings Dashboard'=>'Buchungsübersicht','Recent Bookings'=>'Neueste Buchungen','Events With Bookings Enabled'=>'Veranstaltungen mit Buchungsmöglichkeit','Unauthorized Access'=>'Unberechtigter Zugriff','You do not have the rights to manage this event.'=>'Du hast nicht die Rechte, diese Veranstaltung zu verwalten.','Manage %s Bookings'=>'Buchungen für %s verwalten','Export CSV'=>'Exportiere CSV','Event Name'=>'Veranstaltungsname','Availability'=>'Verfügbarkeit','Spaces confirmed'=>'Plätze bestätigt','Available spaces'=>'Verfügbare Plätze','Date'=>'Datum','Location'=>'Veranstaltungsort','You do not have the rights to manage this ticket.'=>'Du hast nicht die Rechte, dieses Ticket zu verwalten.','Ticket for %s'=>'Ticket für %s','View/Edit Event'=>'Veranstaltung ansehen/bearbeiten','View Event Bookings'=>'Buchungen der Veranstaltung anzeigen','Name'=>'Name','Description'=>'Beschreibung','Price'=>'Preis','Min'=>'Min','Start'=>'Beginn','End'=>'Ende','Edit Booking'=>'Buchung bearbeiten','Event Details'=>'Veranstaltungsdetails','Personal Details'=>'Persönliche Angaben','Booking Details'=>'Buchungsdetails','Change'=>'Ändern','Submit Changes'=>'Änderungen absenden','<strong>Notes:</strong> Ticket availability not taken into account when approving new bookings (i.e. you can overbook).'=>'<strong>Hinweise:</strong> Ticketverfügbarkeit wird nicht berücksichtigt, wenn neue Buchungen genehmigt werden (d.h. du kannst überbuchen).','Ticket Type'=>'Ticket-Typ','Total Price'=>'Gesamtpreis','%d Spaces'=>'%d Plätze','Tax'=>'Steuern','Comment'=>'Kommentar','Modify Booking'=>'Buchung ändern','Booking Notes'=>'Buchungsnotizen','You can add private notes below for internal reference that only event managers will see.'=>'Du kannst Notizen für interne Zwecke eintragen. Nur Manager der Veranstaltung können diese Notizen sehen.','Edit User'=>'Benutzer bearbeiten','Delete User'=>'Benutzer löschen','Past And Present Bookings'=>'Vergangene und aktuelle Buchungen','Placeholders for customizing event pages'=>'Platzhalter für die Anpassung von Veranstaltungsseiten','In the <a href=\'%s\'>settings page</a>, you\'ll find various textboxes where you can edit how event information looks, such as for event and location lists. Using the placeholders below, you can choose what information should be displayed.'=>'Auf der <a href=\'%s\'>Einstellungsseite</a> findest du verschiedene Textfelder, in denen du eintragen kannst, wie die Veranstaltung, der Veranstaltungsort, die Liste der Veranstaltungen, oder die Liste der Veranstaltungsorte angezeigt werden sollen. Mit den folgenden Platzhaltern kannst du wählen, welche Informationen angezeigt werden sollen.','Event Related Placeholders'=>'Platzhalter für Veranstaltungen','Category Related Placeholders'=>'Platzhalter für Kategorien','Location Related Placeholders'=>'Platzhalter für Veranstaltungsorte','Booking Related Placeholders'=>'Platzhalter für Buchungen','Add location'=>'Standort hinzufügen','Edit location'=>'Standort bearbeiten','Update Network'=>'Netzwerk aktualiseren','To update your network blogs with the latest Events Manager automatically, click the update button below.'=>'Um Events Manager automatisch auf allen Blogs des Netzwerks zu aktualisieren, klicke auf den Aktualisieren Knopf unten.','This accepts %s and %s placeholders.'=>'%s und %s können verwendet werden.','This accepts %s placeholders.'=>' %s sind erlaubt.','This accepts %s, %s and %s placeholders.'=>'%s, %s und %s sind erlaubt.','Save Changes'=>'Änderungen speichern','All'=>'Alle','General'=>'Allgemein','Event Manager Options'=>'Event Manager Optionen','Multi Site Options'=>'Multi Site Optionen','Click to toggle'=>'Klicken zum Umschalten','Enable global tables mode?'=>'Globalen Tabellen-Modus aktivieren?','When displaying global %s on the main site you have the option of users viewing the %s details on the main site or being directed to the sub-site.'=>'Bei der Anzeige von global %s auf der Haupt-Seite hast du die Möglichkeit, Nutzer beim Betrachten der %s Details auf die Haupt-Seite oder an die Unter-Website weiterzuleiten.','Displays %s from all sites on the network by default. You can still restrict %s by blog using shortcodes and template tags coupled with the <code>blog</code> attribute. Requires global tables to be turned on.'=>'Zeigt standardmäßig %s von allen Seiten im Netzwerk an. Du kannst %s pro Blog immer noch einschränken, wenn du die Shortcodes und Template-Tags mit dem <code>Blog</ code>-Attribut gekoppelt verwendest. Globale Tabellen müssen dafür eingeschaltet werden.','You <strong>must</strong> have assigned a %s page in your <a href="%s">main blog settings</a> for this to work.'=>'Du <strong>musst</strong> eine %s Seite in deinen <a href="%s">Blog Einstellungen</a> zugewiesen haben, damit das funktioniert.','%s Options'=>'%s Optionen','Display global events on main blog?'=>'Globale Veranstaltungen auf dem Haupt-Blog anzeigen?','events'=>'Veranstaltungen','Example:'=>'Beispiel:','Locations on main blog?'=>'Veranstaltungsorte dem Haupt-Blog zuordnen?','If you would prefer all your locations to belong to your main blog, users in sub-sites will still be able to create locations, but the actual locations are created and reside in the main blog.'=>'Wenn du willst, dass alle Veranstaltungsorte zu deinem Haupt-Blog gehören. Benutzer deiner Unter-Seiten werden Veranstaltungsorte anlegen können. Diese werden jedoch auf dem Haupt-Blog gespeichert.','Display global %s on main blog?'=>'Globale %s auf dem Haupt-Blog anzeigen?','Changes saved.'=>'Änderungen gespeichert.','Settings have been reset back to default. Your events, locations and categories have not been modified.'=>'Einstellungen sind auf Standardwerte zurückgesetzt worden. Deine Veranstaltungen, Orte und Kategorien wurden nicht geändert.','If there are any new updates, you should now see them in your Plugins or Updates admin pages.'=>'Wenn es neue Aktualisierungen gibt, solltest du sie jetzt in deiner Plugins oder Updates Admin Seite sehen.','event'=>'Veranstaltung','locations'=>'Veranstaltungsorte','location'=>'Veranstaltungsort','Checking for dev versions.'=>'Überprüfe auf Entwickler Versionen.','Reset Events Manager'=>'Events Manager zurücksetzen','Are you sure you want to reset Events Manager?'=>'Bist Du sicher, dass du Events Manager zurücksetzen willst?','Uninstall Events Manager'=>'Events Manager deinstallieren','Are you sure you want to uninstall Events Manager?'=>'Bist du sicher, dass du Events Manager deinstallieren willst?','All your settings and events will be permanently deleted. This cannot be undone.'=>'Alle deine Einstellungen und Veranstaltungen werden unwiederbringlich gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.','If you just want to deactivate the plugin, <a href="%s">go to your plugins page</a>.'=>'Wenn du das Plugin nur deaktivieren willst, <a href="%s">gehe zur Plugins Seite</a>.','Uninstall and Deactivate'=>'Deinstallieren und Deaktivieren','Pages'=>'Seiten','Formatting'=>'Formatierung','Emails'=>'E-Mails','Other'=>'Weitere','Advanced'=>'Fortgeschritten','Allow guest bookings?'=>'Gastbuchungen zulassen?','If enabled, guest visitors can supply an email address and a user account will automatically be created for them along with their booking. They will be also be able to log back in with that newly created account.'=>'Wenn aktiviert, können Gäste eine E-Mail-Adresse hinterlegen. Für die Buchung wird dann automatisch ein Benutzerkonto angelegt. Die Gäste können sich dann unter dem neu angelegten Konto wieder anmelden.','Approval Required?'=>'Genehmigung erforderlich?','Bookings will not be confirmed until the event administrator approves it.'=>'Eine Buchung wird erst bestätigt, wenn ein Administrator der Veranstaltung diese genehmigt.','Reserved unconfirmed spaces?'=>'Unbestätigte Plätze buchen?','Can users cancel their booking?'=>'Können Benutzer ihre Buchungen stornieren?','If enabled, users can cancel their bookings themselves from their bookings page.'=>'Wenn aktiviert, können die Anwender ihre Buchungen selbst über die Buchungsseite stornieren.','Allow overbooking when approving?'=>'Überbuchung bei Genehmigung zulassen?','If you get a lot of pending bookings and you decide to allow more bookings than spaces allow, setting this to yes will allow you to override the event space limit when manually approving.'=>'Stelle diese Option auf Ja, wenn du viele Buchungen erhälst und du dich entschließt, bei manueller Genehmigung mehr Buchungen zuzulassen als Plätze vorhanden sind.','Allow double bookings?'=>'Doppelbuchungen zulassen?','If enabled, users can book an event more than once.'=>'Wenn erlaubt, können Benutzer ein Event mehrmals buchen.','Pricing'=>'Preise','Currency'=>'Währung','Choose your currency for displaying event pricing.'=>'Wähle die Währung für die Anzeige der Veranstaltungspreise.','Maximum Width (px)'=>'Maximale Breite (px)','Minimum Width (px)'=>'Minimale Breite (px)','Maximum Height (px)'=>'Maximale Höhe (px)','Minimum Height (px)'=>'Minimale Höhe (px)','Maximum size (bytes)'=>'Maximale Größe (in Bytes)','Email Settings'=>'E-Mail Einstellungen','Before you save your changes, you can quickly send yourself a test email by clicking this button.'=>'Bevor du deine Änderungen speicherst, kannst du dir schnell selber eine Test E-Mail schicken, indem du auf diesen Knopf drückst.','Test Email Settings'=>'E-Mail Einstellungen testen','Notification sender name'=>'Name des Absenders von Benachrichtigungen','Insert the display name of the notification sender.'=>'Gib hier den Namen für den Absender bei Benachrichtigungen an.','Mail sending method'=>'E-Mail Sendemethode','PHP mail function'=>'PHP Mail-Funktion','Select the method to send email notification.'=>'Wähle eine Methode, wie die Benachrichtigungen geschickt werden sollen.','If set to yes, your emails will be sent in HTML format, otherwise plaintext.'=>'Wenn es auf ja gesetzt ist, werden deine E-Mails im HTML Format gesendet, anderenfalls im Klartext.','Depending on server settings, some sending methods may ignore this settings.'=>'Abhängig von den Server Einstellungen, können manche Sendemethoden diese Einstellungen ignorieren.','Add br tags to HTML emails?'=>'br Tags zu HTML E-Mails hinzufügen?','If HTML emails are enabled, br tags will automatically be added for new lines.'=>'Wenn HTML E-Mails aktiviert sind, werden automatisch br Tags für Zeilenumbrüche hinzugefügt.','The port through which you e-mail notifications will be sent. Make sure the firewall doesn\'t block this port'=>'Der Port, über den deine E-Mail-Benachrichtigungen verschickt werden. Stelle sicher, dass die Firewall den Port nicht blockiert.','Use SMTP authentication?'=>'SMTP-Authentifizierung verwenden?','SMTP username'=>'SMTP Benutzername','Insert the username to be used to access your SMTP server.'=>'Gebe den Benutzernamen an, der verwendet werden soll, um auf deinen SMTP-Server zuzugreifen.','SMTP password'=>'SMTP Passwort','Insert the password to be used to access your SMTP server'=>'Gib das Passwort an, das verwendet werden soll, um auf deinen SMTP-Server zuzugreifen.','Checking...'=>'Überprüfen...','Users can publish %s and skip any admin approval'=>'Benutzer kann %s ohne jegliche Admin-Genehmigung veröffentlichen.','User can delete other users %s'=>'Benutzer kann %s anderer Benutzer löschen.','User can edit other users %s'=>'Benutzer kann %s anderer Benutzer bearbeiten.','User can delete their own %s'=>'Benutzer kann ihre eigene %s löschen.','User can create and edit %s'=>'Benutzer kann ihre %s erstellen und bearbeiten.','User can view private %s'=>'Der Benutzer kann private %s anzeigen','Recurring Event'=>'Wiederkehrende Veranstaltung','recurring events'=>'Wiederkehrende Veranstaltung','User can use other user locations for their events.'=>'Benutzer kann Veranstaltungsorte anderer Benutzer verwenden.','User can delete %s categories and tags.'=>'Benutzer kann %s Kategorien und Schlagwörter löschen.','User can edit %s categories and tags.'=>'Benutzer kann %s Kategorien und Schlagworte bearbeiten.','User can manage other users individual bookings and event booking settings.'=>'Benutzer kann individuelle Buchungen und Buchungseinstellungen anderer Benutzern bearbeiten.','User can use and manage bookings with their events.'=>'Benutzer kann Buchungen für seine Veranstaltungen verwalten.','User can upload images along with their events and locations.'=>'Benutzer kann Bilder für seine Veranstaltungen und Veranstaltungsorte hochladen.','If set to yes the capabilities will be applied all your network blogs and you will not be able to set custom capabilities each blog. You can select no later and visit specific blog settings pages to add/remove capabilities.'=>'Wenn auf Ja gestellt, sind die hier eingestellten Funktionen für alle Blogs in deinem Netzwerk verbindlich und können nicht individuell geändert werden. Du kannst später auf Nein stellen und auf den unterschiedlichen Blogs Funktionen aktivieren und deaktivieren.','Admin Tools'=>'Administratorwerkzeuge','Development Versions & Updates'=>'Entwicklerversionen & Aktualisierungen','We\'re always making improvements, adding features and fixing bugs between releases. We incrementally make these changes in between updates and make it available as a development version. You can download these manually, but we\'ve made it easy for you. <strong>Warning:</strong> Development versions are not always fully tested before release, use wisely!'=>'Wir verbessern das System ständig, fügen Funktionen hinzu und lösen Probleme zwischen den Veröffentlichungen. Wir machen diese Änderungen inkrementell zwischen den regulären Aktualisierungen und stellen Entwickler Versionen zur Verfügung. Du kannst diese manuell herunterladen, aber wir haben das für dich vereinfacht. <strong>Warnung:</strong> Entwickler Versionen sind nicht immer komplett getestet! Setze sie auf eigene Gefahr ein.','Re-Check Updates'=>'Erneutes Überprüfen auf Aktualisierungen','If you would like to check and see if there is a new stable update.'=>'Wenn du prüfen willst, ob es ein neue stabile Version gibt.','Check Dev Versions'=>'Überprüfe auf Entwickler Versionen','Uninstall/Reset'=>'Deinstallieren/Zurücksetzen','Reset'=>'Zurücksetzen','By default, event spaces become unavailable once there are enough CONFIRMED bookings. To reserve spaces even if unapproved, choose yes.'=>'Standardmäßig sind Tickets nicht mehr verfügbar, sobald es genügend BESTÄTIGTE Buchungen gibt. Um auch Plätze für noch unbestätigte Buchungen zu buchen, wähle Ja aus.','SMTP authentication is often needed. If you use Gmail, make sure to set this parameter to Yes'=>'SMTP-Authentifizierung falls erforderlich. Wenn du Google Mail verwendest, musst du diesen Parameter auf Ja setzen.','Link sub-site %s directly to sub-site?'=>'Verlinken der %s von Unterwebseiten direkt zu diesen Unterwebseiten?','Manage Person\'s Booking'=>'Buchungen dieser Person verwalten','edit'=>'Bearbeiten','Email sent successfully to %s'=>'E-Mail erfolgreich an %s gesendet','Resend Email'=>'E-Mail erneut versenden','Send Email'=>'E-Mail senden','Email not sent.'=>'E-Mail wurde nicht gesendet.','Send HTML Emails?'=>'Sende HTML E-Mails?','A test email will be sent to your account email - %s'=>'Eine Testnachricht wird an deine E-Mail-Adresse gesendet - %s','All your settings, including email templates and template formats for Events Manager will be deleted.'=>'Alle deine Einstellungen, inklusive E-Mail Vorlagen und Vorlagenformate für Events Manager werden gelöscht.','Congratulations! Your email settings work.'=>'Glückwunsch! Deine E-Mail Einstellungen sind richtig.','Events Manager Test Email'=>'Events Manager Test E-Mail','<strong>Notes:</strong> Ticket availability not taken into account (i.e. you can overbook). Emails are not resent automatically.'=>'<strong>Hinweise:</strong> Ticketverfügbarkeit nicht berücksichtigt (d.h. du kannst überbuchen). E-Mails werden nicht automatisch erneut versendet.','Enable Dev Updates?'=>'Entwicklungs-Aktualisierungen aktivieren?','If enabled, the latest dev version will always be checked instead of the latest stable version of the plugin.'=>'Wenn aktiviert, wird immer auf die letzte Entwickler-Version des Plugins überprüft, statt auf die letzte stabile Version.','Use the buttons below to uninstall Events Manager completely from your system or reset Events Manager to original settings and keep your event data.'=>'Benutze die Buttons unten, um Events Manager komplett von deinem System zu deinstallieren oder um Events Manager auf die Originaleinstellungen zurückzusetzen und deine Veranstaltungsdaten zu behalten.','Bulk Actions'=>'Mehrfachaktionen','Cancel'=>'Stornieren','The SMTP host. Usually it corresponds to \'localhost\'. If you use Gmail, set this value to \'tls://smtp.gmail.com:587\'.'=>'Der SMTP-Host. Normalerweise \'localhost\'. Wenn du Google Mail verwendest, setze diesen Wert auf \'tls://smtp.gmail.com:587\'.','This page corresponds to the <strong>Events Manager</strong> %s page. Its content will be overridden by Events Manager, although if you include the word CONTENTS (exactly in capitals) and surround it with other text, only CONTENTS will be overwritten. If you want to change the way your events look, go to the <a href=\'%s\'>settings</a> page. '=>'Diese Seite entspricht der <strong>Events Manager</strong> %s Seite. Der Inhalt wird durch Events Manager überschrieben. Wenn du das Wort CONTENTS (exakt in Großbuchstaben) verwendest und anderer Text darum herum steht, wird nur CONTENTS überschrieben. Wenn du anpassen willst, wie deine Veranstaltung aussieht, gehe zur <a href=\'%s\'>Einstellungen</a> Seite. ','Dev Mode active: Just a friendly reminder that you are updating to development versions. Only admins see this message, and it will go away when you disable this <a href="#pro-api">here</a> in your settings.'=>'Dev Mode aktiv: Freundlicher Hinweis, dass du auf eine Entwickler-Version aktualisierst. Nur Administratoren sehen diese Nachricht. Sie verschwindet, wenn du <a href="#pro-api">dies</a> in deinen Einstellungen deaktivierst.','Uh Oh! For some reason WordPress could not create an events page for you (or you just deleted it). Not to worry though, all you have to do is create an empty page, name it whatever you want, and select it as your events page in your <a href="%s">settings page</a>. Sorry for the extra step! If you know what you are doing, you may have done this on purpose, if so <a href="%s">ignore this message</a>'=>'Uh Oh! Aus irgendeinem Grund konnte WordPress keine Seite für Veranstaltungen erstellen (oder du hast die Seite gerade gelöscht). Keine Sorge, alles, was du tun musst, ist eine leere Seite mit einem beliebigen Namen zu erstellen. Dann wählst du diese neue Seite als Veranstaltungsseite auf der <a href="%s">Einstellungsseite</a> aus. Sorry für diesen zusätzlichen Schritt! Wenn du weißt, was du tust, kannst du dies absichtlich getan haben; in dem Fall <a href="%s">ignoriere diese Meldung</a>','It looks like you have WPML enabled on your site. We advise you also install our extra <a href="%s">Events Manager WPML Connector</a> plugin which helps the two work better together. <a href="%s">Dismiss message</a>'=>'Es sieht so aus, als wäre WPML auf deiner Site aktiviert. Wir empfehlen, dass du auch unser separates <a href="%s">Events Manager WPML Connector</a> Plugin installierst, das hilft, die Zusammenarbeit der beiden zu verbessern. <a href="%s">Ausblenden.</a>','If you would like to download a dev version, but just as a one-off, you can force a dev version check by clicking the button below. If there is one available, it should appear in your plugin updates page as a regular update.'=>'Wenn du eine Entwickler-Version nur einmalig herunterladen willst, kannst du einen Entwickler-Versions-Check erzwingen, indem du auf den Button unten drückst. Wenn es eine gibt, sollte sie in deiner Plugin Updates Seite als reguläres Update erscheinen.','Date/Time'=>'Datum/Uhrzeit','Insert the address of the notification sender.'=>'Gib hier eine existierende E-Mail-Adresse als Absender für die Benachrichtigungen an.','Notification sender address'=>'Absender-E-Mail-Adresse','Updated'=>'Aktualisiert','Setting this to yes will make all events save in the main site event tables (EM must also be activated). This allows you to share events across different blogs, such as showing events in your network whilst allowing users to display and manage their events within their own blog. Bear in mind that activating this will mean old events created on the sub-blogs will not be accessible anymore, and if you switch back they will be but new events created during global events mode will only remain on the main site.'=>'Wenn du diese Option auf „Ja” setzt, werden alle Veranstaltungen in den Veranstaltungstabellen der Haupt-Site gespeichert (EM muss ebenfalls aktiviert sein). Dies ermöglicht es, Veranstaltungen über verschiedene Blogs hinweg zu teilen, z. B. um Veranstaltungen im Netzwerk anzuzeigen, während Nutzer ihre eigenen Veranstaltungen in ihrem Blog verwalten und anzeigen können. Beachte, dass bei Aktivierung alte Veranstaltungen, die auf den Unterblogs erstellt wurden, nicht mehr zugänglich sind. Wenn du zurückwechselst, sind diese wieder verfügbar, aber neue Veranstaltungen, die im globalen Veranstaltungsmodus erstellt wurden, bleiben nur auf der Haupt-Site.','Max'=>'Max.','User Capabilities'=>'Benutzerberechtigungen','Apply global capabilities?'=>'Globale Berechtigungen anwenden?','%s belonging to other sub-sites will have an extra slug prepended to it so that your main site can differentiate between its own %s and those belonging to other sites in your network.'=>'%s, die zu anderen Subsites gehören, erhalten eine zusätzliche Titelform vorangestellt, damit deine Hauptsite zwischen eigenen %s und denen anderer Seiten in deinem Netzwerk unterscheiden kann.','Global %s slug'=>'Globale %s-Titelform','The maximum allowed size for images uploaded, in bytes'=>'Die maximal zulässige Größe für hochgeladene Bilder in Bytes','Warning: Changing these values may result in exposing previously hidden information to all users.'=>'Warnung: Das Ändern dieser Werte kann dazu führen, dass zuvor verborgene Informationen für alle Benutzer sichtbar werden.','You can now give fine grained control with regards to what your users can do with events. Each user role can have perform different sets of actions.'=>'Du kannst nun genau einstellen, welche Benutzergruppen welche Funktionen ausüben können. Jede Benutzerrolle kann unterschiedliche Aktionen ausführen.','%s Capabilities'=>'Berechtigungen: %s','This setting is not applicable when using payment gateways, see individual gateways for approval settings.'=>'Diese Einstellung ist nicht anwendbar, wenn Zahlungsgateways verwendet werden. Siehe die Genehmigungseinstellungen in den einzelnen Gateways.','View %s'=>'%s anzeigen','Edit %s'=>'%s bearbeiten']];
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.1.33 | Генерация страницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка