Файловый менеджер - Редактировать - /home/harasnat/www/labour/wp-content/languages/plugins/google-analytics-for-wordpress-es_ES.po
Назад
# Translation of Plugins - MonsterInsights – Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - MonsterInsights – Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-09-10 21:24:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - MonsterInsights – Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release)\n" #: includes/admin/setup-checklist.php:325 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción." #: includes/admin/class-monsterinsights-onboarding.php:332 msgid "Failed to generate connect URL." msgstr "Error al generar la URL de conexión." #: includes/admin/admin.php:531 lite/includes/admin/dashboard-widget.php:150 msgid "Note: You will be transfered to MonsterInsights.com to complete the setup wizard." msgstr "Nota: Serás redirigido a MonsterInsights.com para completar el asistente de configuración." #: includes/admin/routes.php:415 msgid "WP Consent is the easiest way to add a cookie consent banner to your WordPress website." msgstr "WP Consent es la forma más sencilla de añadir un banner de consentimiento de cookies a tu sitio web WordPress." #: lite/includes/emails/templates/header-summaries-test.php:558 #: lite/includes/emails/templates/header-summaries.php:558 msgid "It's your Monthly Website Analytics Summary" msgstr "Es tu resumen mensual de analítica web" #. translators: Placeholders adds wrapping span tags and links to settings #. page. #: lite/includes/emails/templates/footer-summaries-test.php:28 #: lite/includes/emails/templates/footer-summaries.php:28 msgid "%1$sThis email was auto-genetrated and sent from MonsterInsights.%2$s Learn how to %3$s disable it%4$s." msgstr "%1$sEste correo electrónico se autogeneró y se envió desde MonsterInsights.%2$s Aprende a %3$s desactivarlo%4$s." #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:200 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:174 msgid "See All Resources" msgstr "Ver todos los recursos" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:192 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:165 msgid "Continue Reading" msgstr "Sigue leyendo" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:167 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:139 msgid "View All Pages" msgstr "Ver todas las páginas" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:133 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:103 msgid "See My Analytics" msgstr "Ver mis analíticas" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:69 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:36 msgid "MonsterInsights Dashboard" msgstr "Escritorio MonsterInsights" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:55 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:21 msgid "Upgrade to the latest version" msgstr "Actualiza a la última versión" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:29 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:31 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:23 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:25 msgid "Improve user engagement" msgstr "Mejorar las interacciones del usuario" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:22 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:24 msgid "Identify top content" msgstr "Identificar los contenidos más importantes" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:21 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:23 msgid "Track key metrics" msgstr "Haz un seguimiento de las métricas clave" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:19 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:21 msgid "Here's a quick overview of your website's performance over the last month. Check out your key stats and top pages below." msgstr "Aquí tienes un resumen rápido del rendimiento de tu sitio web en el último mes. Comprueba tus estadísticas clave y a las páginas más visitadas." #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:17 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:19 msgid "Your Monthly Website Analytics Summary" msgstr "Tu resumen mensual de analítica web" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:78 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:114 msgid "See All Resources:" msgstr "Ver todos los recursos:" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:76 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:112 msgid "Continue Reading:" msgstr "Seguir leyendo:" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:71 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:107 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:177 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:150 msgid "What's New at MonsterInsights" msgstr "Novedades en MonsterInsights" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:67 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:103 msgid "View All Pages:" msgstr "Ver todas las páginas:" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:60 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:96 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:142 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:113 msgid "Your Top 5 Viewed Pages" msgstr "Tus 5 páginas más vistas" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:57 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:92 msgid "See My Analytics:" msgstr "Ver mis analíticas:" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:42 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:77 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:108 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:75 msgid "Analytics Stats" msgstr "Estadísticas de analíticas" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:39 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:74 msgid "Upgrade and Unlock:" msgstr "Mejora y desbloquea:" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:29 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:64 msgid "Key Features:" msgstr "Características clave:" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:17 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:52 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:53 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:19 msgid "An update is available for MonsterInsights." msgstr "Hay una actualización disponible para MonsterInsights." #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:16 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:51 msgid "Update Notice:" msgstr "Aviso de actualización:" #: lite/includes/emails/summaries.php:793 msgid "Number of Pages" msgstr "Número de páginas" #: lite/includes/emails/summaries.php:789 msgid "Number of Blog Posts" msgstr "Número de entradas de blog" #: lite/includes/emails/summaries.php:777 msgid "Number of Page Views" msgstr "Número de visitas de página" #: lite/includes/emails/summaries.php:773 msgid "Number of Sessions" msgstr "Número de sesiones" #: lite/includes/emails/summaries.php:716 msgid "Benchmarks" msgstr "Puntos de referencia" #: lite/includes/emails/summaries.php:712 msgid "Overall Score" msgstr "Puntuación general" #: lite/includes/emails/summaries.php:295 msgid "This filter is deprecated. Use monsterinsights_email_header_logo instead." msgstr "Este filtro está obsoleto. Utiliza en su lugar monsterinsights_email_header_logo." #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:747 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:787 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:829 msgid "Technically Awesome Code Comment Black T-Shirt" msgstr "Camiseta negra con comentario de código técnicamente increíble." #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:745 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:785 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:827 msgid "Black WP Beginner logo T-Shirt" msgstr "Camiseta negra con logo de WP Beginner." #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:744 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:784 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:826 msgid "Admin WPBeginner Black T-Shirt" msgstr "Camiseta negra Admin WPBeginner." #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:703 msgid "WPForms Make Things Simple Gray T-Shirt" msgstr "Camiseta gris WPForms Make Things Simple." #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:702 msgid "OptinMonster White Text Color Mascot T-Shirt" msgstr "Camiseta blanca con texto en color del mascota de OptinMonster." #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:701 msgid "WPForms Small White Logo T-Shirt" msgstr "Camiseta blanca pequeña con logo WPForms." #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:700 msgid "WPBeginner 10-Year Anniversary Gray T-Shirt" msgstr "Camiseta gris 10º aniversario de WPBeginner." #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:649 msgid "How to Write Irresistible Meta Descriptions for SEO & More Clicks?" msgstr "¿Cómo escribir meta descripciones irresistibles para SEO y más clics?" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:648 msgid "14 Handy Google Search Operators for SEO (A Complete List)" msgstr "14 prácticos operadores de búsqueda de Google para SEO (Lista Completa)" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:647 msgid "How to Allow WordPress to Upload All File Types (The Easy Way)" msgstr "Cómo permitir que WordPress suba todo tipo de archivos (la forma sencilla)" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:589 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:624 msgid "12 Best Social Media Analytics Tools for Marketers (Tried & Tested) " msgstr "12 mejores herramientas de análisis de redes sociales para profesionales del marketing (probadas y testadas) " #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:470 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:489 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:519 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:555 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:590 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:625 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:650 msgid "Uncover How Much Traffic Does a Website Get (5 Effortless Ways)" msgstr "Descubre cuánto tráfico obtiene un sitio web (5 formas sencillas)" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:449 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:467 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:492 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:516 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:552 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:588 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:623 msgid "9 Proven Ways to Get Google to Index Your Website Right Away" msgstr "9 formas probadas de conseguir que Google indexe tu sitio web inmediatamente" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:448 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:469 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:491 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:518 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:554 msgid "12 Best Social Media Analytics Tools for Marketers (Tried & Tested)" msgstr "12 mejores herramientas de análisis de redes sociales para profesionales del marketing (probadas y testadas)" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:447 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:468 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:490 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:517 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:553 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:591 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:626 msgid "How to Share Your Google Analytics Reports with Others (5 Easy Ways)" msgstr "Cómo compartir tus informes de Google Analytics con otros (5 formas sencillas)" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:446 msgid "How to Set Up WordPress User Activity Tracking in 3 Easy Steps" msgstr "Cómo establecer el seguimiento de la actividad de los usuarios de WordPress en 3 sencillos pasos" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:376 msgid "Mike" msgstr "Mike" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:356 msgid "Lima" msgstr "Lima" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:337 msgid "Kilo" msgstr "Kilo" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:317 msgid "Juliett" msgstr "Juliett" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:282 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:632 msgid "Hotel" msgstr "Hotel" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:272 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:346 msgid "Popular now" msgstr "Popular ahora" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:263 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:597 msgid "Golf" msgstr "Golf" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:251 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:322 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:381 msgid "How to Build an Email List in WordPress – Email Marketing 101" msgstr "Cómo crear una lista de correo electrónico en WordPress - Email Marketing 101" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:246 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:568 msgid "Foxtrot" msgstr "Foxtrot" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:237 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:305 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:606 msgid "Trending:" msgstr "Tendencia:" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:228 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:532 msgid "Echo" msgstr "Echo" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:207 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:498 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:805 msgid "Delta" msgstr "Delta" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:201 msgid "How to Set Up Online Ordering for Your Restaurant Website" msgstr "Cómo configurar los pedidos online para el sitio web de tu restaurante" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:192 msgid "Popular Stories Right now" msgstr "Historias populares en este momento" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:184 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:476 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:764 msgid "Charlie" msgstr "Charlie" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:169 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:200 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:215 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:287 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:301 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:342 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:402 msgid "How to Use Google Trends to Boost Traffic and Sales (9 Simple Ways)" msgstr "Cómo utilizar Google Trends para aumentar el tráfico y las ventas (9 formas sencillas)" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:164 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:455 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:720 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:155 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:173 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:219 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:255 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:327 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:365 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:386 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:406 msgid "Trending" msgstr "Tendencia" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:151 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:199 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:233 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:268 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:361 msgid "15 Proven Ways to Repurpose Content on Your WordPress Site" msgstr "15 formas probadas de reutilizar contenido en tu sitio WordPress" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:146 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:433 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:676 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: includes/admin/api-auth.php:846 msgid "We detected your Google Analytics property is set to a different timezone than your website. This may slightly impact your stats, especially when comparing day over day performance. You may want to adjust your website's time zone %1$shere%2$s." msgstr "Hemos detectado quer tu propiedad de Google Analytics está configurada para. una zona horaria distinta a la de tu web. Esto podría impactar en cierta medida en tus estadísticas, especialmente al comparar el rendimiento día a día. Puedes que quieras ajustar la zona horaria de tu web %1$saquí%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:843 msgid "Website & Google Analytics Timezone Mismatch" msgstr "Las zonas horarias de la web y de Google Analytics no coinciden" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:281 msgid "You don't have permission to update categories." msgstr "No tienes permiso para actualizar categorías." #: includes/admin/site-notes/Controller.php:231 #: includes/admin/site-notes/Controller.php:348 #: includes/admin/site-notes/Controller.php:386 #: includes/admin/site-notes/Controller.php:424 #: includes/admin/site-notes/Controller.php:462 msgid "You don't have permission to update notes." msgstr "No tienes permiso para actualizar notas." #: includes/admin/site-notes/Controller.php:186 msgid "You don't have permission to view notes categories." msgstr "No tienes permiso para ver las categorías de notas." #: includes/admin/site-notes/Controller.php:112 #: includes/admin/site-notes/Controller.php:156 msgid "You don't have permission to view notes." msgstr "No tienes permiso para ver las notas." #: includes/admin/reports/site-summary.php:34 msgid "Site Summary" msgstr "Resumen del sitio" #. translators: Placeholder adds a svg icon #: includes/admin/admin.php:100 msgid "%s Conversations AI" msgstr "%s Conversaciones IA" #. translators: Placeholder adds a svg icon #: includes/admin/admin.php:100 msgid "Conversations AI:" msgstr "Conversaciones IA:" #. translators: Icon #: includes/admin/admin.php:92 msgid "%s AI Insights" msgstr "%s AI Insights" #. translators: Icon #: includes/admin/admin.php:92 msgid "AI Insights:" msgstr "AI Insights:" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-topinterests.php:59 msgid "% of Interest" msgstr "% de interés" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:30 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:39 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:30 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:39 msgid "vs. Previous 30 days" msgstr "frente a los 30 días anteriores" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-age.php:61 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:61 msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-age.php:59 msgid "Age Range" msgstr "Rango de edad" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-topinterests.php:36 msgid "Top Interests" msgstr "Intereses principales" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-top10countries.php:36 msgid "Top 10 countries" msgstr "Los 10 primeros países" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-scrolldepth.php:35 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-scrolldepth.php:27 msgid "Average Scroll Depth" msgstr "Profundidad media de desplazamiento" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-pageviews.php:36 msgid "Page views" msgstr "Vistas páginas" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:59 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:90 msgid "Returning Visitors" msgstr "Visitantes recurrentes" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:58 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:89 msgid "New Visitors" msgstr "Nuevos visitantes" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:36 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:33 msgid "New vs Returning" msgstr "Nuevo vs recurrente" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-gender.php:33 msgid "Gender Breakdown" msgstr "Desglose por género" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-age.php:36 msgid "Age Breakdown" msgstr "Desglose por edad" #: includes/admin/routes.php:549 msgid "Stripe Payment Gateway for WooCommerce is an integrated solution that lets you accept payments on your online store for web and mobile." msgstr "Stripe Payment Gateway for WooCommerce es una solución integrada que te permite aceptar pagos en tu tienda online para web y móvil." #: includes/admin/reports/site-insights.php:32 msgid "Site Insights" msgstr "Visión del sitio" #: includes/admin/eea-compliance.php:215 msgid "Check Now" msgstr "Comprobar ahora" #: includes/admin/eea-compliance.php:211 msgid "New privacy regulations will soon require you to receive consent from website visitors located inside an EEA country in order to use Google Ads or interest, demographics or location data (Google Analytics Signals). Use the MonsterInsights compliance checker to see if your site requires consent." msgstr "La nueva normativa sobre privacidad pronto exigirá que recibas el consentimiento de los visitantes de sitios web ubicados dentro de un país del EEE para poder utilizar anuncios de Google o datos de interés, demográficos o de ubicación (señales de Google Analytics). Utiliza el comprobador de cumplimiento de MonsterInsights para ver si tu sitio requiere consentimiento." #: includes/admin/eea-compliance.php:205 msgid "Check EEA Compliance with MonsterInsights" msgstr "Comprueba el cumplimiento del EEE con MonsterInsights" #: includes/admin/eea-compliance.php:190 msgid "MonsterInsights EEA Compliance Check" msgstr "Comprobación de Cumplimiento EEE de MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:748 msgid "Start making better data-driven decisions today!" msgstr "¡Empieza hoy mismo a tomar mejores decisiones basadas en datos!" #: includes/admin/admin.php:747 msgid "And by upgrading, Pro users also get enhanced tracking for Forms, User Journeys, PPC Pixels, Custom UserID tracking, SEO Reports, and much more." msgstr "Y al actualizarse, los usuarios Pro también obtienen un seguimiento mejorado para Formularios, Trayectorias de usuario, Píxeles PPC, Seguimiento personalizado de UserID, Informes SEO y mucho más." #: includes/admin/admin.php:746 msgid "MonsterInsights Pro users instantly gain access to valuable insights such as average order value, conversion rates, as well as marketing performance with UTM tracking." msgstr "Los usuarios de MonsterInsights Pro obtienen acceso instantáneo a información valiosa, como el valor medio de los pedidos, las tasas de conversión y el rendimiento del marketing con el seguimiento UTM." #: includes/admin/admin.php:745 msgid "Unlock all of our advanced eCommerce features specifically designed to help your store make more money.." msgstr "Desbloquea todas nuestras funciones avanzadas de comercio electrónico diseñadas específicamente para ayudar a tu tienda a ganar más dinero.." #: includes/admin/admin.php:744 msgid "Add eCommerce Analytics to your WooCommerce Store" msgstr "Añade análisis de comercio electrónico a tu tienda de WooCommerce" #: includes/admin/admin.php:733 msgid "Save <span>50%</span> Off MonsterInsights Pro" msgstr "Ahorra <span>50%</span> en MonsterInsights Pro" #: includes/admin/routes.php:690 msgid "Automate everything with the #1 no-code Automation tool for WordPress." msgstr "Automatiza todo con la herramienta de automatización sin código número uno para WordPress." #: includes/admin/routes.php:664 msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more." msgstr "Muestra fácilmente contenido de Twitter en WordPress sin escribir ningún código. Viene con múltiples diseños, capacidad para combinar múltiples feeds de Twitter, soporte para tarjetas de Twitter, moderación de tweets y más." #: includes/admin/routes.php:649 msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more." msgstr "Muestra fácilmente videos de YouTube en tu sitio de WordPress sin escribir ningún código. Viene con múltiples diseños, capacidad para incrustar transmisiones en vivo, filtrado de video, capacidad para combinar videos de múltiples canales y más." #: includes/admin/routes.php:635 msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions." msgstr "Muestra fácilmente contenido de Facebook en tu sitio de WordPress sin escribir ningún código. Viene con múltiples plantillas, capacidad para incrustar álbumes, contenido grupal, reseñas, videos en vivo, comentarios y reacciones." #: includes/admin/routes.php:609 includes/admin/routes.php:715 msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business." msgstr "El plugin de búsqueda de WordPress más avanzado. Personaliza tu algoritmo de búsqueda de WordPress, reordena los resultados de búsqueda, realiza un seguimiento de las métricas de búsqueda y todo lo que necesitas para aprovechar la búsqueda para hacer crecer tu negocio." #: includes/admin/routes.php:501 includes/admin/routes.php:726 msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more." msgstr "Un plugin de calendario de eventos simple y potente para WordPress que viene con todas las características de gestión de eventos, incluidos pagos, programación, zonas horarias, emisión de entradas, eventos periódicos y más." #: includes/admin/routes.php:489 msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required." msgstr "El plugin de pagos Stripe número uno para WordPress. Empieza a aceptar pagos únicos y periódicos en tu sitio de WordPress sin ajustar un carrito de compras. No se requiere código." #: includes/admin/routes.php:476 msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing." msgstr "El plugin de gestión de afiliados número uno para WordPress. Crea fácilmente un programa de afiliados para tu tienda de comercio electrónico o sitio de membresía en cuestión de minutos y comienza a aumentar tus ventas con el poder del marketing de referencia." #: includes/admin/routes.php:427 includes/admin/routes.php:759 msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy." msgstr "Plugin líder de copia de seguridad y migración de sitios de WordPress. Más de 1.500.000 propietarios de webs inteligentes usan Duplicator para realizar copias de seguridad de WordPress confiables y seguras para proteger sus webs. También hace que la migración de webs sea realmente fácil." #: includes/admin/routes.php:404 includes/admin/routes.php:748 msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area." msgstr "Prepara tus personalizaciones de WordPress para el futuro con el plugin de gestión de fragmentos de código más popular para WordPress. Con la confianza de más de 1.500.000 webs para añadir código fácilmente a WordPress directamente desde el área de administrador." #: includes/admin/routes.php:392 includes/admin/routes.php:737 msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online." msgstr "Plugin de donación y recaudación de fondos de WordPress de primer nivel. Más de 10.000 organizaciones sin fines de lucro y propietarios de webs utilizan Charitable para crear campañas de recaudación de fondos y recaudar más dinero en línea." #: includes/admin/routes.php:358 msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more." msgstr "El mejor plugin de comercio electrónico de WordPress para vender descargas digitales. Comienza a vender libros electrónicos, software, música, arte digital y más en cuestión de minutos. Acepta pagos, gestiona suscripciones, control de acceso avanzado y más." #: includes/admin/common.php:713 msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in 2024!" msgstr "¡Ve el rendimiento de tu web este año y encuentra consejos a lo largo del camino para ayudarte a crecer aún más en 2024!" #: lite/includes/emails/templates/header-summaries-test.php:554 #: lite/includes/emails/templates/header-summaries.php:554 msgid "Monthly Traffic Summary" msgstr "Resumen mensual de tráfico" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:25 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:27 msgid "View Full Report" msgstr "Ver todo el informe" #. Translators: The domain of the site is appended to the subject. #: lite/includes/emails/summaries.php:380 msgid "MonsterInsights Summary - %s" msgstr "Resumen de MonsterInsights: %s" #: lite/includes/emails/summaries.php:358 msgid "Monthly MonsterInsights Email Summaries" msgstr "Resúmenes mensuales por correo electrónico de MonsterInsights" #: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:75 msgid "MonsterInsights makes it easy to see the stats that matter to help make you more money." msgstr "MonsterInsights facilita la visualización de las estadísticas importantes para ayudarte a ganar más dinero." #: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:65 msgid "Track WooCommerce Sales" msgstr "Seguimiento de las ofertas de WooCommerce" #: lite/includes/admin/reports/report-summaries.php:34 msgid "Summaries" msgstr "Resúmenes" #: includes/deprecated.php:312 msgid "Google Optimize and Optimize 360 support ended in September 2023. You may deactivate and delete the MonsterInsights addon at your earliest convenience." msgstr "La compatibilidad con Google Optimize y Optimize 360 finalizó en septiembre de 2023. Puedes desactivar y borrar el plugin MonsterInsights cuando lo desees." #: includes/deprecated.php:293 msgid "Facebook Instant Article support ended in April 2023. You may deactivate and delete the MonsterInsights addon at your earliest convenience." msgstr "La compatibilidad con artículos instantáneos de Facebook finalizó en abril de 2023. Puedes desactivar y borrar el plugin MonsterInsights cuando lo desees." #: includes/admin/admin.php:58 msgid "Setup Checklist" msgstr "Lista de verificación" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:249 msgid "You are using Manual GA4 Measurement ID output" msgstr "Estás usando la salida manual de ID de medición GA4" #: includes/admin/admin.php:512 msgid "Connect a Property" msgstr "Conectar una propiedad" #: includes/admin/admin.php:509 msgid "Learn How to Create a GA4 Property" msgstr "Aprender a crear una propiedad GA4" #: includes/admin/admin.php:499 msgid "Google Analytics 3 (UA) and support was sunset on July 1, 2023. Your website is currently NOT tracking any analytics. </br>Create or connect a new Google Analytics 4 property immediately to start tracking." msgstr "Google Analytics 3 (UA) y el soporte finalizaron el 1 de julio de 2023. Actualmente, tu web NO realiza un seguimiento de ningún análisis. </br>Crea o conecta una nueva propiedad de Google Analytics 4 inmediatamente para iniciar el seguimiento." #: includes/admin/admin.php:498 msgid "Urgent: Your Website is Not Tracking Any Google Analytics Data!" msgstr "Urgente: ¡Tu web no rastrea ningún dato de Google Analytics!" #: includes/admin/admin.php:532 msgid "MonsterInsights, the #1 WordPress Analytics Plugin, helps you easily connect your website to Google Analytics, so that you can see how people find and use your website. Over 3 million website owners use MonsterInsights to see the stats that matter and grow their business." msgstr "MonsterInsights, el plugin de analítica nº 1 para WordPress, te ayuda a conectar fácilmente tu web con Google Analytics, para que puedas ver cómo la gente encuentra y usa tu web. Más de 3 millones de propietarios de webs usan MonsterInsights para ver las estadísticas que importan y hacer crecer sus negocios." #: includes/admin/admin.php:109 msgid "User Journey:" msgstr "Recorrido del usuario:" #: includes/admin/site-notes/Database.php:185 msgid "Note not found" msgstr "No se ha encontrado la nota" #: includes/admin/site-notes/Database.php:104 msgid "Your Site Note Cannot be Empty" msgstr "Tu nota del sitio no puede estar vacía" #: includes/admin/site-notes/Database.php:64 msgid "Promotion" msgstr "Promoción" #: includes/admin/site-notes/Database.php:60 msgid "Blog Post" msgstr "Entrada de blog" #: includes/admin/site-notes/Database.php:56 msgid "Website Updates" msgstr "Actualizaciones de la web" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:757 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7660 msgid "Add a Site Note" msgstr "Añadir una nota al sitio" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:533 msgid "NA" msgstr "ND" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:523 msgid "Important" msgstr "Importante" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:522 #: includes/admin/site-notes/Controller.php:768 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7663 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:521 msgid "Site Note" msgstr "Nota del sitio" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:520 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:473 msgid "Please choose a category to delete!" msgstr "¡Por favor, elige una categoría para borrar!" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:435 msgid "Please choose a site note(s) to delete!" msgstr "¡Por favor, elige una o varias notas del sitio para borrarlas!" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:397 msgid "Please choose a site note(s) to restore!" msgstr "¡Por favor, elige una o varias notas del sitio para restaurarlas!" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:359 msgid "Please choose a site note to trash!" msgstr "¡Por favor, elige una nota del sitio para enviar a la papelera!" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:301 msgid "You can't exceed the 200 characters length for each site note." msgstr "No puede superar la longitud de 200 caracteres para cada nota del sitio." #: includes/admin/site-notes/Controller.php:292 msgid "Please add a category name" msgstr "Por favor, añade un nombre de categoría" #: includes/admin/routes.php:525 msgid "Ask visitors questions about how they use your website or what features can make you more money." msgstr "Haz preguntas a los visitantes acerca de cómo utilizan tu web o qué características pueden hacerte ganar más dinero." #: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:47 msgid "Install & Activate" msgstr "Instalar y activar" #. Translators: user feedback notification content #: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:41 msgid "ExactMetrics tells you WHAT your website visitors are doing on your website, but UserFeedback tells you WHY. Use its short surveys to make more money, increase engagement, and grow your business faster with candid customer feedback." msgstr "ExactMetrics te dice qué están haciendo los visitantes de tu web, pero UserFeedback te dice el por qué. Utiliza encuestas cortas para ganar más dinero, aumentar la participación y hacer crecer tu negocio más rápido con opiniones sinceras de los clientes." #. Translators: user feedback notification content #: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:37 msgid "MonsterInsights tells you WHAT your website visitors are doing on your website, but our latest plugin, UserFeedback, tells you WHY. Use its short surveys to make more money, increase engagement, and grow your business faster with candid customer feedback." msgstr "MonsterInsights te dice qué están haciendo los visitantes de tu web, pero nuestro último plugin, UserFeedback, te dice el por qué. Utiliza encuestas cortas para ganar más dinero, aumentar la participación, y hacer crecer tu negocio más rápido con opiniones sinceras de los clientes." #. Translators: user feedback notification title #: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:34 msgid "What Are Your Users Really Thinking?" msgstr "¿Qué piensan realmente tus usuarios?" #: includes/admin/admin.php:86 msgid "Site Notes" msgstr "Notas del sitio" #: includes/admin/admin.php:86 msgid "Site Notes:" msgstr "Notas del sitio:" #: includes/admin/admin.php:527 msgid "Please Connect Your Website to MonsterInsights" msgstr "Por favor, conecta tu web a MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:211 msgid "Halloween Sale" msgstr "Rebajas de Halloween" #: includes/admin/admin.php:203 msgid "Fortune Cookie Day" msgstr "Día de la galleta de la fortuna" #: includes/admin/admin.php:195 msgid "Summer Sale" msgstr "Rebajas de verano" #: includes/admin/admin.php:187 msgid "Upgrade to GA4" msgstr "Actualiza a GA4" #: includes/admin/admin.php:179 msgid "Cinco De Mayo!" msgstr "¡Cinco de Mayo!" #: includes/admin/admin.php:171 msgid "Earth Day" msgstr "Día de la Tierra" #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:73 msgid "%1$sPlus%2$s, upgrading to pro will unlock %3$sall%4$s of advanced reports, tracking, and integrations. %5$sLearn more about Pro%6$s" msgstr "%1$sAdemás%2$s, la actualización a pro desbloqueará %3$stodos%4$s los informes avanzados, el seguimiento y las integraciones. %5$sAprende más sobre la versión Pro%6$s" #: includes/admin/routes.php:795 msgid "See what your analytics software isn’t telling you with powerful UserFeedback surveys." msgstr "Descubre lo que tu software de analítica no te está diciendo con potentes encuestas de UserFeedback." #: includes/admin/ajax.php:339 msgid "Invalid site key." msgstr "Clave del sitio no válida." #: includes/admin/admin.php:135 msgid "UserFeedback" msgstr "Comentarios de los usuarios" #: includes/admin/admin.php:134 msgid "UserFeedback:" msgstr "UserFeedback:" #: includes/admin/admin.php:32 msgid "NEW" msgstr "NUEVO" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:194 msgid "Whoops! No data found for this date range" msgstr "¡Vaya! No se ha encontrado nada en ese intervalo de fechas" #: includes/frontend/verified-badge/Controller.php:91 msgid "Verified by MonsterInsights" msgstr "Verificado por MonsterInsights" #: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:264 msgid "Oops! You are not allowed to install plugins. Please contact your site administrator for assistance." msgstr "¡Vaya! No tienes permisos para instalar plugins. Por favor, contacta con el administrador de tu sitio para obtener ayuda." #: includes/admin/routes.php:1517 msgid "You need to authenticate into MonsterInsights before viewing reports. Please complete the setup by going through our %1$ssetup wizard%2$s." msgstr "Debes identificarte en MonsterInsights antes de ver los informes. Completa la configuración utilizando nuestro %1$sasistente de configuración%2$s." #: includes/admin/routes.php:1497 msgid "Oops! We could not find a valid license key. Please enter a valid license key to view this report. You can find your license by logging into your %1$sMonsterInsights account%2$s." msgstr "¡Vaya! No pudimos encontrar una clave de licencia válida. Por favor, introduce una clave de licencia válida para ver este informe. Puedes encontrar tu licencia iniciando sesión en tu %1$scuenta de MonsterInsights%2$s." #: includes/admin/routes.php:1482 msgid "Oops! We could not find a valid license key for MonsterInsights. Please %1$senter a valid license key%2$s to view this report." msgstr "¡Vaya! No hemos podido encontrar una clave de licencia válida para MonsterInsights. Por favor, %1$sintroduce una clave de licencia válida%2$s para ver este informe." #: includes/admin/routes.php:1459 msgid "Oops! You don not have permissions to view or access Popular Posts. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "¡Vaya! No tienes permisos para ver o acceder a las entradas populares. Por favor, comprueba con el administrador de tu sitio que tu perfil está incluido en la configuración de permisos de MonsterInsights. %1$sHaz clic aquí para más información%2$s." #: includes/admin/routes.php:1195 msgid "Oops! You are not allowed to install plugins. Please contact your website administrator for further assistance." msgstr "¡Vaya! No tienes permisos para instalar extensiones. Ponte en contacto con el administrador de tu web para obtener más ayuda." #: includes/admin/routes.php:1180 includes/admin/routes.php:1529 #: includes/admin/routes.php:1583 msgid "Oops! We encountered an error while generating your reports. Please wait a few minutes and try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "¡Vaya! Hemos tenido un problema al generar tus informes. Por favor, espera unos minutos e inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, por favor %1$scontacta con nuestro equipo de soporte%2$s." #: includes/admin/routes.php:1115 msgid "Oops! We ran into a problem displaying this report. Please %1$scontact our support%2$s team if this issue persists." msgstr "¡Vaya! Nos encontramos con un problema al mostrar este informe. Por favor, %1$scontacta con nuestro equipo de soporte%2$s si el problema persiste." #: includes/admin/routes.php:1103 msgid "You need to authenticate into MonsterInsights before viewing reports. Please run our %1$ssetup wizard%2$s." msgstr "Debes identificarte en MonsterInsights antes de ver los informes. Por favor, ejecuta nuestro %1$sasistente de configuración%2$s." #: includes/admin/routes.php:1083 msgid "Oops! We had a problem due to a license key error. Please try again in a few minutes. If the problem persists, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "¡Vaya! Tuvimos un problema debido a un error de clave de licencia. Vuelve a intentarlo en unos minutos. Si el problema persiste, %1$scontacta con nuestro equipo de soporte%2$s." #: includes/admin/routes.php:1068 msgid "Oops! You cannot view MonsterInsights reports because you are not licensed. Please try again in a few minutes. If the issue continues, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "¡Vaya! No puedes ver los informes de MonsterInsigths poque no tienes la licencia. Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos. Si el problema persiste, %1$scontacta con nuestro equipo de soporte%2$s, por favor." #: includes/admin/routes.php:1049 msgid "Oops! You don not have permissions to view MonsterInsights reporting. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "¡Vaya! No tienes permisos para ver los informes de MonsterInsights. Por favor, comprueba con el administrador de tu sitio que tu perfil está incluido en la configuración de permisos de MonsterInsights. %1$sHaz clic aquí para más información%2$s." #: includes/admin/routes.php:999 msgid "Please select a valid file to upload." msgstr "Por favor, selecciona un archivo válido para subir." #: includes/admin/routes.php:916 msgid "Oops! Please enter a valid Google Analytics 4 Measurement ID. %1$sLearn how to find your Measurement ID%2$s." msgstr "¡Vaya! Introduce un ID de medición válido de Google Analytics 4. %1$sAprende a encontrar tu ID de medición%2$s." #: includes/admin/routes.php:770 msgid "Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required." msgstr "Comienza a aceptar pagos únicos y periódicos en tu sitio de WordPress sin necesidad de configurar un carrito de compras. No se requiere ningún código." #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:141 msgid "Your website analytics dashboard is not currently configured. Please use our %1$ssetup wizard%2$s to get started." msgstr "El escritorio de tu web no está configurado actualmente. Utiliza nuestro %1$sasistente de configuración%2$s para empezar." #: includes/connect.php:238 msgid "Please activate MonsterInsights Pro from your WordPress plugins page." msgstr "Por favor, activa MonsterInsights Pro desde tu página de plugins de WordPress." #: includes/connect.php:139 msgid "Oops! We could not automatically install an upgrade. Please install manually by visiting %1$smonsterinsights.com%2$s." msgstr "¡Vaya! No hemos podido instalar automáticamente una actualización. Por favor, instálala manualmente visitando %1$smonsterinsights.com%2$s." #: includes/connect.php:111 msgid "You already have MonsterInsights Pro installed." msgstr "Ya tienes instalado MonsterInsights Pro." #: includes/connect.php:87 msgid "Oops! You are not allowed to install plugins. Please contact your site administrator." msgstr "¡Vaya! No tienes permiso para instalar plugins. Por favor, contacta con el administrador de tu sitio." #: includes/compatibility-check.php:278 includes/compatibility-check.php:347 msgid "Sorry, but your WordPress version is not %1$s%2$s%3$s or newer. Please update your WordPress version and then activate MonsterInsights. For help on how to update your WordPress %4$sclick here%5$s." msgstr "Lo sentimos, pero tu versión de WordPress no es %1$s%2$s%3$s o más reciente. Por favor, actualiza tu versión de WordPress y luego activa MonsterInsights. Para obtener ayuda sobre cómo actualizar su WordPress %4$shaz clic aquí%5$s." #: includes/compatibility-check.php:263 includes/compatibility-check.php:314 msgid "Sorry, but your current version of PHP does not meet the minimum required version %1$s%2$s%3$s or newer to run MonsterInsights properly. For information on how to upgrade your PHP version, contact your web host. %4$sClick here to return to the Dashboard%5$s." msgstr "Lo siento, pero tu versión actual de PHP no cumple los requisitos mínimos necesarios para la versión %1$s%2$s%3$s o más actual para que MonsterInsights funcione correctamente. Para más información, sobre cómo actualizar tu versión de PHP , contacta con tu alojamiento web. %4$sHaz clic aquí para volver al escritorio%5$s." #: includes/api-request.php:476 msgid "Oops! The API was unreachable because the plugin, Airplane Mode is active. Please disable and try again." msgstr "¡Vaya! No se ha podido conectar con la API porque el plugin Airplane Mode está activado. Por favor, desactívalo e inténtalo de nuevo." #: includes/api-request.php:412 msgid "Oops! We ran into a problem. Please try again in a few minutes. If the issue persists please %1$scontact our support%2$s team. Error: Improper API Request." msgstr "¡Vaya! Nos encontramos con un problema. Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos. Si el problema persiste, %1$scontacta con nuestro equipo de soporte%2$s. Error: Petición a la API impropia." #: includes/api-request.php:378 includes/api-request.php:393 msgid "Oops! We ran into a problem. Please try again in a few minutes. If the issue persists please %1$scontact our support%2$s team. Error: API returned a %3$s%4$d: %5$s%6$s" msgstr "¡Vaya! Nos encontramos con un problema. Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos. Si el problema persiste, %1$scontacta con nuestro equipo de soporte%2$s. Error: La API ha devuelto un %3$s%4$d: %5$s%6$s" #: includes/api-request.php:364 msgid "Oops! We ran into a problem. Please try again in a few minutes. If the issue persists please %1$scontact our support%2$s team. Error: API returned a %3$s%4$s%5$s response." msgstr "¡Vaya! Hemos tenido un problema. Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos. Si el problema persiste, por favor %1$scontacta a nuestro equipo de soporte%2$s. Error: La API ha devuelto una respuesta %3$s%4$s%5$s." #: includes/api-request.php:353 msgid "Oops! We encountered an error. Please wait a few minutes and try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "¡Vaya! Hemos encontrado un problema. Por favor, espera unos minutos e inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, por favor %1$scontacta con nuestro equipo de soporte%2$s." #. translators: Placeholders add a link to the Setup Wizard page. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:364 msgid "You must be properly authenticated with MonsterInsights to use our reports. Please use our %1$ssetup wizard%2$s to get started." msgstr "Debes estar identificado correctamente con MonsterInsights para utilizar nuestros informes. Utiliza nuestro %1$sasistente de configuración%2$s para empezar." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:110 msgid "Oops! It appears as though you do not have the right user permissions to authenticate. Please contact your website administrator to check your user roles." msgstr "¡Vaya! Parece que no tienes los permisos de usuario adecuados para identificarte. Ponte en contacto con el administrador de tu web para comprobar tu perfil de usuario." #. Translators: Placeholders add a link to the settings panel. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:108 msgid "Oops! We did not find a properly authenticated analytics account. Please %1$sauthenticate with Google%2$s to allow MonsterInsights to show you reports." msgstr "¡Vaya! No hemos encontrado una cuenta de análisis correctamente identificada. Por favor, %1$sidentifícate con Google%2$s para permitir que MonsterInsights te muestre los informes." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:90 msgid "Oops! We did not find an active MonsterInsights license. Please %1$scheck your license settings%2$s or %3$scontact our support team%4$s for help." msgstr "¡Vaya! No encontramos una licencia activa de MonsterInsights. Por favor, %1$scomprueba los ajustes de tu licencia%2$s o %3$scomunícate con nuestro equipo de soporte%4$s para obtener ayuda." #. Translators: Link tag starts with url and link tag ends. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:76 msgid "Oops! The MonsterInsights dashboard has been disabled. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "¡Vaya! El escritorio de MonsterInsights ha sido desactivadoPor favor, comprueba con el administrador de tu sitio que tu perfil está incluido en los ajustes de permisos de MonsterInsights. %1$sHaz clic aquí para más información%2$s." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:64 msgid "Oops! Access is denied. If you believe you should be able to view this report, please contact your website administrator to ensure you have the correct user role to view MonsterInsights reports." msgstr "¡Vaya! El acceso está denegado. Si crees que deberías poder ver este informe, ponte en contacto con el administrador de tu web para asegurarte de que tiene el perfil de usuario correcto para ver los informes de MonsterInsights." #: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:106 #: includes/admin/licensing/skin.php:107 msgid "There was an error installing the addon, %1$s. Please try again. If you are still having issues, please %2$scontact our support%3$s team. " msgstr "Hubo un error al instalar la extensión, %1$s. Por favor, inténtalo de nuevo. Si sigue teniendo problemas, por favor %2$scontacta con nuestro equipo de soporte%3$s. " #: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:93 #: includes/admin/licensing/skin.php:94 msgid "There was an error installing the addon. Please try again. If you are still having issues, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "Se ha producido un error al instalar la extensión. Por favor, inténtalo de nuevo. Si sigues teniendo problemas, por favor %1$scontacta con nuestro equipo de soporte%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:628 msgid "Oops! There has been an error while trying to deauthenticate. Please try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "¡Vaya! Se ha producido un error al intentar desidentificarte. Por favor, inténtalo de nuevo. Si el problema persiste, ponte en %1$scontacto con nuestro equipo de soporte%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:602 msgid "Could not disconnect your account, as you are not currently authenticated properly. Please try to authenticate again with our %1$sMonsterInsights setup wizard%2$s. If you are still having problems, please %3$scontact our support%4$s team." msgstr "No se pudo desconectar tu cuenta porque actualmente no estás autenticado correctamente. Intenta autenticarte nuevamente con nuestro %1$sasistente de ajustes de MonsterInsights%2$s. Si aún tienes problemas, %3$scomunícate con nuestro equipo de soporte%4$s." #: includes/admin/api-auth.php:578 includes/admin/api-auth.php:588 msgid "Could not disconnect as you are not currently authenticated properly. Please try to authenticate again with our MonsterInsights %1$ssetup wizard%2$s. If you are still having problems, please %3$scontact our support%4$s team." msgstr "No se pudo desconectar porque actualmente no estás autenticado correctamente. Intenta autenticarte nuevamente con nuestro asistente de ajusres %1$s%2$s de MonsterInsights. Si aún tienes problemas, %3$scomunícate con nuestro equipo de soporte%4$s." #: includes/admin/api-auth.php:563 msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to deauthenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "No tienes los permisos de usuario de WordPress correctos para anular la autenticación en MonsterInsights. Comprueba con el administrador de tu sitio que tu perfil esté incluido en los ajustes de permisos de MonsterInsights. %1$sHaz clic aquí para obtener más información%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:512 includes/admin/api-auth.php:526 msgid "Oops! There has been an error while trying to verify your license. Please try again or contact our support team by %1$sclicking here%2$s." msgstr "¡Vaya! Se ha producido un error al intentar verificar tu licencia. Por favor, inténtalo de nuevo o comunícate con nuestro equipo de soporte %1$shaciendo clic aquí%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:478 includes/admin/api-auth.php:486 #: includes/admin/api-auth.php:498 msgid "Please enter a valid license within the MonsterInsights settings panel. You can check your license by logging into your MonsterInsights account by %1$sclicking here%2$s." msgstr "Por favor, introduce una licencia válida en el panel de ajustes de MonsterInsights. Puedes comprobar tu licencia accediendo a tu cuenta de MonsterInsights haciendo %1$sclic aquí%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:463 msgid "You don't have the correct user permissions to verify the MonsterInsights license you are trying to use. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "No tienes los permisos de usuario correctos para verificar la licencia de MonsterInsights que estás intentando utilizar. Por favor, compruébalo con el administrador de tu sitio que tu perfil esté incluido en los ajustes de permisos de MonsterInsights. %1$sHaz clic aquí para obtener más información%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:319 includes/admin/api-auth.php:329 msgid "Oops! There was a problem while re-authenticating. Please try to complete the MonsterInsights %1$ssetup wizard%2$s again. If the problem persists, please %3$scontact our support%4$s team." msgstr "¡Vaya! Hubo un problema al volver a identificarse. Por favor, intenta completar el %1$sasistente de instalación %2$s de MonsterInsights de nuevo. Si el problema persiste, por favor %3$scontacta a nuestro equipo de soporte%4$s." #: includes/admin/api-auth.php:296 msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to re-authenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "No tienes los permisos de usuario de WordPress correctos para volver a autenticarte en MonsterInsights. Por favor, compruébalo con el administrador de tu sitio que tu perfil esté incluido en los ajustes de permisos de MonsterInsights. %1$sHaz clic aquí para obtener más información%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:113 includes/admin/api-auth.php:121 #: includes/admin/api-auth.php:882 includes/admin/api-auth.php:890 msgid "Oops! There has been an error authenticating. Please try again in a few minutes. If the problem persists, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "¡Vaya! Ha habido un error al autenticarte. Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos. Si el problema persiste, %1$scomunícate con nuestro equipo de soporte%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:90 msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to authenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "No tienes los permisos de usuario de WordPress correctos para autenticarte en MonsterInsights. Por favor, compruébalo con el administrador de tu sitio que tu perfil esté incluido en los ajustes de permisos de MonsterInsights. %1$sHaz clic aquí para obtener más información%2$s." #. translators: Placeholders add a link to an article. #: includes/admin/admin.php:871 msgid "Your Measurement Protocol API Secret is currently left blank. To see more advanced analytics please enter a Measurement API Secret. %1$sLearn how to find your API Secret%2$s." msgstr "El código secreto de la API Measurement Protocol está actualmente en blanco. Para ver análisis más avanzados, introduzce un código secreto de API Measurement Protocol. %1$sAprende a encontrar tu código secreto API%2$s." #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:102 msgid "See each step your visitor took before purchasing from your site" msgstr "Mira cada paso que dio tu visitante antes de comprar en tu sitio" #: includes/admin/admin.php:109 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:101 msgid "User Journey" msgstr "Viaje del usuario" #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:68 msgid "With MonsterInsights Pro, See Each Step Your Visitor Took Before Purchasing From Your Website." msgstr "Con MonsterInsights Pro, ve cada paso que dio tu visitante antes de comprar en tu sitio web." #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:64 msgid "Unlock User Journey" msgstr "Desbloquear el viaje del usuario" #: lite/includes/admin/user-journey/providers/edd.php:92 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/givewp.php:96 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/lifterlms.php:39 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/memberpress.php:96 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/restrict-content-pro.php:100 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/woocommerce.php:50 msgid "User Journey by MonsterInsights" msgstr "Viaje del usuario por MonsterInsights" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:63 lite/includes/admin/metaboxes.php:103 msgid "Time on Page" msgstr "Tiempo en la página" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:39 assets/gutenberg/js/editor.js:7471 msgid "Show Page Insights" msgstr "Mostrar información de la página" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:137 assets/gutenberg/js/editor.js:7432 msgid "Hide Page Insights" msgstr "Ocultar la información de la página" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:72 lite/includes/admin/metaboxes.php:112 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7330 msgid "Entrances" msgstr "Entradas" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:795 msgid "profitable" msgstr "rentable" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:790 msgid "sure fire" msgstr "fuego seguro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:784 msgid "simplified" msgstr "simplificado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:783 msgid "terrific" msgstr "estupendo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:575 msgid "six-figure" msgstr "seis cifras" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:519 msgid "profit" msgstr "beneficio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:479 msgid "fulfill" msgstr "cumplir con" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:464 msgid "horrific" msgstr "horrible" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:434 msgid "flush" msgstr "al ras" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:426 msgid "fleece" msgstr "vellón" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:424 msgid "fire" msgstr "fuego" #: includes/admin/wp-site-health.php:42 msgid "Set Up Dual Tracking" msgstr "Configurar el doble seguimiento" #: includes/admin/wp-site-health.php:38 msgid "Starting July 1, 2023, Google's Universal Analytics (GA3) will not accept any new traffic or event data. Upgrade to Google Analytics 4 today to be prepared for the sunset." msgstr "A partir del 1 de julio de 2023, Universal Analytics de Google (GA3) no aceptará nuevos datos de tráfico o eventos. Actualiza hoy mismo a Google Analytics 4 para estar preparado para el ocaso." #: includes/admin/wp-site-health.php:32 msgid "Enable Google Analytics 4" msgstr "Activar Google Analytics 4" #: includes/admin/wp-site-health.php:10 msgid "MonsterInsights Dual Tracking" msgstr "Seguimiento dual de MonsterInsights" #. Translators: Mobile device notification title #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-high-traffic.php:33 msgid "Traffic From Mobile Devices is %s%%" msgstr "El tráfico desde dispositivos móviles es del %s%%" #. Translators: visitors notification title #: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:36 msgid "See how %s Visitors Found Your Site!" msgstr "¡Mira cómo los %s visitantes han encontrado tu sitio!" #. Translators: upgrade to pro notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:37 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to take advantage of advanced Google Analytics settings, unlock advanced insights, utilize Custom Dimensions, and more." msgstr "Actualiza a MonsterInsights Pro para beneficiarte de los ajustes avanzados de Google Analytics, desbloquear información avanzada, usar dimensiones personalizadas y más." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:35 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:27 msgid "Upgrade to Unlock Advanced Tracking & Reports" msgstr "Actualiza para desbloquear el seguimiento y los informes avanzados" #. translators: Placeholders add a link to the upgrade url. #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:28 msgid "%1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to see which keywords are driving traffic to your website so you can focus on what's working." msgstr "%1$sActualiza a MonsterInsights Pro%2$s para ver qué palabras clave generan tráfico a tu web para que puedas concentrarte en lo que funciona." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:26 msgid "See Top Performing Keywords" msgstr "Ver el rendimiento de las principales palabras clave" #. Translators: upgrade for form conversion notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:27 msgid "Upgrade MonsterInsights Pro and use up to 20+ Popular Post templates to help improve engagement and interaction on your site." msgstr "Actualiza a MonsterInsights Pro y usa más de 20 plantillas de entradas populares para ayudar a mejorar la participación e interacción en tu sitio." #. translators: Placeholders add a link to the settings page. #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:27 msgid "Track your website's form conversion rates by upgrading to %1$sMonsterInsights Pro%2$s." msgstr "Realiza un seguimiento de las tasas de conversión de formularios de tu web actualizando a %1$sMonsterInsights Pro%2$s." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:25 msgid "Easily Track Form Conversions" msgstr "Rastrea fácilmente las conversiones de formularios" #. Translators: upgrade for form conversion notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:27 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to see which content and events your visitors are performing in real time." msgstr "Actualiza a MonsterInsights Pro para ver qué contenidos y eventos realizan tus visitantes en tiempo real." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:26 msgid "Get Weekly Email Reports" msgstr "Obtén informes semanales por correo electrónico" #. Translators: upgrade for form conversion notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:27 msgid "Upgrade to enable Custom Dimensions. Track logged in users, determine when is your best time to post, measure if your SEO strategy is working, and find your most popular author." msgstr "Actualiza para activar las dimensiones personalizadas. Rastrea a los usuarios conectados, determina cuándo es el mejor momento para publicar, mide si tu estrategia de SEO está funcionando y encuentra a tu autor más popular." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:82 msgid "Your site is receiving traffic from the EU. Help ensure your site is more compliant with GDPR by upgrading to MonsterInsights Pro and enable our EU Privacy addon." msgstr "Tu sitio está recibiendo tráfico de la UE. Ayuda a asegurar que tu sitio cumple mejor con el RGPD actualizando a MonsterInsights Pro y activando nuestra extensión de privacidad de la UE." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:81 msgid "Help Your Site Become GDPR Compliant" msgstr "Ayuda a tu sitio a cumplir con el RGPD" #: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:31 msgid "Track Your Website Downloads" msgstr "Rastrea las descargas de tu web" #. Translators: Returning visitors notification content #: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:37 msgid "Your site has received a low number of returning users over the past 30 days. Try a tool like %1$sOptinMonster%2$s to increase engagement." msgstr "Tu sitio ha recibido un bajo número de usuarios que han vuelto en los últimos 30 días. Prueba una herramienta como %1$sOptinMonster%2$s para aumentar la participación." #: includes/admin/notifications/notification-multiple-gtags.php:39 msgid "MonsterInsights has detected multiple analytics tags on your website. Please disable the other plugin to ensure accurate tracking." msgstr "MonsterInsights ha detectado en tu web varias etiquetas de Analytics. Por favor, desactiva los otros plugins para asegurar un seguimiento preciso." #: includes/admin/notifications/notification-multiple-gtags.php:38 msgid "Multiple Google Analytics Tags Found" msgstr "Se han encontrado varias etiquetas de Google Analytics" #. Translators: Mobile device notification content #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-high-traffic.php:35 msgid "In the last 30 days, your site has received %s%% of traffic through a mobile or tablet device. Make sure your site is optimized for these visitors to maximize engagement." msgstr "En los últimos 30 días, tu sitio ha recibido un %s%% del tráfico a través de dispositivos móviles o tabletas. Asegúrate de que tu sitio está optimizado para esos visitantes para maximizar su participación." #: includes/admin/notifications/notification-install-wp-forms.php:31 msgid "Install WPForms and create contact forms in a matter of minutes." msgstr "Instala WPForms y crea formularios en cuestión de minutos." #: includes/admin/notifications/notification-install-wp-forms.php:30 msgid "Create a Contact Form in Only Minutes" msgstr "Crea un formulario de contacto en solo unos minutos" #: includes/admin/notifications/notification-install-optinmonster.php:34 msgid "Get more leads and subscribers from your traffic by creating engaging campaigns with OptinMonster." msgstr "Obtén más clientes potenciales y suscriptores de tu tráfico creando atrayentes campañas con OptinMonster." #: includes/admin/notifications/notification-install-optinmonster.php:33 msgid "Increase Engagement on Your Site" msgstr "Aumenta la participación en tu sitio" #: includes/admin/notifications/notification-install-aioseo.php:31 msgid "Install All in One SEO to optimize your site for better search engine rankings." msgstr "Instala All in One SEO para optimizar tu sitio para unas mejores clasificaciones en los motores de búsqueda." #: includes/admin/notifications/notification-install-aioseo.php:30 msgid "Install All-In-One SEO" msgstr "Instalar All-In-One SEO" #. Translators: Headline Analyzer notification content. #: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:35 msgid "Try the %1$sMonsterInsights Headline Analyzer%2$s tool. We built it to help increase engagement and make your content get more traffic from search engines." msgstr "Prueba la herramienta %1$sMonsterInsights Headline Analyzer%2$s. La hemos creado para ayudar a aumentar la participación y para hacer que tu contenido obtenga más tráfico de los motores de búsqueda." #. Translators: Bounce rate notification content. #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:41 msgid "Your site's bounce rate is %1$s. Double check your site is working properly and be sure it loads quickly. %2$sHere%3$s are some points to remember and steps to follow to get your bounce rates back to manageable levels." msgstr "La tasa de rebote de tu sitio es del %1$s. Vuelve a comprobar que tu sitio está funcionando correctamente y asegúrate de que se carga rápidamente. %2$sAquí%3$s hay algunos puntos a recordar y pasos a seguir para conseguir que tus tasas de rebote vuelvan a niveles razonables." #: includes/admin/exclude-page-metabox.php:141 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:114 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7589 msgid "This is a PRO feature." msgstr "Esta es una característica PRO." #: includes/admin/exclude-page-metabox.php:126 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7817 msgid "Toggle to prevent Google Analytics from tracking this page." msgstr "Cámbialo para evitar que Google Analytics rastree esta página." #: includes/admin/exclude-page-metabox.php:122 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7818 msgid "Exclude page from Google Analytics Tracking" msgstr "Excluye páginas del seguimiento de Google Analytics" #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:84 msgid "Upgrade and Unlock" msgstr "Actualizar y desbloquear" #: lite/includes/emails/summaries.php:714 msgid "Time to Interactive" msgstr "Tiempo de interacción" #: lite/includes/emails/summaries.php:713 msgid "Total Blocking Time" msgstr "Tiempo total de bloqueo" #: lite/includes/emails/summaries.php:715 msgid "First Contentful Paint" msgstr "Primera pintura de contenido" #: lite/includes/emails/summaries.php:717 msgid "Server Response Time" msgstr "Tiempo de respuesta del servidor" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-topinterests.php:58 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:524 msgid "Media" msgstr "Medios" #: includes/admin/admin.php:894 includes/admin/admin.php:1016 msgid "Install Now" msgstr "Instalar ahora" #: includes/admin/routes.php:782 msgid "Advanced Coupons for WooCommerce (Free Version) gives WooCommerce store owners extra coupon features so they can market their stores better." msgstr "Advanced Coupons for WooCommerce (versión gratis) ofrece a los propietarios de tiendas WooCommerce características de cupones adicionales para que puedan comercializar mejor sus tiendas." #. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights #. blog and a line break. #: includes/admin/admin.php:596 msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress is working towards discontinuing support for your PHP version.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s" msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta e insegura de PHP (%1$s), lo que podría poner a tu sitio en riesgo de ser hackeado.%4$sWordPress está trabajando para dejar de ser compatible con tu versión de PHP.%4$sActualizar PHP solo tarda unos minutos y hará que tu web sea significativamente más rápida y más segura.%4$s%2$sAprende más sobre la actualización de PHP%3$s" #. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights #. blog and a line break. #: includes/admin/admin.php:593 msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress stopped supporting your PHP version in November, 2019.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s" msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta e insegura de PHP (%1$s), lo que podría poner a tu sitio en riesgo de ser hackeado.%4$sEn noviembre de 2019, WordPress dejó de ser compatible con tu versión de PHP.%4$sActualizar PHP solo tarda unos minutos y hará que tu web sea significativamente más rápida y más segura.%4$s%2$sAprende más sobre la actualización de PHP%3$s" #: includes/admin/admin.php:292 msgid "SEO:" msgstr "SEO:" #: includes/admin/admin.php:158 msgid "Upgrade to Pro:" msgstr "Actualizar a Pro:" #: includes/admin/admin.php:118 includes/admin/admin.php:292 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: includes/helpers.php:2212 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/admin/routes.php:679 msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month." msgstr "Conéctate con tus visitantes después de que abandonen tu web con el software líder de avisos web push. Más de 10.000 empresas en todo el mundo usan PushEngage para enviar 15.000 millones de avisos cada mes." #: includes/admin/routes.php:621 msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites." msgstr "Muestra fácilmente contenido de Instagram en tu sitio WordPress sin escribir nada de código. Viene con varias plantillas, posibilidad de mostrar contenido de varias cuentas, hashtags y más. Con la confianza de 1 millón de webs." #: includes/admin/routes.php:596 msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase." msgstr "Aumenta tus ventas y conversiones hasta un 15 % con avisos de prueba social en tiempo real. TrustPulse te ayuda a mostrar en vivo la actividad y las compras de los usuarios para ayudar a convencer a otros usuarios para que compren." #: includes/admin/routes.php:585 msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress." msgstr "¡Convierte a tus visitantes en embajadores de tu marca! Haz crecer fácilmente tu lista de correo electrónico, el tráfico de la web y los seguidores de medios sociales con el plugin más potente de regalos y concursos para WordPress." #: includes/admin/routes.php:574 msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites." msgstr "El maquetador de arrastrar y soltar para páginas de destino más rápido para WordPress. Crea páginas de destino personalizadas sin escribir código, conéctalas con tu CRM, recopila suscriptores y haz crecer tu audiencia. Con la confianza de 1 millón de sitios." #: includes/admin/routes.php:564 msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues." msgstr "Mejora la capacidad de entrega de tu correo electrónico de WordPress y asegúrate de que los correos electrónicos de tu web lleguen a la bandeja de entrada del usuario con el plugin SMTP número uno para WordPress. Más de 3 millones de webs lo usan para corregir problemas de correo electrónico de WordPress." #: includes/admin/routes.php:537 msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website’s search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more." msgstr "El plugin original de SEO para WordPress y el paquete de herramientas que mejora el posicionamiento de búsqueda de tu web. Viene con todas las características SEO, como SEO local, SEO para WooCommerce, mapas del sitio, optimizador SEO, Schema y más." #: includes/admin/routes.php:513 msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 1000+ form templates. Trusted by over 6 million websites as the best forms plugin." msgstr "El mejor maquetador de formularios de WordPress de arrastrar y soltar. Crea fácilmente hermosos formularios de contacto, encuestas, formularios de pago y más con nuestras más de 1000 plantillas de formulario. Más de 6 millones de webs lo confían como el mejor plugin de formularios." #. Translators: Placeholders add links to articles. #: includes/admin/common.php:679 msgid "To update, we recommend following this %1$sstep by step guide for updating WordPress%2$s from IsItWP and afterwards check out %3$sWhy You Should Always Use the Latest Version of WordPress%4$s on WPBeginner." msgstr "Para actualizar, recomendamos seguir esta %1$sguía detallada para actualizar WordPress%2$s desde IsItWP y después echa un vistazo a%3$sPor qué siempre debes usar la última versión de WordPress?%4$s en WPBeginner." #: includes/admin/common.php:677 msgid "The good news: updating WordPress has never been easier and only takes a few moments." msgstr "La buena noticia: actualizar WordPress nunca ha sido tan fácil y sólo toma unos momentos." #. Translators: Placeholder is for the current WordPress version. #: includes/admin/common.php:675 msgid "In the next major release of MonsterInsights we are planning to remove support for the version of WordPress you are using (version %s). This version is several years out of date, and most plugins do not support this version anymore, so you could be missing out on critical updates for performance and security already!" msgstr "En la próxima versión importante de MonsterInsights estamos planeando eliminar el soporte para la versión de WordPress que estás usando (versión %s). Esta versión está varios años desactualizado, y la mayoría de los plugins ya no son compatibles con esta versión, por lo que te podrías estar perdiendo actualizaciones críticas para el rendimiento y la seguridad." #: includes/admin/common.php:672 msgid "ACTION REQUIRED: Your WordPress version is putting your site at risk!" msgstr "ACCIÓN OBLIGATORIA: ¡La versión de WordPress que tienes está poniendo tu sitio en serio riesgo!" #: includes/admin/common.php:653 msgid "Upgrading your PHP version will make sure you are able to continue using WordPress without issues in the future, keep your site secure, and will also make your website up to 400% faster!" msgstr "Actualizar la versión de PHP te asegura de que puedes de seguir usando WordPress sin problemas en el futuro, mantener tu sitio seguro, y también hará que su sitio web ¡hasta un 400% más rápido!" #. Translators: Placeholders add a link to an article. #: includes/admin/common.php:652 msgid "To ensure MonsterInsights and other plugins on your site continue to function properly, and avoid putting your site at risk, please take a few minutes to ask your website hosting provider to upgrade the version of PHP to a modern PHP version (7.2 or newer). We provide helpful templates for how to ask them %1$shere%2$s." msgstr "Para asegurarse de que MonsterInsights y otros plugins del sitio siguen funcionando correctamente, y para evitar poner tu sitio en riesgo, por favor invierte unos minutos en pedirle a tu proveedor de alojamiento que actualice la versión de PHP a una versión moderna (7.2 o más reciente). Tenemos algunas plantillas de cómo pedírselo %1$saquí%2$s." #. Translators: Placeholder is for the current PHP version. #: includes/admin/common.php:649 msgid "In the next major release of MonsterInsights we are planning to remove support for the version of PHP you are using (%s). This insecure version is no longer supported by WordPress itself, so you are already missing out on the latest features of WordPress along with critical updates for security and performance (modern PHP versions make websites much faster)." msgstr "Para la próxima versión de MonsterInsights estamos planeando eliminar el soporte para la versión de PHP que estás utilizando (%s). Esta versión es insegura y no es compatible con WordPress, por lo que ya te estás perdiendo las últimas funcionalidades de WordPress, además de las actualizaciones críticas para la seguridad y el rendimiento (las versiones modernas de PHP hacen que los sitios web sean mucho más rápidos)." #: includes/admin/common.php:642 msgid "ACTION REQUIRED: Speed your website up 400% with a single email!" msgstr "ACCION OBLIGATORIA: ¡Acelera tu sitio web un 400% con un solo correo electrónico!" #: includes/admin/common.php:640 msgid "ACTION REQUIRED: Your PHP version is putting your site at risk!" msgstr "ACTION REQUERIDO: ¡La versión de PHP está poniendo tu sitio en riesgo!" #: includes/admin/sharedcount.php:313 msgid "There was an error grabbing data from SharedCount, please check the API Key" msgstr "Se ha producido un error al capturar datos de SharedCount, comprueba la clave de API" #: includes/admin/sharedcount.php:309 msgid "The SharedCount API key is invalid" msgstr "La clave de API de SharedCount no es válida" #: includes/admin/sharedcount.php:98 msgid "The SharedCount API key is not set" msgstr "No se ha establecido la clave de API de SharedCount" #: includes/admin/ajax.php:181 msgid "You are not allowed to deactivate plugins" msgstr "No tienes permiso para desactivar plugins" #: includes/admin/ajax.php:131 msgid "You are not allowed to activate plugins" msgstr "No tienes permisos para activar plugins" #: includes/admin/routes.php:1369 msgid "Homepage" msgstr "Página de inicio" #. translators: Bounce rate. #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:37 msgid "Your Website Bounce Rate is Higher Than %s" msgstr "La tasa de rebote de tu sitio web es superior al %s" #. translators: Placeholders add a link to an article. #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:29 msgid "Wouldn’t it be easy if you could get your website’s performance report in your email inbox every week? With Email Summaries, you can view all your important stats in a simple report that’s delivered straight to your inbox. <br><br>You get an overview of your site's performance without logging in to WordPress or going through different analytics reports. %1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to enable the Email Summaries feature." msgstr "¿No sería fácil si pudieras recibir el informe de rendimiento de tu web en tu bandeja de entrada de correo electrónico cada semana? Con los resúmenes por correo electrónico, puedes ver todas sus estadísticas importantes en un informe simple que se envía directamente a tu bandeja de entrada. <br><br>Obtienes una descripción general del rendimiento de tu sitio sin iniciar sesión en WordPress ni revisar diferentes informes analíticos. %1$sActualiza a MonsterInsights Pro%2$s para activar la característica Resúmenes por correo electrónico." #. translators: Placeholders add a link to an article. #: includes/admin/notifications/notification-audience.php:43 msgid "Is your site properly translated? By adding translated content specific to your audience you could gain big boosts in pageviews, time spent on page and a reduced bounce rate.<br><br>If you need help choosing a translation plugin to get you started take a look at %1$sthis article%2$s for the best options available." msgstr "¿Está tu sitio correctamente traducido? Al añadir contenido traducido específico para tu audiencia, podrías obtener grandes aumentos en las visitas a la página, el tiempo invertido en la página y una tasa de rebote reducida.<br><br>Si necesitas ayuda para elegir un plugin de traducción para comenzar, echa un vistazo a %1$sseste artículo%2$s para conocer las mejores opciones disponibles." #. translators: 1: Percentage of audience, 2: Country. #: includes/admin/notifications/notification-audience.php:36 msgid "%1$s%% of Your Audience is From %2$s" msgstr "%1$s%% de tu audiencia es de %2$s" #: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:33 msgid "Try the Headline Analyzer to Boost Your Clicks & Traffic" msgstr "Prueba el analizador de titulares para aumentar tus clics y tu tráfico" #: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:44 msgid "Add File Extensions" msgstr "Añadir extensiones de archivo" #. translators: Placeholders add links to settings pages. #: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:35 msgid "By default, MonsterInsights automatically tracks downloads of the following file extensions: doc, pdf, ppt, zip, xls, docx, pptx, and xlsx. You can easily add or remove extensions from that list in the %1$sEngagement settings%2$s of MonsterInsights.<br><br> You can view your Top Downloads report directly in the MonsterInsights %3$sPublishers report%4$s." msgstr "Por defecto, MonsterInsights hace seguimiento automático de las descargas de las siguientes extensiones de archivo: doc, pdf, ppt, zip, xls, docx, pptx y xlsx. Puedes añadir o eliminar fácilmente extensiones de esa lista en los %1$sAjustes de interacción%2$s de MonsterInsights.<br><br> Puedes ver tu informe de descargas principales directamente en el informe de editores%3$s%4$s de MonsterInsights." #. Translators: upgrade to pro notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:29 msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro you get access to additional reports right in your WordPress dashboard and advanced tracking features like eCommerce, Custom Dimensions, Forms tracking and more!" msgstr "Al actualizar a MonsterInsights Pro, obtienes acceso a informes adicionales directamente en tu escritorio de WordPress y funciones avanzadas de seguimiento de comercio electrónico, dimensiones personalizadas, seguimiento de formularios y ¡mucho más!" #. Translators: Returning visitors notification title #: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:35 msgid "Only %s%% of Your Visitors Return to Your Site" msgstr "Solo el %s%% de tus visitantes vuelven a tu sitio" #: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:52 msgid "Read More" msgstr "Leer más" #. translators: Placeholders add a link to an article. #: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:45 msgid "By tracking your affiliate links in Google Analytics, you can gather all the data you need to optimize your links for maximizing affiliate revenue. You can track affiliate link clicks on your website with little configuration needed.<br><br>%1$sIn this article%2$s, we’ll show you how to set up affiliate link tracking in WordPress." msgstr "Al realizar un seguimiento de tus enlaces de afiliados en Google Analytics, puedes recopilar todos los datos que necesitas para optimizar tus enlaces y maximizar los ingresos de los afiliados. Puedes realizar un seguimiento de los clics en enlaces de afiliados en tu web con pocos ajustes.<br><br>%1$sEn este artículo%2$s, te mostraremos cómo ajustar el seguimiento de enlaces de afiliados en WordPress." #: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:42 msgid "Set Up Affiliate Link Tracking" msgstr "Configura el seguimiento de enlaces de afiliación" #. translators: Placeholders add a link to an article. #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:33 msgid "Traffic from mobile devices is considerably lower on your site compared to desktop devices. This could be an indicator that your site is not optimised for mobile devices.<br><br>Take a look now at %1$sshow your site looks%2$s on mobile and make sure all your content can be accessed correctly." msgstr "El tráfico desde dispositivos móviles es considerablemente menor en tu sitio en comparación con los dispositivos de escritorio. Esto podría ser un indicador de que tu sitio no está optimizado para dispositivos móviles.<br><br>Echa un vistazo ahora a %1$scómo se ve tu sitio%2$s en dispositivos móviles y asegúrate de que puedas acceder correctamente a todo tu contenido." #. Translators: Mobile device notification title #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:31 msgid "Traffic From Mobile Devices %s%%" msgstr "Tráfico desde dispositivos móviles %s%%" #. Translators: Traffic dropping notification content #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:39 msgid "Your website traffic is decreasing and that’s a reason to take action now. Less traffic means less opportunities to make your brand known, make relationships and ultimately sell your service or product. <br><br>Follow the marketing hacks of %1$sthis article%2$s to start growing your traffic again." msgstr "El tráfico de tu web está descendiendo por lo que es necesario hacer algo ya. Menos tráfico implica menos oportunidades de dar a conocer tu marca, crear relaciones y, en último término, vender tu servicio o producto. <br><br>Implementa las mejoras de marketing de %1$séste artículo%2$s para hacer crecer tu tráfico de nuevo." #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:37 msgid "Your Website Traffic is Dropping" msgstr "El tráfico de tu web está cayendo" #: includes/admin/notifications/notification-audience.php:51 #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:45 #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:37 #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:48 #: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:42 msgid "View Report" msgstr "Ver informe" #. Translators: visitors notification content #: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:38 msgid "Your website has been visited by %s visitors in the past 30 days. Click the button below to view the full analytics report." msgstr "Tu web ha sido visitado por %s personas en los últimos 30 días. Haz clic en el botón de abajo para ver el informe con las estadísticas completas." #. Translators: Readable time to display #: includes/admin/notifications.php:315 msgid "%1$s ago" msgstr "Hace %1$s" #: includes/admin/admin.php:104 msgid "Popular Posts:" msgstr "Entradas populares:" #: includes/helpers.php:2225 msgid "United States of America" msgstr "Estados Unidos de America" #: includes/helpers.php:2210 msgid "St Vincent and the Grenadines" msgstr "San Vicente y las Granadinas" #: includes/helpers.php:2209 msgid "St Lucia" msgstr "Santa Lucía" #: includes/helpers.php:2208 msgid "St Kitts and Nevis" msgstr "San Cristóbal y Nieves" #: includes/helpers.php:2220 msgid "The Bahamas" msgstr "Las Bahamas" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:377 msgctxt "google-analytics-for-wordpress" msgid "%dpx" msgstr "%dpx" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:292 msgctxt "Widget" msgid "Only Show Posts from These Categories:" msgstr "Mostrar solo entradas de estas categorías:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:286 msgctxt "Widget" msgid "Comments Count Color:" msgstr "Color del contador de comentarios:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:283 msgctxt "Widget" msgid "Background Color:" msgstr "Color de fondo:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:280 msgctxt "Widget" msgid "Border Color:" msgstr "Color del borde:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:277 msgctxt "Widget" msgid "Label Text:" msgstr "Texto de la etiqueta:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:274 msgctxt "Widget" msgid "Label Color:" msgstr "Color de la etiqueta:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:271 msgctxt "Widget" msgid "Title Font Size:" msgstr "Tamaño de la fuente del título:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:266 msgctxt "Widget" msgid "Title Color:" msgstr "Color del título:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:242 msgctxt "Widget" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:232 msgctxt "Widget" msgid "Number of posts to display:" msgstr "Número de entradas a mostrar:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:227 msgctxt "Widget" msgid "Display Widget Title" msgstr "Mostrar el título del widget" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:208 msgctxt "Widget" msgid "Widget Title:" msgstr "Título del widget:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:86 msgctxt "Widget" msgid "Popular Posts - MonsterInsights" msgstr "Entradas populares - MonsterInsights" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:75 msgctxt "Widget" msgid "Display popular posts." msgstr "Mostrar entradas populares." #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:405 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:260 msgid "Theme Preview" msgstr "Vista previa del tema" #: includes/admin/admin.php:104 assets/gutenberg/js/editor.js:6663 msgid "Popular Posts" msgstr "Entradas populares" #: includes/admin/licensing/autoupdate.php:64 msgid "Manage auto-updates" msgstr "Gestionar actualizaciones automáticas" #: includes/admin/licensing/autoupdate.php:58 msgid "Enable the MonsterInsights PRO plugin to manage auto-updates" msgstr "Activa el plugin MonsterInsights PRO para gestionar las actualizaciones automáticas" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1021 msgid "something" msgstr "algo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1020 msgid "more" msgstr "más" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1019 msgid "guy" msgstr "tipo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1017 msgid "mind" msgstr "mente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1016 msgid "good" msgstr "bueno" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1015 msgid "seen" msgstr "observado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1013 msgid "girl" msgstr "niña" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1012 msgid "you'll" msgstr "te" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1011 msgid "see" msgstr "ver" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1010 msgid "man" msgstr "hombre" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1009 msgid "found" msgstr "encontrados" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1008 msgid "years" msgstr "años" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1007 msgid "right" msgstr "derecha" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1006 msgid "makes" msgstr "hace" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1004 msgid "year" msgstr "año" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1003 msgid "reasons" msgstr "razones" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1002 msgid "make" msgstr "marca" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1001 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1000 msgid "world" msgstr "mundo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:999 msgid "really" msgstr "realmente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:998 msgid "made" msgstr "hecho" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:997 msgid "down" msgstr "abajo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:996 msgid "ways" msgstr "direcciones" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:995 msgid "photos" msgstr "fotos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:993 msgid "dog" msgstr "el perro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:992 msgid "way" msgstr "dirección" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:991 msgid "people" msgstr "personas" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:990 msgid "look" msgstr "apariencia" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:989 msgid "boy" msgstr "niño" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:988 msgid "watch" msgstr "observador" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:987 msgid "out" msgstr "fuera" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:986 msgid "little" msgstr "pequeño" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:984 msgid "want" msgstr "quieres" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:982 msgid "life" msgstr "vida" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:981 msgid "best" msgstr "mejor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:980 msgid "video" msgstr "vídeo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:979 msgid "old" msgstr "anterior" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:978 msgid "know" msgstr "conoce" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:977 msgid "being" msgstr "siendo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:976 msgid "valentines" msgstr "san Valentín" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:974 msgid "its" msgstr "su" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:972 msgid "time" msgstr "vez" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:970 msgid "here" msgstr "aquí" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:969 msgid "baby" msgstr "bebé" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:968 msgid "think" msgstr "considere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:967 msgid "never" msgstr "nunca" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:966 msgid "heart" msgstr "corazón" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:965 msgid "awesome" msgstr "impresionante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:964 msgid "thing" msgstr "mental" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:963 msgid "need" msgstr "necesidad" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:962 msgid "happened" msgstr "sucedió" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:961 msgid "actually" msgstr "realmente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:943 msgid "there" msgstr "allá" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:941 msgid "their" msgstr "su" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:939 msgid "the" msgstr "el" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:938 msgid "with" msgstr "con" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:937 msgid "that" msgstr "que" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:935 msgid "so" msgstr "así que" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:934 msgid "why" msgstr "por qué" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:933 msgid "sould" msgstr "debería" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:932 msgid "who" msgstr "quién" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:929 msgid "re" msgstr "re" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:927 msgid "on" msgstr "en" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:926 msgid "was" msgstr "fue" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:925 msgid "of" msgstr "de" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:924 msgid "up" msgstr "arriba" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:923 msgid "not" msgstr "no" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:922 msgid "to" msgstr "a" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:921 msgid "no" msgstr "no" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:920 msgid "this" msgstr "this" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:918 msgid "things" msgstr "cosas" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:917 msgid "most" msgstr "en la mayoría" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:915 msgid "me" msgstr "me" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:914 msgid "these" msgstr "estos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:913 msgid "ll" msgstr "harás" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:912 msgid "like" msgstr "gusta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:911 msgid "ever" msgstr "alguna vez" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:910 msgid "just" msgstr "sólo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:907 msgid "did" msgstr "hizo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:906 msgid "is" msgstr "es" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:904 msgid "in" msgstr "en" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:903 msgid "by" msgstr "por" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:902 msgid "if" msgstr "se" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:901 msgid "but" msgstr "pero" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:900 msgid "I" msgstr "I" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:899 msgid "be" msgstr "se" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:897 msgid "at" msgstr "en" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:896 msgid "his" msgstr "suyo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:895 msgid "as" msgstr "como" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:894 msgid "her" msgstr "ella" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:891 msgid "and" msgstr "y" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:889 msgid "an" msgstr "un" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:887 msgid "all" msgstr "todo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:886 msgid "get" msgstr "obtener" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:885 msgid "after" msgstr "después" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:884 msgid "from" msgstr "desde" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:883 msgid "about" msgstr "acerca de" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:882 msgid "for" msgstr "para" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:881 msgid "a" msgstr "a" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:864 msgid "download" msgstr "descargar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:863 msgid "delighted" msgstr "encantado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:862 msgid "excellent" msgstr "excelente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:861 msgid "practical" msgstr "práctico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:860 msgid "insider" msgstr "infiltrado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:859 msgid "surprise" msgstr "sorpresa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:858 msgid "sensational" msgstr "sensacional" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:857 msgid "introducing" msgstr "presentación" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:856 msgid "value" msgstr "valor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:855 msgid "weird" msgstr "raro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:854 msgid "revealing" msgstr "revelado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:853 msgid "huge gift" msgstr "gran regalo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:852 msgid "strange" msgstr "extraño" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:851 msgid "reward" msgstr "recompensa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:850 msgid "portfolio" msgstr "portafolio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:849 msgid "announcing" msgstr "anunciando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:848 msgid "simple" msgstr "simple" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:847 msgid "proven" msgstr "comprobable" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:846 msgid "exciting" msgstr "emocionante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:845 msgid "authentic" msgstr "auténtico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:844 msgid "direct" msgstr "directo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:843 msgid "magic" msgstr "mágico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:842 msgid "amazing" msgstr "alucinante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:841 msgid "fortune" msgstr "fortuna" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:840 msgid "easy" msgstr "fácil" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:839 msgid "miracle" msgstr "milagro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:838 msgid "urgent" msgstr "urgente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:837 msgid "unlock" msgstr "desbloquear" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:836 msgid "quick" msgstr "rápido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:835 msgid "revolutionary" msgstr "revolucionaria" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:834 msgid "important" msgstr "importante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:833 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:975 msgid "now" msgstr "ahora" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:832 msgid "startling" msgstr "sorprendente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:831 msgid "quickly" msgstr "rápidamente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:830 msgid "latest" msgstr "últimas noticias" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:829 msgid "colossal" msgstr "colosal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:828 msgid "monumental" msgstr "monumental" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:827 msgid "refundable" msgstr "adelantados" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:826 msgid "high tech" msgstr "alta tecnología" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:825 msgid "largest" msgstr "más grande" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:824 msgid "last minute" msgstr "última hora" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:823 msgid "security" msgstr "seguridad" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:822 msgid "greatest" msgstr "el más importante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:821 msgid "survival" msgstr "supervivencia" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:820 msgid "opportunities" msgstr "oportunidades" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:819 msgid "bonanza" msgstr "bonanza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:818 msgid "imagination" msgstr "imagination" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:817 msgid "useful" msgstr "útil" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:816 msgid "successful" msgstr "éxito" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:815 msgid "timely" msgstr "oportuno" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:814 msgid "astonishing" msgstr "asombroso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:813 msgid "spotlight" msgstr "proyector" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:812 msgid "wealth" msgstr "riqueza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:811 msgid "unconditional" msgstr "incondicional" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:810 msgid "promising" msgstr "prometedor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:809 msgid "enormous" msgstr "enorme" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:808 msgid "sturdy" msgstr "robusto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:807 msgid "luxury" msgstr "de lujo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:806 msgid "growth" msgstr "geométrica" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:805 msgid "shrewd" msgstr "astuto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:804 msgid "selected" msgstr "seleccionado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:803 msgid "noted" msgstr "anotado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:802 msgid "crammed" msgstr "atiborrado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:801 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:985 msgid "better" msgstr "mejor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:800 msgid "technology" msgstr "tecnología" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:799 msgid "sampler" msgstr "sampler" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:798 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:973 msgid "beautiful" msgstr "bonita" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:797 msgid "reduced" msgstr "reducido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:796 msgid "special offer" msgstr "oferta especial" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:794 msgid "soar" msgstr "volar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:793 msgid "skill" msgstr "habilidad" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:792 msgid "helpful" msgstr "útil" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:791 msgid "emerging" msgstr "emergente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:789 msgid "launching" msgstr "lanzamento, inauguración" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:788 msgid "tremendous" msgstr "tremendo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:787 msgid "breakthrough" msgstr "interferencia" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:786 msgid "just arrived" msgstr "recién llegado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:785 msgid "perspective" msgstr "perspectiva" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:782 msgid "it's here" msgstr "está aquí" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:781 msgid "suddenly" msgstr "de repente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:780 msgid "zinger" msgstr "zinger" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:779 msgid "reliable" msgstr "seguro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:778 msgid "innovative" msgstr "innovador" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:777 msgid "under priced" msgstr "rebajado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:776 msgid "bottom line" msgstr "en resumen" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:775 msgid "lavishly" msgstr "abundantemente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:774 msgid "mammoth" msgstr "mamut" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:773 msgid "fundamentals" msgstr "fundamentals" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:772 msgid "odd" msgstr "impar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:771 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:994 msgid "love" msgstr "amor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:770 msgid "full" msgstr "completo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:769 msgid "discount" msgstr "descuento" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:768 msgid "compromise" msgstr "compromiso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:767 msgid "gigantic" msgstr "gigantesco" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:766 msgid "competitive" msgstr "competidor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:765 msgid "unlimited" msgstr "ilimitado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:764 msgid "fascinating" msgstr "fascinante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:763 msgid "quality" msgstr "qualidade" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:762 msgid "approved" msgstr "aprobado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:761 msgid "endorsed" msgstr "respaldado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:760 msgid "unparalleled" msgstr "sin precedentes" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:759 msgid "exploit" msgstr "explotar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:758 msgid "easily" msgstr "fácil" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:756 msgid "superior" msgstr "encima" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:755 msgid "last chance" msgstr "última oportunidad" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:754 msgid "attractive" msgstr "atractivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:753 msgid "valuable" msgstr "valioso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:752 msgid "edge" msgstr "borde" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:751 msgid "complete" msgstr "completado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:750 msgid "willpower" msgstr "fuerza de voluntad" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:749 msgid "exclusive" msgstr "exclusivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:748 msgid "rare" msgstr "casi crudo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:747 msgid "mainstream" msgstr "sector estructurado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:746 msgid "ultimate" msgstr "máximoundefined trust" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:745 msgid "popular" msgstr "popular" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:744 msgid "liberal" msgstr "liberal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:743 msgid "informative" msgstr "informativo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:742 msgid "affordable" msgstr "asequible" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:741 msgid "big" msgstr "grande" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:740 msgid "instructive" msgstr "instructivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:739 msgid "genuine" msgstr "genuino" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:738 msgid "colorful" msgstr "colorido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:737 msgid "powerful" msgstr "poderosa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:736 msgid "energy" msgstr "energía" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:735 msgid "unsurpassed" msgstr "insuperable" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:734 msgid "compare" msgstr "comparar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:733 msgid "simplistic" msgstr "simplista" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:732 msgid "outstanding" msgstr "sobresaliente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:731 msgid "destiny" msgstr "destino" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:730 msgid "the truth about" msgstr "la verdad sobre" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:729 msgid "limited" msgstr "restringidos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:728 msgid "unusual" msgstr "excepcional" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:727 msgid "pioneering" msgstr "pionero" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:726 msgid "advice" msgstr "consejo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:725 msgid "immediately" msgstr "inmediatamente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:724 msgid "strong" msgstr "fuerte" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:723 msgid "daring" msgstr "atrevido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:722 msgid "expert" msgstr "experto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:721 msgid "improved" msgstr "mejorado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:720 msgid "alert famous" msgstr "alerta famoso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:719 msgid "hurry" msgstr "prisa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:718 msgid "highest" msgstr "mayor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:717 msgid "tested" msgstr "probado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:716 msgid "scarce" msgstr "escasos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:715 msgid "bargain" msgstr "ganga" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:714 msgid "lifetime" msgstr "toda la vida" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:713 msgid "special" msgstr "especial" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:712 msgid "secrets" msgstr "secretos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:710 msgid "challenge" msgstr "retraído" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:709 msgid "guaranteed" msgstr "garantizado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:708 msgid "delivered" msgstr "entregados" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:707 msgid "revisited" msgstr "revisado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:706 msgid "interesting" msgstr "interesante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:705 msgid "professional" msgstr "profesional" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:704 msgid "wonderful" msgstr "maravilloso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:703 msgid "surging" msgstr "exudado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:702 msgid "absolutely lowest" msgstr "absolutamente más bajo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:701 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:971 msgid "new" msgstr "nuevo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:700 msgid "sizable" msgstr "gran" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:699 msgid "obsession" msgstr "la obsesión" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:698 msgid "wanted" msgstr "buscado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:697 msgid "sale" msgstr "oferta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:696 msgid "confidential" msgstr "confidencial" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:695 msgid "remarkable" msgstr "notable" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:694 msgid "focus" msgstr "el cliente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:693 msgid "free" msgstr "gratis" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:692 msgid "great" msgstr "estupendo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:675 msgid "vaporize" msgstr "vaporizar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:674 msgid "to be" msgstr "para ser" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:673 msgid "surprisingly" msgstr "sorprendentemente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:672 msgid "you see" msgstr "lo ves" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:671 msgid "tired" msgstr "cansado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:670 msgid "surprising" msgstr "sorprendente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:669 msgid "you see what" msgstr "ves lo que" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:668 msgid "you need to" msgstr "necesitas" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:667 msgid "valor" msgstr "valor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:666 msgid "thrilling" msgstr "emocionante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:665 msgid "you need to know" msgstr "necesitas saber" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:664 msgid "thrilled" msgstr "contentísimo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:663 msgid "surge" msgstr "respingar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:662 msgid "wounded" msgstr "heridos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:661 msgid "this is" msgstr "esto es" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:660 msgid "sure" msgstr "seguro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:659 msgid "worry" msgstr "preocuparse" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:658 msgid "uplifting" msgstr "edificante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:657 msgid "this is what" msgstr "esto es lo que" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:656 msgid "wondrous" msgstr "maravilloso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:655 msgid "unusually" msgstr "inusualmente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:654 msgid "this is what happens" msgstr "esto es lo que pasa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:653 msgid "this is the" msgstr "este es el" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:652 msgid "withheld" msgstr "retenido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:651 msgid "thing ive ever seen" msgstr "que he visto en mi vida" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:650 msgid "unscrupulous" msgstr "poco escrupuloso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:649 msgid "the reason why is" msgstr "la razón por la que es" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:648 msgid "stupid" msgstr "estúpido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:647 msgid "will make you" msgstr "te hará" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:646 msgid "the most" msgstr "la más antigua" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:645 msgid "stunning" msgstr "aturdimiento" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:644 msgid "wicked" msgstr "malvado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:643 msgid "the ranking of" msgstr "el ranking de" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:642 msgid "stuck up" msgstr "atascado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:641 msgid "whopping" msgstr "enorme" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:640 msgid "the best" msgstr "el mejor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:639 msgid "whip" msgstr "látigo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:638 msgid "that will" msgstr "que" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:637 msgid "strangle" msgstr "estrangular" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:636 msgid "when you" msgstr "cuando tú" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:635 msgid "unexpected" msgstr "inesperado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:634 msgid "that will make" msgstr "que hará" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:633 msgid "undo" msgstr "deshacer" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:632 msgid "that will make you" msgstr "que te hará" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:631 msgid "what this" msgstr "lo que este" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:630 msgid "underhanded" msgstr "solapado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:629 msgid "staggering" msgstr "asombroso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:628 msgid "what happens" msgstr "lo que sucede" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:627 msgid "under" msgstr "en" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:626 msgid "terror" msgstr "terror" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:625 msgid "what happens when" msgstr "lo que sucede cuando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:624 msgid "spirit" msgstr "espíritu" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:623 msgid "what happened" msgstr "lo que pasó" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:622 msgid "uncommonly" msgstr "raramente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:621 msgid "tempting" msgstr "tentador" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:620 msgid "spine" msgstr "columna" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:619 msgid "unbelievably" msgstr "increíblemente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:618 msgid "temporary fix" msgstr "solución temporal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:617 msgid "spectacular" msgstr "espectacular" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:616 msgid "unauthorized" msgstr "no autorizado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:615 msgid "teetering" msgstr "tambaleándose" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:614 msgid "warning" msgstr "advertencia" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:613 msgid "soaring" msgstr "vuelo a vela" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:612 msgid "wanton" msgstr "wanton" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:611 msgid "turn the tables" msgstr "cambiar las tornas" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:610 msgid "tech" msgstr "tech" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:609 msgid "try before you buy" msgstr "prueba antes de comprar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:608 msgid "tawdry" msgstr "de mal gusto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:607 msgid "snob" msgstr "snob" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:606 msgid "vulnerable" msgstr "vulnerable" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:605 msgid "truth" msgstr "verdad" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:604 msgid "targeted" msgstr "dirigido a" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:603 msgid "sniveling" msgstr "lloriqueando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:602 msgid "volatile" msgstr "volátiles" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:601 msgid "triumph" msgstr "triunfo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:600 msgid "tantalizing" msgstr "tentador" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:599 msgid "smuggled" msgstr "de contrabando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:598 msgid "viral" msgstr "viral" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:597 msgid "triple" msgstr "triple" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:596 msgid "tank" msgstr "tanque" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:595 msgid "smug" msgstr "engreído" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:594 msgid "vindication" msgstr "reivindicación" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:593 msgid "tailspin" msgstr "barrena de cola" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:592 msgid "smash" msgstr "destrozar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:591 msgid "victory" msgstr "victoria" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:590 msgid "treasure" msgstr "tesoro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:589 msgid "taboo" msgstr "tabú" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:588 msgid "sleazy" msgstr "sórdido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:587 msgid "victim" msgstr "víctima" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:586 msgid "trap" msgstr "trampa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:585 msgid "swindle" msgstr "estafa, timo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:584 msgid "slaughter" msgstr "sacrificio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:583 msgid "vibrant" msgstr "dinámico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:582 msgid "toxic" msgstr "tóxico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:581 msgid "skyrocket" msgstr "skyrocket" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:580 msgid "varify" msgstr "varify" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:579 msgid "to the" msgstr "las" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:578 msgid "surrender" msgstr "cesión" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:577 msgid "research" msgstr "investigación" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:576 msgid "never again" msgstr "nunca más" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:574 msgid "remarkably" msgstr "notablemente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:573 msgid "poor" msgstr "pobre" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:572 msgid "myths" msgstr "mitos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:571 msgid "sinful" msgstr "pecaminoso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:570 msgid "pointless" msgstr "inútil" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:569 msgid "murder" msgstr "asesinato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:568 msgid "plunge" msgstr "sumergir" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:567 msgid "plummet" msgstr "plomada" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:566 msgid "moneyback" msgstr "reembolso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:565 msgid "refund" msgstr "reembolso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:564 msgid "pluck" msgstr "pique" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:563 msgid "money-grubbing" msgstr "avaricia" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:562 msgid "silly" msgstr "tonto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:561 msgid "refugee" msgstr "refutación" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:560 msgid "played" msgstr "juega" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:559 msgid "money" msgstr "money" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:558 msgid "sick and tired" msgstr "harto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:557 msgid "plague" msgstr "plaga" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:556 msgid "mistakes" msgstr "errores" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:555 msgid "reclaim" msgstr "regenerado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:554 msgid "pitfall" msgstr "escollo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:553 msgid "mired" msgstr "mired" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:552 msgid "shellacking" msgstr "bombardeo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:551 msgid "reckoning" msgstr "cálculo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:550 msgid "piranha" msgstr "piraña" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:549 msgid "shatter" msgstr "destrozar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:548 msgid "rave" msgstr "rave" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:547 msgid "minute" msgstr "minuto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:546 msgid "shameless" msgstr "desvergonzado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:545 msgid "mind-blowing" msgstr "alucinante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:544 msgid "peril" msgstr "peligro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:543 msgid "might look like a" msgstr "podría parecer un" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:542 msgid "payback" msgstr "reembolso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:541 msgid "meltdown" msgstr "fusión" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:540 msgid "seize" msgstr "incautar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:539 msgid "pay zero" msgstr "paga cero" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:538 msgid "massive" msgstr "masivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:537 msgid "secutively" msgstr "de forma segura" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:536 msgid "quadruple" msgstr "cuadruplicado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:535 msgid "panic" msgstr "pánico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:534 msgid "marked down" msgstr "rebajado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:533 msgid "punish" msgstr "castigo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:532 msgid "pale" msgstr "pálido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:531 msgid "secure" msgstr "seguro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:530 msgid "pummel" msgstr "pummel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:529 msgid "painful" msgstr "doloroso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:528 msgid "make you" msgstr "te hace" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:527 msgid "provocative" msgstr "provocador" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:526 msgid "overcome" msgstr "vencer" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:525 msgid "searing" msgstr "abrasador" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:524 msgid "scream" msgstr "gritar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:523 msgid "protected" msgstr "protegido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:522 msgid "outlawed" msgstr "prohibido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:521 msgid "lying" msgstr "mentira" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:520 msgid "scary" msgstr "de miedo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:518 msgid "on the" msgstr "en el menú" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:517 msgid "luxurious" msgstr "lujoso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:516 msgid "official" msgstr "funcionario" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:515 msgid "lust" msgstr "lujuria" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:514 msgid "ruthless" msgstr "despiadado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:513 msgid "prize" msgstr "precio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:512 msgid "offer" msgstr "oferta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:511 msgid "lurking" msgstr "mironeo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:510 msgid "risky" msgstr "arriesgado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:509 msgid "private" msgstr "privado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:508 msgid "off-limits" msgstr "fuera de los límites" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:507 msgid "lunatic" msgstr "lunático" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:506 msgid "rich" msgstr "rico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:505 msgid "privacy" msgstr "privacidad" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:504 msgid "of the" msgstr "de la" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:503 msgid "lowest" msgstr "menor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:502 msgid "prison" msgstr "cárcel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:501 msgid "lost" msgstr "perdido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:500 msgid "priced" msgstr "precio medio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:499 msgid "looming" msgstr "tejiendo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:498 msgid "revolting" msgstr "repugnante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:497 msgid "preposterous" msgstr "absurdo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:496 msgid "obnoxious" msgstr "odioso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:495 msgid "looks like a" msgstr "parece un" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:494 msgid "lonely" msgstr "solo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:493 msgid "revenge" msgstr "venganza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:492 msgid "no questions asked" msgstr "no se hacen preguntas" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:491 msgid "loathsome" msgstr "repugnante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:490 msgid "pound" msgstr "libra" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:489 msgid "no good" msgstr "no es bueno" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:488 msgid "line" msgstr "línea" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:487 msgid "results" msgstr "resultados" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:486 msgid "nightmare" msgstr "pesadillas" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:485 msgid "like a normal" msgstr "como un normal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:484 msgid "gambling" msgstr "el juego" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:483 msgid "exposed" msgstr "expuesto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:482 msgid "lies" msgstr "mentiras" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:481 msgid "explode" msgstr "expandir" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:480 msgid "lick" msgstr "lamer" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:478 msgid "illegal" msgstr "ilegal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:477 msgid "frugal" msgstr "frugal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:476 msgid "lawsuit" msgstr "demanda" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:475 msgid "hypnotic" msgstr "agente hipnótico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:474 msgid "frightening" msgstr "aterrador" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:473 msgid "fresh on the mind" msgstr "fresco en la mente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:472 msgid "excited" msgstr "emocionado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:471 msgid "hurricane" msgstr "ouragan" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:470 msgid "frenzy" msgstr "furor" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:469 msgid "freebie" msgstr "regalo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:468 msgid "evil" msgstr "mal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:467 msgid "how to make" msgstr "como hacer" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:466 msgid "epic" msgstr "épica" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:465 msgid "know it all" msgstr "saber todo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:463 msgid "frantic" msgstr "frenético" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:462 msgid "killer" msgstr "asesino" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:461 msgid "hope" msgstr "esperanza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:460 msgid "foul" msgstr "falta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:459 msgid "jubilant" msgstr "jubiloso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:458 msgid "hoax" msgstr "camelo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:457 msgid "energize" msgstr "energizar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:456 msgid "jeopardy" msgstr "comprometer" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:455 msgid "forgotten" msgstr "olvidado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:454 msgid "jaw-dropping" msgstr "sorprendente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:453 msgid "high" msgstr "alto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:452 msgid "force-fed" msgstr "forzado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:451 msgid "empower" msgstr "habilitado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:450 msgid "jail" msgstr "cárcel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:449 msgid "hidden" msgstr "oculto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:448 msgid "forbidden" msgstr "prohibido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:447 msgid "jackpot" msgstr "bote" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:446 msgid "help are the" msgstr "ayuda son los" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:445 msgid "for the first time" msgstr "por primera vez" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:444 msgid "embarrass" msgstr "avergonzar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:443 msgid "it looks like a" msgstr "parece una" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:442 msgid "helpless" msgstr "indefenso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:441 msgid "fooled" msgstr "engañado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:440 msgid "is what happens when" msgstr "es lo que sucede cuando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:439 msgid "fool" msgstr "tonto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:438 msgid "is the" msgstr "es el" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:437 msgid "hazardous" msgstr "arriesgado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:436 msgid "irresistibly" msgstr "irresistiblemente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:435 msgid "hate" msgstr "odio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:433 msgid "dumb" msgstr "tonto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:432 msgid "ironclad" msgstr "acorazado" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:431 msgid "happy" msgstr "feliz" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:430 msgid "floundering" msgstr "flotando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:429 msgid "drowning" msgstr "ahogamiento" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:428 msgid "invasion" msgstr "invasión" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:427 msgid "had enough" msgstr "tuvo suficiente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:425 msgid "hack" msgstr "hack" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:423 msgid "double" msgstr "doble" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:422 msgid "gullible" msgstr "crédulo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:421 msgid "feeble" msgstr "débil" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:420 msgid "dollar" msgstr "euro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:419 msgid "insidious" msgstr "insidioso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:418 msgid "feast" msgstr "banquete" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:417 msgid "disinformation" msgstr "desinformación" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:416 msgid "fearless" msgstr "intrépido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:415 msgid "disgusting" msgstr "asqueroso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:414 msgid "insanely" msgstr "insanamente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:413 msgid "grit" msgstr "arena" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:412 msgid "greed" msgstr "avidez" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:411 msgid "fantastic" msgstr "fantástico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:410 msgid "disastrous" msgstr "desastroso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:409 msgid "famous" msgstr "famoso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:408 msgid "dirty" msgstr "sucio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:407 msgid "inexpensive" msgstr "barato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:406 msgid "grateful" msgstr "agradecido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:405 msgid "faith" msgstr "fe" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:404 msgid "in the" msgstr "en el" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:403 msgid "fail" msgstr "fallar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:402 msgid "devoted" msgstr "leal" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:401 msgid "in the world" msgstr "en el mundo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:400 msgid "gift" msgstr "regalo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:399 msgid "eye-opening" msgstr "revelador" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:398 msgid "devastating" msgstr "devastadora" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:397 msgid "in a" msgstr "en un" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:396 msgid "extra" msgstr "extra" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:395 msgid "destroy" msgstr "destruir" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:316 msgid "Question" msgstr "Pregunta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:305 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:919 msgid "my" msgstr "mi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:303 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:908 msgid "it" msgstr "it" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:302 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:942 msgid "your" msgstr "tu" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:301 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:931 msgid "she" msgstr "ella" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:300 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:892 msgid "he" msgstr "he" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:299 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:304 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:916 msgid "they" msgstr "ellos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:298 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:940 msgid "you" msgstr "tú" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:295 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:312 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:936 msgid "will" msgstr "será" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:294 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:311 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:893 msgid "are" msgstr "estamos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:293 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:310 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:905 msgid "can" msgstr "puede" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:292 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:309 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:909 msgid "do" msgstr "hago" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:291 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:308 msgid "does" msgstr "si" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:290 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:307 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:888 msgid "has" msgstr "tiene" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:289 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:306 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:890 msgid "have" msgstr "tienes" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:288 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:928 msgid "what" msgstr "qué" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:287 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:898 msgid "how" msgstr "cómo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:286 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:930 msgid "when" msgstr "cuando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:285 msgid "where" msgstr "donde" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:279 msgid "List" msgstr "Lista" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:274 msgid "thousand" msgstr "mil" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:273 msgid "hundred" msgstr "cien" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:272 msgid "fift" msgstr "fift" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:271 msgid "thirt" msgstr "thirt" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:270 msgid "twelve" msgstr "doce" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:269 msgid "eleven" msgstr "once" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:268 msgid "nine" msgstr "nueve" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:267 msgid "eight" msgstr "ocho" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:266 msgid "seven" msgstr "siete" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:265 msgid "six" msgstr "seis" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:264 msgid "five" msgstr "cinco" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:263 msgid "four" msgstr "cuatro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:262 msgid "three" msgstr "tres" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:261 msgid "two" msgstr "dos" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:260 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:983 msgid "one" msgstr "one" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:254 msgid "How-To" msgstr "Cómo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:253 msgid "howto" msgstr "howto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:253 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:757 msgid "how to" msgstr "como" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:234 msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:224 msgid "power" msgstr "potente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:218 msgid "uncommon" msgstr "poco común" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:212 msgid "common" msgstr "común" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:206 msgid "emotion" msgstr "emoción" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:202 msgid "Can Be Improved" msgstr "Puede mejorar" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:145 msgid "Bad Input" msgstr "Mala entrada" #. translators: %s - link to a site. #: includes/emails/templates/footer-default.php:45 msgid "Sent from %s" msgstr "Enviado desde %s" #: includes/emails/class-emails.php:384 msgid "You cannot send emails with MI_WP_Emails() until init/admin_init has been reached." msgstr "No puedes enviar correos electrónicos con MI_WP_Emails() hasta que se haya alcanzado init/admin_init." #: includes/helpers.php:730 msgid "Unknown Country" msgstr "País desconocido" #: includes/admin/routes.php:704 msgid "Pretty Links helps you shrink, beautify, track, manage and share any URL on or off of your WordPress website. Create links that look how you want using your own domain name!" msgstr "Pretty Links ayuda a reducir, embellecer, rastrear, administrar y compartir cualquier URL dentro o fuera de tu sitio web de WordPress. ¡Crea enlaces a tu gusto utilizando tu propio nombre de dominio!" #. Translators: Placeholders add links to the settings panel. #: includes/admin/admin.php:679 msgid "Click %1$shere%2$s to reauthenticate to be able to access reports. For more information why this is required, see our %3$sblog post%4$s." msgstr "Haz clic %1$saquí%2$s para volver a autentificarse y poder acceder a los informes. Para obtener más información sobre por qué se requiere esto, consulta la %3$sentrada de nuestro blog%4$s." #: lite/includes/admin/metaboxes.php:46 assets/gutenberg/js/editor.js:7325 msgid "Last 30 days" msgstr "Últimos 30 días" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:50 assets/gutenberg/js/editor.js:7326 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:462 msgid "MonsterInsights has detected that you have a coming soon or maintenance mode plugin currently activated on your site. This plugin does not allow other plugins (like MonsterInsights) to output Javascript, and thus MonsterInsights is not currently tracking your users (expected). Once the coming soon/maintenance mode plugin is deactivated, tracking will resume automatically." msgstr "MonsterInsights ha detectado que tienes un plugin de “Próximamente” o de modo de mantenimiento actualmente activado en tu sitio. Este plugin no permite que otros plugins (como MonsterInsights) generen Javascript, y por lo tanto MonsterInsights no está rastreando actualmente a tus usuarios (que es lo esperado). Una vez que el plugin del modo próximo/mantenimiento se desactive, el seguimiento se reanudará automáticamente." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:461 msgid "Tracking code disabled: coming soon/maintenance mode plugin present" msgstr "Código de seguimiento desactivado: plugin de próximamente / modo de mantenimiento presente" #: includes/admin/common.php:712 msgid "View 2024 Year in Review report!" msgstr "¡Ve el informe de resumen del año 2024!" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:397 msgid "November" msgstr "Noviembre" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:59 msgid "Gender" msgstr "Género" #: lite/includes/admin/reports/report-year-in-review.php:22 msgid "Year in Review" msgstr "Valoración del año" #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:152 msgid "To see your website stats, please ask your site administrator to connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Para ver las estadísticas de tu sitio web, pide al administrador de tu sitio que conecte MonsterInsights con Google Analytics." #. Translators: %s is the link to the article where more details about tracking #. are listed. #: includes/frontend/frontend.php:273 msgid "To keep stats accurate, we do not load Google Analytics scripts for admin users. %1$sLearn More »%2$s" msgstr "Para mantener las estadísticas precisas, no cargamos los scripts de Google Analytics para los usuarios administradores. %1$sAprende más »%2$s" #: includes/frontend/frontend.php:260 msgid "Tracking is Disabled for Administrators" msgstr "El seguimiento está desactivado para los administradores" #: includes/admin/admin.php:526 msgid "Please Setup Website Analytics to See Audience Insights" msgstr "Por favor, configura el análisis de la web para ver las perspectivas de audiencia" #. Translators: makes text bold. #: lite/includes/admin/helpers.php:78 msgid "%1$sBonus:%2$s You also get 50%% off discount for being a loyal MonsterInsights Lite user." msgstr "%1$sBonificación:%2$s también obtienes un 50% de descuento por ser un usuario leal de MonsterInsights Lite." #: lite/includes/admin/helpers.php:74 msgid "MonsterInsights Pro shows you the stats that matter, so you can boost your business growth!" msgstr "MonsterInsights Pro te muestra las estadísticas importantes, ¡para que pueda impulsar el crecimiento de tu negocio!" #: lite/includes/admin/helpers.php:73 msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website." msgstr "Es fácil duplicar tu tráfico y ventas cuando sabes exactamente cómo encuentra y usa la gente tu web." #: lite/includes/admin/helpers.php:72 msgid "Grow Your Business with MonsterInsights Pro" msgstr "Haz crecer tu negocio con MonsterInsights Pro" #: lite/includes/admin/helpers.php:67 msgid "Get Better Insights. Grow FASTER!" msgstr "Obtén mejores ideas. ¡Crece más rápido!" #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:149 msgid "Setup Website Analytics" msgstr "Configurar el análisis de la web" #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:148 msgid "To see your website stats, please connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Para ver las estadísticas de tu web, conecta MonsterInsights a Google Analytics." #: includes/admin/class-monsterinsights-onboarding.php:324 #: includes/connect.php:100 includes/connect.php:123 msgid "Please enter your license key to connect." msgstr "Por favor, para conectar, introduce tu clave de licencia." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:465 msgid "MonsterInsights has automatically detected an issue with your tracking setup" msgstr "MonsterInsights ha detectado automáticamente un problema con tu configuración de seguimiento" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:452 msgid "The Google Analytics tracking code is being output correctly, and no duplicate Google Analytics scripts have been detected." msgstr "El código de seguimiento de Google Analytics está siendo emitido correctamente y no se han detectado scripts duplicados de Google Analytics." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:446 msgid "Tracking code is properly being output." msgstr "El código de seguimiento está siendo emitido correctamente." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:86 msgid "MonsterInsights Tracking Code" msgstr "Código de seguimiento de MonsterInsights" #. Translators: Placeholders make the text bold. #: includes/admin/pages/settings.php:102 msgid "If you are using an %1$sad blocker%2$s, please disable or whitelist the current page to load MonsterInsights correctly." msgstr "Si estás utilizando un %1$sabloqueador de publicidad%2$s, deshabilita o incluye en la lista blanca la página actual para cargar MonsterInsights correctamente." #: lite/includes/admin/welcome.php:56 lite/includes/admin/welcome.php:57 msgid "Welcome to MonsterInsights" msgstr "Bienvenido a MonsterInsights" #. Translators: The error message received. #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:428 msgid "Error message: %s" msgstr "Mensaje de error: %s" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:424 msgid "Your server is blocking external requests to monsterinsights.com, please check your firewall settings or contact your host for more details." msgstr "Tu servidor está bloqueando peticiones externas a monsterinsights.com, por favor comprueba los ajustes de tu cortafuegos o contacta con tu proveedor de alojamiento web para más detalles." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:423 msgid "The MonsterInsights server is not reachable." msgstr "El servidor de MonsterInsights no es accesible." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:408 msgid "The MonsterInsights API is reachable and no connection issues have been detected." msgstr "La API de MonsterInsights es accesible y no se han detectado problemas de conexión." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:402 msgid "Can connect to MonsterInsights.com correctly" msgstr "Puedes conectar a MonsterInsights.com correctamente" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:378 msgid "Your website has Google AMP-enabled pages enabled but they are not tracked by Google Analytics at the moment. You need to install and activate the MonsterInsights AMP Addon to track AMP pages." msgstr "Tu web tiene activadas las páginas con Google AMP, pero Google Analytics no las rastrea en este momento. Necesitas instalar y activar la extensión AMP de MonsterInsights para rastrear las páginas de AMP." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:372 msgid "AMP pages are not being tracked" msgstr "Las páginas AMP no están siendo rastreadas" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:357 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:383 msgid "View Addons" msgstr "Ver extensiones" #. Translators: The eCommerce store currently active. #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:352 msgid "We detected you are using %s but the MonsterInsights eCommerce addon is not active. Please install and activate to start tracking eCommerce data." msgstr "Hemos detectado que estas utilizando %s pero la extensión MonsterInsights eCommerce no está activa. Por favor, instálala y actívala para empezar a rastrear los datos de eCommerce." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:345 msgid "eCommerce data is not being tracked" msgstr "Los datos de comercio electrónico no están siendo registrados" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:330 msgid "Update Settings" msgstr "Actualizar ajustes" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:326 msgid "MonsterInsights automatic updates are disabled. We recommend enabling automatic updates so you can get access to the latest features, bugfixes, and security updates as they are released." msgstr "Las actualizaciones automáticas de MonsterInsights están desactivadas. Te recomendamos activar las actualizaciones automáticas para que puedas acceder a las últimas características, parches, y actualizaciones de seguridad en cuanto de publiquen." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:325 msgid "Automatic updates are disabled" msgstr "Las actualizaciones automáticas están desactivadas" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:321 msgid "MonsterInsights minor updates are enabled and you are getting the latest bugfixes and security updates, but not major features." msgstr "Las actualizaciones menores de MonsterInsights están activadas y estás recibiendo las últimas correcciones de errores y actualizaciones de seguridad, pero no las características mayores." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:320 msgid "Your website is receiving minor updates" msgstr "Tu web está recibiendo actualizaciones menores" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:313 msgid "MonsterInsights automatic updates are enabled and you are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released." msgstr "Las actualizaciones automáticas de MonsterInsights están activadas y recibirás las últimas características, parches y actualizaciones de seguridad en cuanto se publiquen." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:307 msgid "Your website is receiving automatic updates" msgstr "Tu web está recibiendo actualizaciones automáticas" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:292 msgid "Go to License Settings" msgstr "Ir a los ajustes de licencia" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:288 msgid "A valid license has been added to MonsterInsights but you are still using the Lite version." msgstr "Se ha añadido una licencia válida a MonsterInsights pero sigues usando la versión Lite." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:287 msgid "MonsterInsights Upgrade not applied" msgstr "Actualización de MonsterInsights no aplicada" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:261 msgid "Your traffic is not being tracked by MonsterInsights at the moment and you are losing data. Authenticate and get access to the reporting area and advanced tracking features." msgstr "Tu tráfico no está siendo rastreado por MonsterInsights en este momento y estás perdiendo datos. Identifícate y consigue acceso al área de informes y características de seguimiento avanzadas." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:260 msgid "Please configure your Google Analytics settings" msgstr "Por favor, configura tus ajustes de Google Analytics" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:254 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:265 msgid "Authenticate now" msgstr "Identifícate ahora" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:250 msgid "We highly recommend authenticating with MonsterInsights so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features." msgstr "Recomendamos encarecidamente la identificación con MonsterInsights de está forma puedes acceder al área de informe y enterarte de las nuevas características de MonsterInsights." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:238 msgid "View Reports" msgstr "Ver informes" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:234 msgid "MonsterInsights integrates your WordPress website with Google Analytics." msgstr "MonsterInsights integra tu web WordPress con Google Analytics." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:228 msgid "Your website is authenticated with MonsterInsights" msgstr "Tu web está registrada con MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:80 msgid "MonsterInsights Connection" msgstr "Conexión con MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:74 msgid "MonsterInsights AMP" msgstr "AMP MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:67 msgid "MonsterInsights eCommerce" msgstr "Comercio electrónico MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:61 msgid "MonsterInsights Automatic Updates" msgstr "Actualizaciones automáticas de MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:56 msgid "MonsterInsights Authentication" msgstr "Identificación en MonsterInsights" #. translators: Post type archive title. %s: Post type name #: includes/helpers.php:1527 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivos: %s" #: includes/helpers.php:1523 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: includes/helpers.php:1521 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: includes/helpers.php:1519 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: includes/helpers.php:1517 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: includes/helpers.php:1515 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: includes/helpers.php:1513 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: includes/helpers.php:1511 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: includes/helpers.php:1509 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: includes/helpers.php:1507 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Minientradas" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: includes/helpers.php:1504 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: includes/helpers.php:1504 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: includes/helpers.php:1501 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: includes/helpers.php:1501 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: includes/helpers.php:1498 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: includes/helpers.php:1498 msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #. translators: Author archive title. %s: Author name #: includes/helpers.php:1495 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: Tag archive title. %s: Tag name #: includes/helpers.php:1492 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #. translators: Category archive title. %s: Category name #: includes/helpers.php:1489 msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" #: includes/helpers.php:1485 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: includes/admin/admin.php:141 includes/admin/admin.php:300 msgid "About Us:" msgstr "Acerca de nosotros:" #: includes/connect.php:175 includes/connect.php:181 includes/connect.php:234 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin instalado y activado." #: includes/connect.php:204 msgid "You are not licensed." msgstr "No tienes una licencia." #: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:198 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Volver al escritorio" #: includes/admin/routes.php:1203 msgid "Missing plugin name." msgstr "Falta el nombre del plugin." #: includes/admin/routes.php:1074 includes/admin/routes.php:1488 msgid "Add your license" msgstr "Añade tu licencia" #. Translators: Adds a link to the settings panel. #: includes/admin/admin.php:794 msgid "Warning: MonsterInsights found cross-domain settings in the custom code field and converted them to the new settings structure. %1$sPlease click here to review and remove the code no longer needed.%2$s" msgstr "Advertencia: MonsterInsights ha encontrado ajustes de dominios cruzados en el campo de código personalizado y ha convertido el mismo a la nueva estructura de ajustes. %1$sPor favor, haz clic aquí para revisar y quitar el código que no sea ya necesario.%2$s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:570 msgid "Please ask your webmaster to enable this addon." msgstr "Por favor, pídele a tu webmaster que active esta extensión." #: includes/admin/admin.php:141 includes/admin/admin.php:300 msgid "About Us" msgstr "Acerca de nosotros" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:88 lite/includes/admin/metaboxes.php:128 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7332 msgid "Exits" msgstr "Abandono" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:62 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:98 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:148 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:119 msgid "Page Title" msgstr "Título de página" #: includes/admin/pages/settings.php:131 msgid "View supported browsers" msgstr "Ver los navegadores compatibles" #: includes/admin/pages/settings.php:128 msgid "You are using a browser which is no longer supported by MonsterInsights. Please update or use another browser in order to access the plugin settings." msgstr "Estás utilizando un navegador que ya no es compatible con MonsterInsights. Por favor, actualízalo o utiliza otro navegador para acceder a los ajustes del plugin." #: includes/admin/pages/settings.php:126 msgid "Your browser version is not supported" msgstr "La versión de tu navegador no es compatible" #: includes/admin/pages/settings.php:121 msgid "Resolve This Issue" msgstr "Resolver este problema" #: includes/admin/pages/settings.php:117 msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the MonsterInsights support team." msgstr "Copia el mensaje de error de arriba y pégalo en un mensaje al equipo de soporte de MonsterInsights." #: includes/admin/pages/settings.php:97 msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website, which MonsterInsights is crafted in to give you the best experience possible." msgstr "Parece que hay un problema al ejecutar JavaScript en tu web, en el que MonsterInsights está diseñado para ofrecerle la mejor experiencia posible." #: includes/admin/pages/settings.php:95 msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load" msgstr "¡Vaya! Parece que JavaScript no se ha cargado" #. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights #. blog and a line break. #: includes/admin/admin.php:590 msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s" msgstr "Tu sitio está ejecutando una versión obsoleta e insegura de PHP (%1$s), que podría poner tu sitio en riesgo de ser hackeado.%4$sWordPress ha dejado de ser compatible con tu versión PHP en abril de 2019.%4$sLa actualización de PHP solo tarda unos minutos y hará que tu web sea significativamente más rápida y segura.%4$s%2$sAprende más sobre la actualización de PHP%3$s" #. Translators: The placeholders are for making the "We have detected multiple #. tracking codes" text bold & adding a link to support. #: includes/helpers.php:1652 msgid "%1$sWe have detected multiple tracking codes%2$s! You should remove non-MonsterInsights ones. If you need help finding them please %3$sread this article%4$s." msgstr "¡%1$sHemos detectado múltiples códigos de seguimiento%2$s! Deberías eliminar los que no son de MonsterInsights. Si necesitas ayuda para encontrarlos, por favor, %3$slee este artículo%4$s." #: includes/helpers.php:1589 msgid "%1$sWe noticed you're using a caching plugin or caching from your hosting provider.%2$s Be sure to clear the cache to ensure the tracking appears on all pages and posts. %3$s(See this guide on how to clear cache)%4$s." msgstr "%1$sNos hemos dado cuenta de que estás usando un plugin de caché o la caché de tu proveedor de alojamiento.%2$s Asegúrate de vaciar la caché para asegurar que el seguimiento aparece en todas las páginas y entradas. %3$s(Mira esta guía sobre cómo vaciar la caché)%4$s." #: includes/admin/ajax.php:56 msgid "You are not allowed to install plugins" msgstr "No tienes permiso para instalar plugins" #: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:183 msgid "MonsterInsights › Onboarding Wizard" msgstr "MonsterInsights › Asistente de inicio" #: includes/admin/admin.php:158 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:41 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:33 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Mejora a Pro" #: includes/admin/admin.php:529 includes/admin/admin.php:1020 #: includes/admin/common.php:659 includes/admin/common.php:685 #: includes/admin/common.php:717 #: includes/admin/notifications/notification-audience.php:55 #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:52 #: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:39 #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:41 #: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:43 #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:43 msgid "Learn More" msgstr "Más información" #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:25 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:25 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:25 #: lite/includes/admin/helpers.php:85 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro" msgstr "Mejorar a MonsterInsights Pro" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:197 msgid "Note: MonsterInsights does not track you as a logged-in site administrator to prevent site owners from accidentally skewing their own Google Analytics data." msgstr "Nota: MonsterInsights no te rastrea como administrador de sitio conectado para evitar que los propietarios de sitio sesguen accidentalmente sus propios datos de Google Analytics." #: lite/includes/admin/reports/report-realtime.php:22 msgid "Real Time" msgstr "Tiempo real" #: includes/helpers.php:610 msgid "Macedonia (FYROM)" msgstr "Macedonia (FYROM)" #: includes/api-request.php:509 msgid "Reason: The API was unreachable because no external hosts are allowed on this site." msgstr "Motivo: La API es inalcanzable debido a que ningún servidor externo tiene permisos en este sitio." #: includes/api-request.php:504 includes/api-request.php:526 msgid "Reason: The API was unreachable because the call to Google failed." msgstr "Motivo: La API es inalcanzable debido a que falló la llamada a Google." #: includes/api-request.php:489 msgid "Reason: The API was unreachable because the API url is on the WP HTTP blocklist." msgstr "Motivo: La API es inalcanzable debido a que la url de la API está en la lista de bloqueo de WP HTTP." #. Translators: Placeholder gets replaced with the error message. #: includes/api-request.php:230 msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue. %s" msgstr "El cortafuegos de tu servidor está bloqueando las llamadas salientes. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para solucionar este problema. %s" #. Author URI of the plugin #: googleanalytics.php msgid "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0" msgstr "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0" #. Plugin URI of the plugin #: googleanalytics.php msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0" msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0" #: includes/admin/review.php:157 msgid "I already did" msgstr "Ya lo hice" #: includes/admin/review.php:149 msgid "Nope, maybe later" msgstr "No, quizás más tarde" #: includes/admin/review.php:141 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Vale, te lo mereces" #: includes/admin/review.php:127 msgid "Hey - we noticed you've been using %1$s for a while - that's great! Could you do us a BIG favor and give it a 5-star review on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "Eh, nos hemos dado cuenta de que llevas un tiempo utilizando %1$s - ¡eso es genial! ¿Podrías, por favor, hacernos un GRAN favor y darnos una valoración de 5 estrellas en WordPress para ayudarnos a divulgar la palabra e impulsar nuestra motivación?" #: googleanalytics.php:584 msgid "Please uninstall and remove MonsterInsights Pro before activating Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. The Lite version has not been activated. %1$sClick here to return to the Dashboard%2$s." msgstr "Por favor desinstala y elimina MonsterInsights Pro antes de activar Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. La versión Lite no ha sido activada. %1$sHaz clic aquí para volver al escritorio%2$s." #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-sessions.php:36 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-age.php:60 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:60 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:27 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-top10countries.php:56 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:28 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:30 msgid "Sessions" msgstr "Sesiones" #. Translators: Placeholders add links to the settings panel. #: includes/admin/admin.php:674 msgid "Important: You are currently using manual GA4 Measurement ID output. We highly recommend %1$sauthenticating with MonsterInsights%2$s so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features." msgstr "Importante: Actualmente estás usando la salida manual de ID de medición GA4. Recomendamos encarecidamente %1$sautenticarte con MonsterInsights%2$s para que puedas acceder a nuestra nueva área de informes y aprovechar las nuevas características de MonsterInsights." #: lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22 msgid "Search Console" msgstr "Search Console" #: lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22 msgid "Publishers" msgstr "Editores" #: lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:200 msgid "Note: The site owner has disabled Google Analytics tracking for your user role." msgstr "Nota: el propietario del sitio ha desactivado el rastreo de Google Analytics para tu perfil de usuario." #: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:194 msgid "Note: MonsterInsights is not currently configured on this site. The site owner needs to authenticate with Google Analytics in the MonsterInsights settings panel." msgstr "Nota: MonsterInsights no está actualmente configurado en este sitio. El dueño del sitio necesita identificarse usando su cuenta de Google Analytics en el panel de ajustes de MonsterInsights." #: includes/api-request.php:232 msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue." msgstr "El cortafuegos de tu servidor está bloqueando nuestras llamadas salientes. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para solucionar este inconveniente." #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:711 msgid "unique" msgstr "único" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-top10countries.php:55 msgid "Top 10 Countries" msgstr "Top 10 de países" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-device.php:41 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-device.php:33 msgid "Device Breakdown" msgstr "Desglose por dispositivo" #: lite/includes/emails/summaries.php:781 msgid "Avg Session Duration" msgstr "Duración promedio de la sesión" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:27 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:31 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:33 msgid "Avg. Session Duration" msgstr "Duración prom. de la sesión" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:36 msgid "Pageviews" msgstr "Vistas de página" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:80 lite/includes/admin/metaboxes.php:120 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:62 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:30 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:98 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:32 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:149 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:120 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7331 msgid "Page Views" msgstr "Vistas de página" #. Translators: Placeholders make the text bold, add the license level and add #. a link to upgrade. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:523 msgid "Upgrading is easy! To upgrade, navigate to %1$ssour pricing page%2$s, purchase the required license, and then follow the %3$sinstructions in the email receipt%4$s to upgrade. It only takes a few minutes to unlock the most powerful, yet easy to use analytics tracking system for WordPress." msgstr "¡Actualizar es fácil! Para actualizar ve a %1$snuestra página de precios%2$s, adquiere la licencia requerida, y luego sigue las %3$sinstrucciones en la confirmación por correo electrónico%4$s para actualizar. Solo lleva unos pocos minutos desbloquear el más potente, aunque sencillo, sistema de seguimiento de analítica para WordPress." #. Translators: Placeholders make the text bold, add the license level and add #. a link to upgrade. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:516 msgid "Do you you want to access to %1$s reporting right now%2$s in your WordPress Dashboard? That comes with %3$s level%4$s of our paid packages. To get instant access, you'll want to buy a MonsterInsights license, which also gives you access to powerful addons, expanded reporting (including the ability to use custom date ranges), comprehensive tracking features (like UserID tracking) and access to our world-class support team." msgstr "¿Quieres acceso al %1$ssistema de informes ahora%2$s en tu escritorio de WordPress? Eso viene con %3$salgunos niveles%4$s de nuestros paquetes de pago. Para tener acceso instantáneo, querrás comprar una licencia de ExactMetrics, la que además te dará acceso a poderosos añadidos, informes expandidos (incluyendo la posibilidad de usar rangos de fecha personalizados), características de seguimiento ampliadas (como seguimiento de UserID) y acceso a nuestro equipo mundial de soporte." #. Translators: Placeholder adds a smiley face. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:509 msgid "Hey there! %s It looks like you've got the free version of MonsterInsights installed on your site. That's awesome!" msgstr "¡Hola! %s Parece que tienes la versión gratuita de MonsterInsights instalada en tu sitio. ¡Es genial!" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:504 #: includes/admin/reports/abstract-report.php:527 msgid "If you have any questions, don't hesitate to reach out. We're here to help." msgstr "Si tienes alguna pregunta, no dudes en contactar. Estamos para ayudar." #. Translators: Placeholdes add links to the account area and a guide. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:500 msgid "It's easy! To upgrade, navigate to %1$sMy Account%2$s on MonsterInsights.com, go to the licenses tab, and click upgrade. We also have a %3$sstep by step guide%4$s with pictures of this process." msgstr "¡Es fácil! Para actualizar, navega a %1$smi cuenta%2$s en MonsterInsights.com, ve a la pestaña de licencias y haz click en actualizar. También tenemos una %3$sguía paso a paso%4$s con imágenes del proceso." #. Translators: Placeholders add the report title and license level. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:493 msgid "Do you want to access to %1$s reporting right now%2$s in your WordPress Dashboard? That comes with the %3$s level%4$s of our paid packages. You'll need to upgrade your license to get instant access." msgstr "¿Quieres acceso a los %1$sinformes%2$s en tu escritorio de WordPress? Eso viene con %3$salgunos niveles%4$s de nuestros paquetes de pago. Tendrás que actualizar tu licencia para tener acceso instantáneo." #. Translators: License level and smiley. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:486 msgid "Hey there! It looks like you've got the %1$s license installed on your site. That's awesome! %s" msgstr "¡Ey! Parece que tienes la licencia %1$s instalada en tu sitio. ¡Genial! %s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:480 msgid "(And Crush Your Competition?)" msgstr "(¿Y aplastar a tu competencia?)" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:478 msgid "Ready to Get Analytics Super-Powers?" msgstr "¿Listo para obtener Super-Poderes analíticos?" #. Translators: Placeholders add the license level and the report title. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:464 msgid "You currently have a %1$s level license, but this report requires at least a %2$s level license to view the %3$s. Please upgrade to view this report." msgstr "Actualmente tienes una licencia de nivel %1$s, pero este informe requiere al menos una de nivel %2$s para visualizar el %3$s. Por favor actualiza para ver este informe." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:137 msgid "No data found" msgstr "No se encontraron datos" #: includes/admin/notification-event.php:257 #: lite/includes/emails/summaries.php:690 msgid "You don't have permission to view MonsterInsights reports." msgstr "No tienes permiso para ver los informes de MonsterInsights." #: includes/admin/api-auth.php:624 msgid "Successfully force deauthenticated." msgstr "Desautorización forzada con éxito." #: includes/admin/api-auth.php:621 msgid "Successfully deauthenticated." msgstr "Desautorizado con éxito." #: includes/admin/api-auth.php:508 msgid "Successfully verified." msgstr "Verificado con éxito." #: includes/admin/api-auth.php:105 includes/admin/api-auth.php:875 msgid "Cannot authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings page." msgstr "No se puede identificar. Por favor, introduzce una clave de licencia válida y activa para MonsterInsights Pro en la página de ajustes." #. Translators: Placeholders add a link to the MonsterInsights website. #: includes/admin/admin.php:726 includes/admin/admin.php:778 msgid "%1$sGet MonsterInsights Pro%2$s" msgstr "%1$sConsigue MonsterInsights Pro%2$s" #: includes/admin/admin.php:568 msgid "Your network license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key." msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights no es válida. La clave ya no existe o el usuario asociado con la clave ha sido eliminado. Por favor usa una clave diferente." #: includes/admin/admin.php:566 msgid "Your network license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key." msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights ha sido desactivada. Por favor usa una clave diferente." #. Translators: Adds a link to renew license. #: includes/admin/admin.php:564 msgid "Your network license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s" msgstr "Tu clave de licencia de red para MonsterInsights ha caducado. %1$sPor favor, haz clic aquí para renovar tu clave de licencia.%2$s" #: includes/admin/admin.php:559 includes/admin/api-auth.php:311 msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key." msgstr "Tu clave de licencia para MonsterInsights es inválida. La clave ya no existe o el usuario asociado con la clave ha sido eliminado. Por favor usa una clave diferente." #: includes/admin/admin.php:557 msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key." msgstr "Tu clave de licencia para MonsterInsights ha sido desactivada. Por favor usa una clave diferente." #. Translators: Adds a link to the license renewal. #: includes/admin/admin.php:555 msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s" msgstr "Tu clave de licencia de MonsterInsights ha caducado. %1$sPor favor, haz clic aquí para renovar tu clave de licencia.%2$s" #. Translators: Adds a link to retrieve the license. #: includes/admin/admin.php:543 msgid "Warning: No valid license key has been entered for MonsterInsights. You are currently not getting updates, and are not able to view reports. %1$sPlease click here to enter your license key and begin receiving updates and reports.%2$s" msgstr "Advertencia: No se ha introducido una licencia para MonsterInsights válida. Actualmente no estás recibiendo ninguna actualización y no puedes ver informes. %1$sPor favor haz clic aquí para introducir tu clave de licencia y empezar a recibir actualizaciones e informes.%2$s" #: includes/admin/admin.php:372 msgid "MonsterInsights Knowledge Base" msgstr "Base de conocimiento de MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:280 includes/admin/admin.php:282 msgid "Network Settings:" msgstr "Ajustes de red:" #: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/admin.php:69 #: includes/admin/admin.php:284 msgid "General Reports:" msgstr "Informes generales:" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:423 msgid "Skip %s Deactivate" msgstr "Saltar %s desactivar" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:422 msgid "Submit %s Deactivate" msgstr "Enviar %s desactivar" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:407 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:" msgstr "Si tienes un momento, por favor dinos por qué estás desactivando %s:" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:406 msgid "Quick Feedback" msgstr "Contacto rápido" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:398 msgid "Please share the reason" msgstr "Por favor, comparte el motivo" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:397 msgid "Other" msgstr "Otro" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:394 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "Es una desactivación temporal" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:391 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "No he podido hacer que funcione el plugin" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:388 msgid "Please share which plugin" msgstr "Por favor, comparte qué plugin" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:387 msgid "I'm switching to a different plugin" msgstr "Estoy cambiando a un plugin diferente" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:384 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Ya no necesito el plugin" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:233 msgid "Please select an option" msgstr "Por favor, elige una opción" #: includes/admin/admin.php:121 msgid "Google Ads" msgstr "Google Ads" #: lite/includes/admin/tools.php:11 msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can unlock the MonsterInsights URL builder that helps you better track your advertising and email marketing campaigns." msgstr "Actualizando a MonsterInsights Pro puedes desbloquear el constructor de URLs de MonsterInsights, que te ayudará a hacer un mejor seguimiento de tus campañas de anuncios y de email marketing." #: lite/includes/admin/tools.php:10 msgid "Want even more fine tuned control over your website analytics?" msgstr "¿Quieres un control aún más refinado sobre las analíticas de tu sitio web?" #: lite/includes/admin/tools.php:13 msgid "Click here to Upgrade" msgstr "Haz clic aquí para actualizar" #: includes/helpers.php:539 msgid "Czechia" msgstr "República Checa" #: includes/admin/routes.php:991 msgid "Please upload a valid .json file" msgstr "Por favor, carga un archivo .json válido" #: includes/admin/admin.php:124 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: includes/admin/admin.php:124 msgid "Tools:" msgstr "Herramientas:" #. Description of the plugin #: googleanalytics.php msgid "The best Google Analytics plugin for WordPress. See how visitors find and use your website, so you can keep them coming back." msgstr "El mejor plugin de WordPress para Google Analytics. Descubre cómo los visitantes encuentran y usan tu sitio web para asegurarte de que vuelvan." #. Plugin Name of the plugin #: googleanalytics.php msgid "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights" msgstr "Google Analytics para WordPress por MonsterInsights" #: includes/helpers.php:729 includes/helpers.php:2229 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbawe" #: includes/helpers.php:728 includes/helpers.php:2228 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: includes/helpers.php:727 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: includes/helpers.php:726 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa Occidental" #: includes/helpers.php:725 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" #: includes/helpers.php:724 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Islas Wallis y Futuna" #: includes/helpers.php:723 msgid "Virgin Islands (USA)" msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)" #: includes/helpers.php:722 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Islas Vírgenes (Británica)" #: includes/helpers.php:721 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: includes/helpers.php:720 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: includes/helpers.php:719 includes/helpers.php:2227 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/helpers.php:718 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: includes/helpers.php:717 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Islas Menores Alejadas de los Estados Unidos" #: includes/helpers.php:716 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/helpers.php:715 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" #: includes/helpers.php:714 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" #: includes/helpers.php:713 includes/helpers.php:2226 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: includes/helpers.php:712 includes/helpers.php:2223 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/helpers.php:711 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Islas Turcas y Caicos" #: includes/helpers.php:710 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: includes/helpers.php:709 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" #: includes/helpers.php:708 msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" #: includes/helpers.php:707 includes/helpers.php:2219 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad y Tobago" #: includes/helpers.php:706 includes/helpers.php:2222 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/helpers.php:705 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/helpers.php:704 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/helpers.php:703 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Oriental" #: includes/helpers.php:702 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: includes/helpers.php:701 includes/helpers.php:2221 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: includes/helpers.php:700 msgid "Tajikistan" msgstr "Tayikistán" #: includes/helpers.php:699 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: includes/helpers.php:698 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "República Árabe Siria" #: includes/helpers.php:697 msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" #: includes/helpers.php:696 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" #: includes/helpers.php:695 includes/helpers.php:2211 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" #: includes/helpers.php:694 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard e Isla Jan Mayen" #: includes/helpers.php:693 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: includes/helpers.php:692 includes/helpers.php:2218 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" #: includes/helpers.php:691 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/helpers.php:690 msgid "Spain" msgstr "España" #: includes/helpers.php:689 includes/helpers.php:2217 msgid "South Sudan" msgstr "Sudán del Sur" #: includes/helpers.php:688 msgid "South Korea" msgstr "Corea del Sur" #: includes/helpers.php:687 msgid "South Georgia" msgstr "Georgia del Sur" #: includes/helpers.php:686 includes/helpers.php:2216 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" #: includes/helpers.php:685 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: includes/helpers.php:684 includes/helpers.php:2215 msgid "Solomon Islands" msgstr "Islas Salomón" #: includes/helpers.php:683 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #: includes/helpers.php:682 msgid "Slovak Republic" msgstr "República Eslovaca" #: includes/helpers.php:681 includes/helpers.php:2207 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: includes/helpers.php:680 includes/helpers.php:2214 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" #: includes/helpers.php:679 includes/helpers.php:2213 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: includes/helpers.php:678 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: includes/helpers.php:677 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/helpers.php:676 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" #: includes/helpers.php:675 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "Santo Tomé y Príncipe" #: includes/helpers.php:674 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/helpers.php:673 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "San Vicente y Granadinas" #: includes/helpers.php:672 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "San Pedro y Miquelón" #: includes/helpers.php:671 msgid "Saint Martin (Dutch)" msgstr "San Martín (Holanda)" #: includes/helpers.php:670 msgid "Saint Martin (French)" msgstr "Saint Martin (Francia)" #: includes/helpers.php:669 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucía" #: includes/helpers.php:668 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "San Cristóbal y Nieves" #: includes/helpers.php:667 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Elena" #: includes/helpers.php:666 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "San Bartolomé" #: includes/helpers.php:665 includes/helpers.php:2206 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: includes/helpers.php:664 msgid "Russian Federation" msgstr "Federación Rusa" #: includes/helpers.php:663 msgid "Romania" msgstr "Rumania" #: includes/helpers.php:662 msgid "Reunion Island" msgstr "Isla Reunión" #: includes/helpers.php:661 msgid "Republic of Kosovo" msgstr "República de Kosovo" #: includes/helpers.php:660 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: includes/helpers.php:659 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: includes/helpers.php:658 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: includes/helpers.php:657 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: includes/helpers.php:656 msgid "Pitcairn Island" msgstr "Islas Pitcairn" #: includes/helpers.php:655 includes/helpers.php:2205 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: includes/helpers.php:654 msgid "Peru" msgstr "Perú" #: includes/helpers.php:653 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/helpers.php:652 includes/helpers.php:2204 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nueva Guinea" #: includes/helpers.php:651 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: includes/helpers.php:650 msgid "Palestinian Territories" msgstr "Territorios Palestinos" #: includes/helpers.php:649 includes/helpers.php:2203 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: includes/helpers.php:648 includes/helpers.php:2202 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" #: includes/helpers.php:647 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: includes/helpers.php:646 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: includes/helpers.php:645 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas Marianas del Norte" #: includes/helpers.php:644 msgid "North Korea" msgstr "Corea del Norte" #: includes/helpers.php:643 msgid "Norfolk Island" msgstr "Islas Norfolk" #: includes/helpers.php:642 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/helpers.php:641 includes/helpers.php:2201 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: includes/helpers.php:640 msgid "Niger" msgstr "Nigeria" #: includes/helpers.php:639 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/helpers.php:638 includes/helpers.php:2198 msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" #: includes/helpers.php:637 msgid "New Caledonia" msgstr "Nueva Caledonia" #: includes/helpers.php:636 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antillas Holandesas" #: includes/helpers.php:635 msgid "Netherlands" msgstr "Países Bajos" #: includes/helpers.php:634 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/helpers.php:633 includes/helpers.php:2200 msgid "Nauru" msgstr "Naurú" #: includes/helpers.php:632 includes/helpers.php:2199 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: includes/helpers.php:631 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/helpers.php:630 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: includes/helpers.php:629 msgid "Morocco" msgstr "Marruecos" #: includes/helpers.php:628 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/helpers.php:627 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/helpers.php:626 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: includes/helpers.php:625 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" #: includes/helpers.php:624 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavia" #: includes/helpers.php:623 includes/helpers.php:2197 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: includes/helpers.php:622 msgid "Mexico" msgstr "México" #: includes/helpers.php:621 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/helpers.php:620 includes/helpers.php:2196 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" #: includes/helpers.php:619 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: includes/helpers.php:618 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: includes/helpers.php:617 includes/helpers.php:2195 msgid "Marshall Islands" msgstr "Islas Marshall" #: includes/helpers.php:616 includes/helpers.php:2194 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/helpers.php:615 msgid "Mali" msgstr "Malí" #: includes/helpers.php:614 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: includes/helpers.php:613 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" #: includes/helpers.php:612 includes/helpers.php:2193 msgid "Malawi" msgstr "Malaui" #: includes/helpers.php:611 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: includes/helpers.php:609 msgid "Macau" msgstr "Macao" #: includes/helpers.php:608 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: includes/helpers.php:607 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: includes/helpers.php:606 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/helpers.php:605 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libia" #: includes/helpers.php:604 includes/helpers.php:2192 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: includes/helpers.php:603 includes/helpers.php:2191 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: includes/helpers.php:602 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" #: includes/helpers.php:601 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: includes/helpers.php:600 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "República Popular Democrática de Laos" #: includes/helpers.php:599 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguistán" #: includes/helpers.php:598 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: includes/helpers.php:597 includes/helpers.php:2190 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/helpers.php:596 includes/helpers.php:2189 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: includes/helpers.php:595 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajistán" #: includes/helpers.php:594 msgid "Jordan" msgstr "Jordán" #: includes/helpers.php:593 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/helpers.php:592 msgid "Japan" msgstr "Japón" #: includes/helpers.php:591 includes/helpers.php:2188 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: includes/helpers.php:590 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: includes/helpers.php:589 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: includes/helpers.php:588 msgid "Isle of Man" msgstr "Isla de Man" #: includes/helpers.php:587 includes/helpers.php:2186 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: includes/helpers.php:586 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: includes/helpers.php:585 msgid "Iran" msgstr "Irán" #: includes/helpers.php:584 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: includes/helpers.php:583 includes/helpers.php:2187 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:296 msgid "India" msgstr "India" #: includes/helpers.php:582 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: includes/helpers.php:581 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" #: includes/helpers.php:580 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: includes/helpers.php:579 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: includes/helpers.php:578 msgid "Holy See (City Vatican State)" msgstr "Santa Sede (Ciudad estado del Vaticano)" #: includes/helpers.php:577 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Islas Heard y McDonald" #: includes/helpers.php:576 msgid "Haiti" msgstr "Haití" #: includes/helpers.php:575 includes/helpers.php:2183 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/helpers.php:574 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bisáu" #: includes/helpers.php:573 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/helpers.php:572 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/helpers.php:571 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/helpers.php:570 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: includes/helpers.php:569 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: includes/helpers.php:568 includes/helpers.php:2182 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: includes/helpers.php:567 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: includes/helpers.php:566 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: includes/helpers.php:565 includes/helpers.php:2185 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/helpers.php:564 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: includes/helpers.php:563 msgid "Germany" msgstr "Alemania" #: includes/helpers.php:562 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: includes/helpers.php:561 includes/helpers.php:2184 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/helpers.php:560 msgid "Gabon" msgstr "Gabón" #: includes/helpers.php:559 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios Australes Franceses" #: includes/helpers.php:558 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" #: includes/helpers.php:557 msgid "French Guiana" msgstr "Guyana Francesa" #: includes/helpers.php:556 msgid "France" msgstr "Francia" #: includes/helpers.php:555 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: includes/helpers.php:554 includes/helpers.php:2181 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: includes/helpers.php:553 msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" #: includes/helpers.php:552 msgid "Falkland Islands" msgstr "Islas Malvinas" #: includes/helpers.php:551 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" #: includes/helpers.php:550 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: includes/helpers.php:549 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/helpers.php:548 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/helpers.php:547 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" #: includes/helpers.php:546 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" #: includes/helpers.php:545 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/helpers.php:544 msgid "East Timor" msgstr "Timor Oriental" #: includes/helpers.php:543 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: includes/helpers.php:542 includes/helpers.php:2180 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/helpers.php:541 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: includes/helpers.php:540 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: includes/helpers.php:538 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: includes/helpers.php:537 msgid "CuraÇao" msgstr "Curazao" #: includes/helpers.php:536 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: includes/helpers.php:535 msgid "Croatia/Hrvatska" msgstr "Croacia" #: includes/helpers.php:534 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa de Marfil" #: includes/helpers.php:533 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/helpers.php:532 msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" #: includes/helpers.php:531 msgid "Congo, Republic of" msgstr "Congo, República del" #: includes/helpers.php:530 msgid "Congo, Democratic People's Republic" msgstr "Congo, Democratic People's Republic" #: includes/helpers.php:529 msgid "Comoros" msgstr "Comoras" #: includes/helpers.php:528 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: includes/helpers.php:527 msgid "Cocos Islands" msgstr "Islas Cocos" #: includes/helpers.php:526 msgid "Christmas Island" msgstr "Isla de Navidad" #: includes/helpers.php:525 msgid "China" msgstr "China" #: includes/helpers.php:524 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: includes/helpers.php:523 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: includes/helpers.php:522 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centroafricana" #: includes/helpers.php:521 msgid "Cayman Islands" msgstr "Islas Caimán" #: includes/helpers.php:520 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: includes/helpers.php:519 includes/helpers.php:2178 msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" #: includes/helpers.php:518 msgid "Cambodia" msgstr "Camboya" #: includes/helpers.php:517 includes/helpers.php:2177 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/helpers.php:516 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/helpers.php:515 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: includes/helpers.php:514 msgid "Brunei Darrussalam" msgstr "Brunei Darrussalam" #: includes/helpers.php:513 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" #: includes/helpers.php:512 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: includes/helpers.php:511 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla Bouvet" #: includes/helpers.php:510 includes/helpers.php:2176 msgid "Botswana" msgstr "Botsuana" #: includes/helpers.php:509 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia y Herzegovina" #: includes/helpers.php:508 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Caribe Neerlandés" #: includes/helpers.php:507 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: includes/helpers.php:506 msgid "Bhutan" msgstr "Bután" #: includes/helpers.php:505 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/helpers.php:504 msgid "Benin" msgstr "Benín" #: includes/helpers.php:503 includes/helpers.php:2175 msgid "Belize" msgstr "Belice" #: includes/helpers.php:502 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: includes/helpers.php:501 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" #: includes/helpers.php:500 includes/helpers.php:2174 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/helpers.php:499 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladés" #: includes/helpers.php:498 msgid "Bahrain" msgstr "Baréin" #: includes/helpers.php:497 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: includes/helpers.php:496 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaiyán" #: includes/helpers.php:495 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: includes/helpers.php:494 includes/helpers.php:2173 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: includes/helpers.php:493 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/helpers.php:492 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: includes/helpers.php:491 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: includes/helpers.php:490 includes/helpers.php:2172 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" #: includes/helpers.php:489 msgid "Antarctica" msgstr "Antartida" #: includes/helpers.php:488 msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" #: includes/helpers.php:487 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/helpers.php:486 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/helpers.php:485 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: includes/helpers.php:484 msgid "Algeria" msgstr "Argelia" #: includes/helpers.php:483 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: includes/helpers.php:482 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" #: includes/helpers.php:481 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" #: includes/helpers.php:480 includes/helpers.php:2224 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" #: includes/helpers.php:479 includes/helpers.php:2179 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: includes/helpers.php:478 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-preview.php:77 msgid "You are currently in a preview window. MonsterInsights doesn't track preview window traffic to avoid false visit reports." msgstr "Actualmente te encuentras en una ventana de previsualización. MonsterInsights no realiza el seguimiento del tráfico de la ventana de vista previa para evitar informes de visitas falsas." #. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text. #: includes/deprecated.php:190 msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s." msgstr "%1$s está %3$sobsoleto%4$s desde la versión %2$s de MonsterInsights." #. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text. #: includes/deprecated.php:133 msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s!" msgstr "¡%1$s está %3$sobsoleto%4$s desde la versión %2$s de MonsterInsights!" #: includes/admin/tracking.php:269 msgid "Once Weekly" msgstr "Una vez a la semana" #: includes/admin/exclude-page-metabox.php:146 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:78 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:116 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7590 msgid "Upgrade" msgstr "Mejorar" #. Translators: Placeholders are for links to fix the issue. #: includes/admin/common.php:521 msgid "MonsterInsights has detected that it's files are being blocked. This is usually caused by a adblock browser plugin (particularly uBlock Origin), or a conflicting WordPress theme or plugin. This issue only affects the admin side of MonsterInsights. To solve this, ensure MonsterInsights is whitelisted for your website URL in any adblock browser plugin you use. For step by step directions on how to do this, %1$sclick here%2$s. If this doesn't solve the issue (rare), send us a ticket %3$shere%2$s and we'll be happy to help diagnose the issue." msgstr "MonsterInsights ha detectado que tus archivos están siendo bloqueados. Generalmente esto es causado por una extensión de tipo adblocker del navegador (en concreto uBlock Origin) o por un conflicto con algún tema o plugin de WordPress. Este problema solo afecta a la parte de administración de MonsterInsights. Para resolverlo confirma que MonsterInsights está en la lista blanca para la URL de tu sitio en cualquier extensión adblocker que use tu navegador. Para ver una explicación paso a paso de cómo actuar %1$shaz clic aquí%2$s. Si esto no resuelve el problema (raro), envíanos un ticket %3$saquí%2$s y estaremos encantados de ayudarte a resolverlo." #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1014 msgid "media" msgstr "medios" #: lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22 msgid "eCommerce" msgstr "Comercio electrónico" #: lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22 msgid "Forms" msgstr "Formularios" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1018 msgid "social" msgstr "social" #. Translators: Placeholders add a link to the settings panel. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:72 msgid "Please %1$senable the dashboard%2$s to see report data." msgstr "Por favor, %1$sactiva el panel de control%2$s para ver los datos del informe." #: includes/admin/admin.php:898 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:31 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:32 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-five-hundred-session.php:44 #: includes/admin/reports/abstract-report.php:533 #: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:79 msgid "Upgrade Now" msgstr "Actualizar ahora" #: includes/admin/notice.php:238 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Descartar este aviso" #: includes/admin/class-monsterinsights-onboarding.php:476 msgid "There was an error connecting to the remote key API. Please try again later." msgstr "Se ha producido un error al conectarse a la API de clave remota. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." #: includes/admin/admin.php:1014 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: includes/admin/admin.php:377 includes/admin/admin.php:380 #: includes/admin/admin.php:942 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: includes/admin/admin.php:394 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:86 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:31 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:36 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:31 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:31 #: includes/admin/reports/abstract-report.php:536 msgid "Get MonsterInsights Pro" msgstr "Obtener MonsterInsights Pro" #: includes/admin/admin.php:372 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: includes/admin/admin.php:282 includes/admin/admin.php:385 msgid "Network Settings" msgstr "Ajustes de red" #: includes/admin/admin.php:129 includes/admin/admin.php:295 msgid "Addons" msgstr "Extensiones" #: includes/admin/admin.php:129 includes/admin/admin.php:295 msgid "Addons:" msgstr "Complementos:" #: googleanalytics.php:399 msgid "Please %1$suninstall%2$s the MonsterInsights Lite Plugin. Your Pro version of MonsterInsights may not work as expected until the Lite version is uninstalled." msgstr "Por favor, %1$sdesinstala%2$s el plugin MonsterInsights Lite. Tu versión Pro de MonsterInsights no podrá funcionar adecuadamente hasta que no se haya desinstalado la versión Lite." #: googleanalytics.php:280 googleanalytics.php:294 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?" #. Author of the plugin #: googleanalytics.php includes/admin/admin.php:55 includes/admin/admin.php:66 #: includes/admin/eea-compliance.php:208 includes/admin/wp-site-health.php:35 #: includes/emails/class-emails.php:255 #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:99 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:231 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:283 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:310 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:348 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:375 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:405 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:449 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:55 includes/admin/admin.php:69 #: includes/admin/admin.php:236 includes/admin/admin.php:239 #: includes/admin/admin.php:280 msgid "Insights" msgstr "Insights" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:323 msgid "General" msgstr "General" #: includes/admin/reports/overview.php:34 msgid "Overview" msgstr "Resumen" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:36 #: lite/includes/emails/summaries.php:785 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:32 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:34 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7327 msgid "Bounce Rate" msgstr "Tasa de rebote" #: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/admin.php:284 msgid "Reports" msgstr "Informes" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1005 msgid "first" msgstr "primera" #: includes/admin/admin.php:66 includes/admin/admin.php:387 msgid "Settings" msgstr "Ajustes"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.1.33 | Генерация страницы: 0.02 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка