Файловый менеджер - Редактировать - /home/harasnat/www/labour/wp-content/languages/plugins/google-analytics-for-wordpress-it_IT.po
Назад
# Translation of Plugins - MonsterInsights – Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - MonsterInsights – Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-06-05 16:10:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - MonsterInsights – Google Analytics Dashboard for WordPress (Website Stats Made Easy) - Stable (latest release)\n" #. translators: Icon #: includes/admin/admin.php:92 msgid "%s AI Insights" msgstr "%s AI Insights" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:30 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:39 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:30 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:39 msgid "vs. Previous 30 days" msgstr "rispetto ai 30 giorni precedenti" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-age.php:61 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:61 msgid "Percent" msgstr "Percentuale" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-topinterests.php:36 msgid "Top Interests" msgstr "Interessi principali" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-top10countries.php:36 msgid "Top 10 countries" msgstr "I primi 10 paesi" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-pageviews.php:36 msgid "Page views" msgstr "Visualizzazioni di pagina" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:59 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:90 msgid "Returning Visitors" msgstr "Visitatori di ritorno" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:58 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:89 msgid "New Visitors" msgstr "Nuovi visitatori" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-newvsreturning.php:36 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-newvsreturning.php:33 msgid "New vs Returning" msgstr "Nuovi vs di ritorno" #: includes/admin/routes.php:549 msgid "Stripe Payment Gateway for WooCommerce is an integrated solution that lets you accept payments on your online store for web and mobile." msgstr "Stripe Payment Gateway per WooCommerce è una soluzione integrata che ti consente di accettare pagamenti sul tuo negozio online per web e dispositivi mobile." #: includes/admin/eea-compliance.php:215 msgid "Check Now" msgstr "Controlla ora" #: includes/admin/admin.php:748 msgid "Start making better data-driven decisions today!" msgstr "Inizia oggi stesso a prendere decisioni migliori basate sui dati!" #: includes/admin/admin.php:746 msgid "MonsterInsights Pro users instantly gain access to valuable insights such as average order value, conversion rates, as well as marketing performance with UTM tracking." msgstr "Gli utenti di MonsterInsights Pro ottengono immediatamente l'accesso a informazioni preziose come il valore medio degli ordini, i tassi di conversione e le prestazioni di marketing con il monitoraggio UTM." #: includes/admin/admin.php:745 msgid "Unlock all of our advanced eCommerce features specifically designed to help your store make more money.." msgstr "Sblocca tutte le nostre funzionalità avanzate di e-commerce progettate appositamente per aiutare il tuo negozio a guadagnare di più." #: includes/admin/admin.php:744 msgid "Add eCommerce Analytics to your WooCommerce Store" msgstr "Aggiungi l'analisi e-commerce al tuo negozio WooCommerce" #: includes/admin/admin.php:733 msgid "Save <span>50%</span> Off MonsterInsights Pro" msgstr "Risparmia il <span>50%</span> su MonsterInsights Pro" #: includes/admin/routes.php:690 msgid "Automate everything with the #1 no-code Automation tool for WordPress." msgstr "Automatizza tutto con lo strumento numero 1 di automazione senza codice per WordPress." #: includes/admin/routes.php:664 msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more." msgstr "Visualizza con facilità i contenuti di Twitter in WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi layout, capacità di combinare più feed di Twitter, supporto per le schede di Twitter, moderazione dei tweet e altro ancora." #: includes/admin/routes.php:649 msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more." msgstr "Visualizza con facilità i video di YouTube sul tuo sito WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi layout, capacità di incorporare i live stream, filtrare i video, combinare più canali video e molto altro." #: includes/admin/routes.php:635 msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions." msgstr "Visualizza con facilità i contenuti di Facebook sul tuo sito WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi template, capacità di incorporare album, contenuti di gruppo, recensioni, video live, commenti e reazioni." #: includes/admin/routes.php:609 includes/admin/routes.php:715 msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business." msgstr "Il più avanzato plugin di ricerca per WordPress. Personalizza l'algoritmo di ricerca di WordPress, riordina i risultati di ricerca, traccia le metriche e tutto ciò che serve per sfruttare la ricerca e far crescere il tuo business." #: includes/admin/routes.php:501 includes/admin/routes.php:726 msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more." msgstr "Un semplice e potente plugin WordPress per il calendario degli eventi: è dotato di tutte le funzionalità di gestione degli eventi, tra cui pagamenti, programmazione, fasce orarie, biglietteria, eventi ricorrenti e molto altro." #: includes/admin/routes.php:489 msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required." msgstr "Il plugin per pagamenti Stripe numero 1 per WordPress. Inizia ad accettare pagamenti una tantum e ricorrenti sul tuo sito WordPress senza dover configurare un carrello della spesa. Non avrai bisogno di toccare il codice." #: includes/admin/routes.php:427 includes/admin/routes.php:759 msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy." msgstr "Plugin di WordPress leader per il backup e la migrazione dei siti. Più di 1.500.000 brillanti proprietari di siti web usano Duplicator per eseguire backup di WordPress affidabili e sicuri e proteggere i loro siti web. In più rende la migrazione dei siti web davvero facile." #: includes/admin/routes.php:404 includes/admin/routes.php:748 msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area." msgstr "Proteggi le tue personalizzazioni di WordPress con il più popolare plugin di gestione degli snippet di codice per WordPress. Più di 1.500.000 siti web lo hanno già scelto per aggiungere con facilità codice a WordPress direttamente dall'area di amministrazione." #: includes/admin/routes.php:392 includes/admin/routes.php:737 msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online." msgstr "Il più apprezzato plugin di WordPress per donazioni e raccolte fondi. Oltre 10.000 organizzazioni no-profit e proprietari di siti web usano Charitable per creare campagne di raccolta fondi e raccogliere denaro online." #: includes/admin/routes.php:358 msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more." msgstr "Il miglior plugin WordPress di e-commerce per la vendita di prodotti digitali. Vendi e-book, software, musica, arte digitale e molto altro in pochi minuti. Accetta i pagamenti, gestisci gli abbonamenti, controlla in modo avanzato gli accessi e molto altro." #: includes/admin/common.php:713 msgid "See how your website performed this year and find tips along the way to help grow even more in 2024!" msgstr "Guarda come si è comportato il tuo sito web quest'anno e trova suggerimenti lungo la strada per aiutarti a crescere ancora di più nel 2024!" #: lite/includes/emails/templates/header-summaries-test.php:554 #: lite/includes/emails/templates/header-summaries.php:554 msgid "Monthly Traffic Summary" msgstr "Riepilogo del traffico mensile" #: lite/includes/emails/summaries.php:358 msgid "Monthly MonsterInsights Email Summaries" msgstr "Riepiloghi mensili via email di MonsterInsights" #: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:75 msgid "MonsterInsights makes it easy to see the stats that matter to help make you more money." msgstr "MonsterInsights rende facile vedere le statistiche che contano per aiutarti a guadagnare di più." #: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:65 msgid "Track WooCommerce Sales" msgstr "Tracciare le vendite di WooCommerce" #: includes/deprecated.php:312 msgid "Google Optimize and Optimize 360 support ended in September 2023. You may deactivate and delete the MonsterInsights addon at your earliest convenience." msgstr "Il supporto di Google Optimize e Optimize 360 è terminato a settembre 2023. Puoi disattivare ed eliminare l'add-on MonsterInsights al più presto." #: includes/deprecated.php:293 msgid "Facebook Instant Article support ended in April 2023. You may deactivate and delete the MonsterInsights addon at your earliest convenience." msgstr "Il supporto di Facebook Instant Article è terminato nell'aprile 2023. È possibile disattivare ed eliminare l'add-on MonsterInsights al più presto." #: includes/admin/admin.php:58 msgid "Setup Checklist" msgstr "Checklist per la configurazione" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:249 msgid "You are using Manual GA4 Measurement ID output" msgstr "Stai utilizzando l'output ID misurazione GA4 manuale" #: includes/admin/admin.php:512 msgid "Connect a Property" msgstr "Collega una proprietà" #: includes/admin/admin.php:509 msgid "Learn How to Create a GA4 Property" msgstr "Impara a creare una proprietà GA4" #: includes/admin/admin.php:499 msgid "Google Analytics 3 (UA) and support was sunset on July 1, 2023. Your website is currently NOT tracking any analytics. </br>Create or connect a new Google Analytics 4 property immediately to start tracking." msgstr "Google Analytics 3 (UA) e il supporto non saranno più disponibili il 1° luglio 2023. Il tuo sito web attualmente NON monitora alcuna analisi. </br>Crea o collega immediatamente una nuova proprietà Google Analytics 4 per iniziare il monitoraggio." #: includes/admin/admin.php:498 msgid "Urgent: Your Website is Not Tracking Any Google Analytics Data!" msgstr "Urgente: il tuo sito web non sta rilevando i dati di Google Analytics!" #: includes/admin/admin.php:109 msgid "User Journey:" msgstr "Percorso dell'utente:" #: includes/admin/site-notes/Database.php:185 msgid "Note not found" msgstr "Nota non trovata" #: includes/admin/site-notes/Database.php:104 msgid "Your Site Note Cannot be Empty" msgstr "La nota del tuo sito non può essere vuota" #: includes/admin/site-notes/Database.php:64 msgid "Promotion" msgstr "Promozione" #: includes/admin/site-notes/Database.php:60 msgid "Blog Post" msgstr "Articolo del blog" #: includes/admin/site-notes/Database.php:56 msgid "Website Updates" msgstr "Aggiornamenti del sito web" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:757 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7660 msgid "Add a Site Note" msgstr "Aggiungi una nota sul sito" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:523 msgid "Important" msgstr "Importante" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:522 #: includes/admin/site-notes/Controller.php:768 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7663 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:521 msgid "Site Note" msgstr "Nota sul sito" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:520 msgid "Date" msgstr "Data" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:473 msgid "Please choose a category to delete!" msgstr "Scegli una categoria da eliminare!" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:435 msgid "Please choose a site note(s) to delete!" msgstr "Scegli una o più note del sito da eliminare!" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:397 msgid "Please choose a site note(s) to restore!" msgstr "Scegli una o più note del sito da ripristinare!" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:301 msgid "You can't exceed the 200 characters length for each site note." msgstr "Non puoi superare la lunghezza di 200 caratteri per ciascuna nota del sito." #: includes/admin/site-notes/Controller.php:292 msgid "Please add a category name" msgstr "Aggiungi il nome di una categoria" #: includes/admin/routes.php:525 msgid "Ask visitors questions about how they use your website or what features can make you more money." msgstr "Chiedi alle persone come usano il tuo sito web o quali funzionalità possono farti guadagnare di più." #: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:47 msgid "Install & Activate" msgstr "Installa e attiva" #. Translators: user feedback notification content #: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:41 msgid "ExactMetrics tells you WHAT your website visitors are doing on your website, but UserFeedback tells you WHY. Use its short surveys to make more money, increase engagement, and grow your business faster with candid customer feedback." msgstr "ExactMetrics ti dice COSA fanno i visitatori del tuo sito web, ma UserFeedback ti dice PERCHÉ. Utilizza i suoi brevi sondaggi per guadagnare di più, aumentare il coinvolgimento e far crescere più velocemente la tua azienda grazie al feedback dei clienti." #. Translators: user feedback notification content #: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:37 msgid "MonsterInsights tells you WHAT your website visitors are doing on your website, but our latest plugin, UserFeedback, tells you WHY. Use its short surveys to make more money, increase engagement, and grow your business faster with candid customer feedback." msgstr "MonsterInsights ti dice COSA fanno i visitatori del tuo sito web, ma il nostro ultimo plugin, UserFeedback, ti dice PERCHÉ. Utilizza i suoi brevi sondaggi per guadagnare di più, aumentare il coinvolgimento e far crescere più velocemente la tua attività grazie al feedback dei clienti." #. Translators: user feedback notification title #: includes/admin/notifications/notification-install-user-feedback.php:34 msgid "What Are Your Users Really Thinking?" msgstr "Cosa pensano veramente i tuoi utenti?" #: includes/admin/admin.php:86 msgid "Site Notes" msgstr "Site Notes" #: includes/admin/admin.php:86 msgid "Site Notes:" msgstr "Note del sito:" #: includes/admin/admin.php:527 msgid "Please Connect Your Website to MonsterInsights" msgstr "Collega il tuo sito web a MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:211 msgid "Halloween Sale" msgstr "Offerta Halloween" #: includes/admin/admin.php:203 msgid "Fortune Cookie Day" msgstr "Giornata del biscotto della fortuna" #: includes/admin/admin.php:195 msgid "Summer Sale" msgstr "Saldi estivi" #: includes/admin/admin.php:187 msgid "Upgrade to GA4" msgstr "Aggiorna a GA4" #: includes/admin/admin.php:179 msgid "Cinco De Mayo!" msgstr "Cinco De Mayo!" #: includes/admin/admin.php:171 msgid "Earth Day" msgstr "Giornata della terra" #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:73 msgid "%1$sPlus%2$s, upgrading to pro will unlock %3$sall%4$s of advanced reports, tracking, and integrations. %5$sLearn more about Pro%6$s" msgstr "%1$sIn più%2$s, passando a Pro sbloccherai %3$sstutti%4$s i report avanzati, il tracciamento e le integrazioni. %5$sPer saperne di più su Pro%6$s" #: includes/admin/routes.php:795 msgid "See what your analytics software isn’t telling you with powerful UserFeedback surveys." msgstr "Scopri cosa non ti dice il tuo software di analisi con i potenti sondaggi UserFeedback." #: includes/admin/ajax.php:339 msgid "Invalid site key." msgstr "Chiave del sito non valida." #: includes/admin/admin.php:135 msgid "UserFeedback" msgstr "UserFeedback" #: includes/admin/admin.php:134 msgid "UserFeedback:" msgstr "Feedback dell'utente:" #: includes/admin/admin.php:32 msgid "NEW" msgstr "NOVITÀ" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:194 msgid "Whoops! No data found for this date range" msgstr "Ops! Nessun dato trovato per questo intervallo di date" #: includes/frontend/verified-badge/Controller.php:91 msgid "Verified by MonsterInsights" msgstr "Verificato da MonsterInsights" #: includes/admin/routes.php:1517 msgid "You need to authenticate into MonsterInsights before viewing reports. Please complete the setup by going through our %1$ssetup wizard%2$s." msgstr "È necessario autenticarsi su MonsterInsights prima di visualizzare i report. Completa la configurazione utilizzando la nostra %1$sconfigurazione guidata%2$s." #: includes/admin/routes.php:1482 msgid "Oops! We could not find a valid license key for MonsterInsights. Please %1$senter a valid license key%2$s to view this report." msgstr "Ops! Non è stato possibile trovare una chiave della licenza valida per MonsterInsights. %1$sInserire una chiave della licenza valida%2$s per visualizzare questo report." #: includes/admin/routes.php:1115 msgid "Oops! We ran into a problem displaying this report. Please %1$scontact our support%2$s team if this issue persists." msgstr "Ops! Abbiamo riscontrato un problema nella visualizzazione di questo report. %1$sContatta il nostro team di assistenza%2$s se il problema persiste." #: includes/admin/routes.php:1083 msgid "Oops! We had a problem due to a license key error. Please try again in a few minutes. If the problem persists, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "Ops! Si è verificato un problema a causa di un errore nella chiave della licenza. Riprova tra qualche minuto. Se il problema persiste, %1$scontatta il nostro team di assistenza%2$s." #: includes/admin/routes.php:999 msgid "Please select a valid file to upload." msgstr "Seleziona un file valido da caricare." #: includes/admin/routes.php:770 msgid "Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required." msgstr "Inizia ad accettare pagamenti unici e ricorrenti sul tuo sito WordPress senza dover configurare un carrello. Non è necessario alcun codice." #: includes/connect.php:238 msgid "Please activate MonsterInsights Pro from your WordPress plugins page." msgstr "Attiva MonsterInsights Pro dalla pagina dei plugin di WordPress." #: includes/connect.php:139 msgid "Oops! We could not automatically install an upgrade. Please install manually by visiting %1$smonsterinsights.com%2$s." msgstr "Ops! Non è stato possibile installare automaticamente un aggiornamento. Installa manualmente visitando %1$smonsterinsights.com%2$s." #: includes/connect.php:111 msgid "You already have MonsterInsights Pro installed." msgstr "Hai già installato MonsterInsights Pro." #: includes/api-request.php:378 includes/api-request.php:393 msgid "Oops! We ran into a problem. Please try again in a few minutes. If the issue persists please %1$scontact our support%2$s team. Error: API returned a %3$s%4$d: %5$s%6$s" msgstr "Ops! Abbiamo riscontrato un problema. Riprova tra qualche minuto. Se il problema persiste, %1$scontatta il nostro team di supporto%2$s. Errore: l'API ha restituito un %3$s%4$d: %5$s%6$s" #: includes/api-request.php:353 msgid "Oops! We encountered an error. Please wait a few minutes and try again. If the issue persists, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "Ops! Si è verificato un errore. Attendi qualche minuto e riprova. Se il problema persiste, %1$scontatta il nostro team di assistenza%2$s." #. translators: Placeholders add a link to the Setup Wizard page. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:364 msgid "You must be properly authenticated with MonsterInsights to use our reports. Please use our %1$ssetup wizard%2$s to get started." msgstr "Devi essere correttamente autenticato con MonsterInsights per utilizzare i nostri report. Utilizza la nostra %1$sconfigurazione guidata%2$s per iniziare." #. Translators: Placeholders add a link to the settings panel. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:108 msgid "Oops! We did not find a properly authenticated analytics account. Please %1$sauthenticate with Google%2$s to allow MonsterInsights to show you reports." msgstr "Ops! Non abbiamo trovato un account di analisi correttamente autenticato. %1$sAutenticati con Google%2$s per consentire a MonsterInsights di mostrare i report." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:90 msgid "Oops! We did not find an active MonsterInsights license. Please %1$scheck your license settings%2$s or %3$scontact our support team%4$s for help." msgstr "Ops! Non abbiamo trovato una licenza MonsterInsights attiva. %1$sControlla le impostazioni della licenza%2$s o %3$scontatta il nostro team di supporto%4$s per ricevere aiuto." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:64 msgid "Oops! Access is denied. If you believe you should be able to view this report, please contact your website administrator to ensure you have the correct user role to view MonsterInsights reports." msgstr "Ops! Accesso negato. Se ritieni di poter visualizzare questo report, contatta l'amministratore del tuo sito web per assicurarti di avere il ruolo utente corretto per visualizzare i report di MonsterInsights." #: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:106 #: includes/admin/licensing/skin.php:107 msgid "There was an error installing the addon, %1$s. Please try again. If you are still having issues, please %2$scontact our support%3$s team. " msgstr "Si è verificato un errore nell'installazione dell'add-on, %1$s. Prova di nuovo. Se il problema persiste, %2$scontatta il nostro team di supporto%3$s. " #: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:93 #: includes/admin/licensing/skin.php:94 msgid "There was an error installing the addon. Please try again. If you are still having issues, please %1$scontact our support%2$s team." msgstr "Si è verificato un errore nell'installazione dell'add-on. Prova di nuovo. Se hai ancora problemi, %1$scontatta il nostro team di supporto%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:578 includes/admin/api-auth.php:588 msgid "Could not disconnect as you are not currently authenticated properly. Please try to authenticate again with our MonsterInsights %1$ssetup wizard%2$s. If you are still having problems, please %3$scontact our support%4$s team." msgstr "Impossibile disconnettersi poiché al momento non sei autenticato correttamente. Prova ad autenticarti di nuovo con la nostra %1$sprocedura guidata di configurazione%2$s di MonsterInsights. Se i problemi persistono, %3$scontatta il nostro team di supporto%4$s." #: includes/admin/api-auth.php:563 msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to deauthenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente WordPress corrette per annullare l'autenticazione su MonsterInsights. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:512 includes/admin/api-auth.php:526 msgid "Oops! There has been an error while trying to verify your license. Please try again or contact our support team by %1$sclicking here%2$s." msgstr "Ops! Si è verificato un errore durante il tentativo di verifica della licenza. Prova di nuovo o contatta il nostro team di assistenza facendo %1$sclic qui%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:463 msgid "You don't have the correct user permissions to verify the MonsterInsights license you are trying to use. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente corrette per verificare la licenza MonsterInsights che stai tentando di utilizzare. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:296 msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to re-authenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente WordPress corrette per eseguire nuovamente l'autenticazione su MonsterInsights. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s." #: includes/admin/api-auth.php:90 msgid "You don't have the correct WordPress user permissions to authenticate into MonsterInsights. Please check with your site administrator that your role is included in the MonsterInsights permissions settings. %1$sClick here for more information%2$s." msgstr "Non disponi delle autorizzazioni utente WordPress corrette per l'autenticazione su MonsterInsights. Verifica con l'amministratore del tuo sito che il tuo ruolo sia incluso nelle impostazioni delle autorizzazioni di MonsterInsights. %1$sFai clic qui per ulteriori informazioni%2$s." #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:102 msgid "See each step your visitor took before purchasing from your site" msgstr "Vedi ogni passo compiuto dal visitatore prima di acquistare dal tuo sito" #: includes/admin/admin.php:109 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:101 msgid "User Journey" msgstr "Percorso dell'utente" #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:64 msgid "Unlock User Journey" msgstr "Sblocca il percorso dell'utente" #: lite/includes/admin/user-journey/providers/edd.php:92 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/givewp.php:96 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/lifterlms.php:39 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/memberpress.php:96 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/restrict-content-pro.php:100 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/woocommerce.php:50 msgid "User Journey by MonsterInsights" msgstr "Percorso dell'utente di MonsterInsights" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:63 lite/includes/admin/metaboxes.php:103 msgid "Time on Page" msgstr "Tempo sulla pagina" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:39 assets/gutenberg/js/editor.js:7471 msgid "Show Page Insights" msgstr "Mostra le informazioni della pagina" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:137 assets/gutenberg/js/editor.js:7432 msgid "Hide Page Insights" msgstr "Nascondi le informazioni della pagina" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:72 lite/includes/admin/metaboxes.php:112 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7330 msgid "Entrances" msgstr "Ingressi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:784 msgid "simplified" msgstr "semplificato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:575 msgid "six-figure" msgstr "a sei cifre" #: includes/admin/wp-site-health.php:42 msgid "Set Up Dual Tracking" msgstr "Imposta il doppio tracciamento" #: includes/admin/wp-site-health.php:38 msgid "Starting July 1, 2023, Google's Universal Analytics (GA3) will not accept any new traffic or event data. Upgrade to Google Analytics 4 today to be prepared for the sunset." msgstr "A partire dal 1° luglio 2023, Universal Analytics di Google (GA3) non accetterà più dati sul traffico o sugli eventi. Aggiorna oggi stesso a Google Analytics 4 per essere pronto al passaggio." #: includes/admin/wp-site-health.php:32 msgid "Enable Google Analytics 4" msgstr "Abilita Google Analytics 4" #. Translators: upgrade to pro notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:37 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to take advantage of advanced Google Analytics settings, unlock advanced insights, utilize Custom Dimensions, and more." msgstr "Esegui l'upgrade a MonsterInsights Pro per sfruttare le impostazioni avanzate di Google Analytics, sbloccare approfondimenti avanzati, utilizzare dimensioni personalizzate e altro ancora." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:35 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:27 msgid "Upgrade to Unlock Advanced Tracking & Reports" msgstr "Esegui l'upgrade per sbloccare monitoraggio e report avanzati" #. translators: Placeholders add a link to the upgrade url. #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:28 msgid "%1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to see which keywords are driving traffic to your website so you can focus on what's working." msgstr "%1$sAggiorna a MonsterInsights Pro%2$s per vedere quali parole chiave stanno indirizzando traffico al tuo sito web in modo da poterti concentrare su ciò che funziona." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:26 msgid "See Top Performing Keywords" msgstr "Vedi le parole chiave più performanti" #. Translators: upgrade for form conversion notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:27 msgid "Upgrade MonsterInsights Pro and use up to 20+ Popular Post templates to help improve engagement and interaction on your site." msgstr "Aggiorna MonsterInsights Pro e utilizza fino a oltre 20 template di articoli popolari per migliorare il coinvolgimento e l'interazione sul tuo sito." #. translators: Placeholders add a link to the settings page. #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:27 msgid "Track your website's form conversion rates by upgrading to %1$sMonsterInsights Pro%2$s." msgstr "Tieni traccia dei tassi di conversione dei moduli del tuo sito web eseguendo l'aggiornamento a %1$sMonsterInsights Pro%2$s." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:25 msgid "Easily Track Form Conversions" msgstr "Tieni traccia facilmente delle conversioni dei moduli" #. Translators: upgrade for form conversion notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:27 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro to see which content and events your visitors are performing in real time." msgstr "Esegui l'upgrade a MonsterInsights Pro per vedere quali contenuti ed eventi stanno eseguendo i tuoi visitatori in tempo reale." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:26 msgid "Get Weekly Email Reports" msgstr "Ottieni report settimanali via email" #. Translators: upgrade for form conversion notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:27 msgid "Upgrade to enable Custom Dimensions. Track logged in users, determine when is your best time to post, measure if your SEO strategy is working, and find your most popular author." msgstr "Esegui l'upgrade per abilitare le dimensioni personalizzate. Tieni traccia degli utenti che hanno effettuato l'accesso, determina qual è il momento migliore per pubblicare, misura se la tua strategia SEO funziona e trova il tuo autore più popolare." #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:82 msgid "Your site is receiving traffic from the EU. Help ensure your site is more compliant with GDPR by upgrading to MonsterInsights Pro and enable our EU Privacy addon." msgstr "Il tuo sito sta ricevendo traffico dall'UE. Contribuisci a garantire che il tuo sito sia più conforme al GDPR aggiornando a MonsterInsights Pro e abilitando il nostro add-on per la privacy UE." #: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:31 msgid "Track Your Website Downloads" msgstr "Tieni traccia dei download del tuo sito web" #. Translators: Returning visitors notification content #: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:37 msgid "Your site has received a low number of returning users over the past 30 days. Try a tool like %1$sOptinMonster%2$s to increase engagement." msgstr "Il tuo sito ha ricevuto un numero basso di utenti ricorrenti negli ultimi 30 giorni. Prova uno strumento come %1$sOptinMonster%2$s per aumentare il coinvolgimento." #: includes/admin/notifications/notification-multiple-gtags.php:39 msgid "MonsterInsights has detected multiple analytics tags on your website. Please disable the other plugin to ensure accurate tracking." msgstr "MonsterInsights ha rilevato più tag di analisi sul tuo sito web. Disattiva l'altro plugin per garantire un monitoraggio accurato." #: includes/admin/notifications/notification-multiple-gtags.php:38 msgid "Multiple Google Analytics Tags Found" msgstr "Trovati più tag di Google Analytics" #. Translators: Mobile device notification content #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-high-traffic.php:35 msgid "In the last 30 days, your site has received %s%% of traffic through a mobile or tablet device. Make sure your site is optimized for these visitors to maximize engagement." msgstr "Negli ultimi 30 giorni, il tuo sito ha ricevuto il %s%% del traffico attraverso un dispositivo mobile o tablet. Assicurati che il tuo sito sia ottimizzato per questi visitatori per massimizzare il coinvolgimento." #: includes/admin/notifications/notification-install-wp-forms.php:31 msgid "Install WPForms and create contact forms in a matter of minutes." msgstr "Installa WPForms e crea moduli di contatto in pochi minuti." #: includes/admin/notifications/notification-install-wp-forms.php:30 msgid "Create a Contact Form in Only Minutes" msgstr "Crea un modulo di contatto in pochi minuti" #: includes/admin/notifications/notification-install-optinmonster.php:34 msgid "Get more leads and subscribers from your traffic by creating engaging campaigns with OptinMonster." msgstr "Ottieni più lead e abbonati dal tuo traffico creando campagne coinvolgenti con OptinMonster." #: includes/admin/notifications/notification-install-optinmonster.php:33 msgid "Increase Engagement on Your Site" msgstr "Aumenta il coinvolgimento sul tuo sito" #: includes/admin/notifications/notification-install-aioseo.php:31 msgid "Install All in One SEO to optimize your site for better search engine rankings." msgstr "Installa All in One SEO per ottimizzare il tuo sito e migliorare il posizionamento sui motori di ricerca." #. Translators: Headline Analyzer notification content. #: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:35 msgid "Try the %1$sMonsterInsights Headline Analyzer%2$s tool. We built it to help increase engagement and make your content get more traffic from search engines." msgstr "Prova lo strumento %1$sMonsterInsights Headline Analyzer%2$s. L'abbiamo creato per aumentare il coinvolgimento e far sì che i tuoi contenuti ottengano più traffico dai motori di ricerca." #. Translators: Bounce rate notification content. #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:41 msgid "Your site's bounce rate is %1$s. Double check your site is working properly and be sure it loads quickly. %2$sHere%3$s are some points to remember and steps to follow to get your bounce rates back to manageable levels." msgstr "La frequenza di rimbalzo del tuo sito è %1$s. Controlla che il tuo sito funzioni correttamente e assicurati che si carichi rapidamente. %2$sQui%3$s ci sono alcuni punti da ricordare e passaggi da seguire per riportare la frequenza di rimbalzo a livelli gestibili." #: includes/admin/exclude-page-metabox.php:141 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:114 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7589 msgid "This is a PRO feature." msgstr "Questa è una caratteristica Pro." #: includes/admin/exclude-page-metabox.php:126 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7817 msgid "Toggle to prevent Google Analytics from tracking this page." msgstr "Attiva/disattiva per impedire a Google Analytics di tracciare questa pagina." #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:84 msgid "Upgrade and Unlock" msgstr "Aggiorna e sblocca" #: lite/includes/emails/summaries.php:714 msgid "Time to Interactive" msgstr "Tempo di interattività" #: lite/includes/emails/summaries.php:713 msgid "Total Blocking Time" msgstr "Tempo di blocco totale" #: lite/includes/emails/summaries.php:715 msgid "First Contentful Paint" msgstr "First Contentful Paint" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-topinterests.php:58 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: includes/admin/site-notes/Controller.php:524 msgid "Media" msgstr "Media" #: includes/admin/admin.php:894 includes/admin/admin.php:1016 msgid "Install Now" msgstr "Installa ora" #: includes/admin/routes.php:782 msgid "Advanced Coupons for WooCommerce (Free Version) gives WooCommerce store owners extra coupon features so they can market their stores better." msgstr "I coupon avanzati per WooCommerce (versione gratuita) offrono ai proprietari di negozi WooCommerce funzionalità di coupon extra in modo che possano commercializzare meglio i loro negozi." #. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights #. blog and a line break. #: includes/admin/admin.php:596 msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress is working towards discontinuing support for your PHP version.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s" msgstr "Sul tuo sito è in esecuzione una versione obsoleta e non sicura di PHP (%1$s), che potrebbe mettere il tuo sito a rischio di attacchi hacker.%4$sWordPress sta lavorando per interrompere il supporto per la tua versione PHP.%4$sL'aggiornamento di PHP richiede solo pochi minuti e renderà il tuo sito web molto più veloce e sicuro.%4$s%2$sUlteriori informazioni sull'aggiornamento di PHP%3$s" #. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights #. blog and a line break. #: includes/admin/admin.php:593 msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress stopped supporting your PHP version in November, 2019.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s" msgstr "Sul tuo sito è in esecuzione una versione obsoleta e non sicura di PHP (%1$s), che potrebbe mettere il tuo sito a rischio di attacchi hacker.%4$sWordPress ha smesso di supportare la tua versione PHP a novembre 2019.%4$sL'aggiornamento di PHP richiede solo pochi minuti e renderà il tuo sito web molto più veloce e sicuro.%4$s%2$sUlteriori informazioni sull'aggiornamento di PHP%3$s" #: includes/admin/admin.php:292 msgid "SEO:" msgstr "SEO:" #: includes/admin/admin.php:158 msgid "Upgrade to Pro:" msgstr "Esegui l'upgrade alla versione Pro" #: includes/admin/admin.php:118 includes/admin/admin.php:292 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: includes/helpers.php:2212 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/admin/routes.php:621 msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites." msgstr "Visualizza con facilità i contenuti di Instagram sul tuo sito WordPress senza scrivere alcun codice. Include numerosi template, capacità di mostrare contenuti da più account, hashtag e altro ancora. 1 milione di siti web gli hanno dato fiducia." #: includes/admin/routes.php:596 msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase." msgstr "Aumenta le vendite e le conversioni fino al 15% con notifiche di prova sociale in tempo reale. TrustPulse ti aiuta a mostrare l'attività e gli acquisti degli utenti in tempo reale per convincere altri utenti ad acquistare." #: includes/admin/routes.php:585 msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress." msgstr "Trasforma le persone che visitano il tuo sito in brand ambassador! Fai crescere in fretta la tua lista di email, il traffico del sito web e i follower dei social media grazie al più potente plugin WordPress per giveaway e concorsi." #: includes/admin/routes.php:574 msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites." msgstr "Il più veloce costruttore di landing page drag & drop per WordPress. Crea landing page personalizzate senza bisogno di scrivere codice, connettile al tuo CRM, raccogli gli indirizzi degli abbonati e fai crescere il tuo pubblico. 1 milione di siti gli ha dato fiducia." #. Translators: Placeholders add links to articles. #: includes/admin/common.php:679 msgid "To update, we recommend following this %1$sstep by step guide for updating WordPress%2$s from IsItWP and afterwards check out %3$sWhy You Should Always Use the Latest Version of WordPress%4$s on WPBeginner." msgstr "Per eseguire l'aggiornamento, ti consigliamo di seguire questa %1$sguida passo passo per l'aggiornamento di WordPress%2$s da IsItWP e successivamente di controllare %3$sPerché dovresti sempre utilizzare l'ultima versione di WordPress%4$s su WPBeginner." #: includes/admin/common.php:677 msgid "The good news: updating WordPress has never been easier and only takes a few moments." msgstr "La buona notizia: aggiornare WordPress non è mai stato così facile e richiede solo pochi istanti." #. Translators: Placeholder is for the current WordPress version. #: includes/admin/common.php:675 msgid "In the next major release of MonsterInsights we are planning to remove support for the version of WordPress you are using (version %s). This version is several years out of date, and most plugins do not support this version anymore, so you could be missing out on critical updates for performance and security already!" msgstr "Nella prossima major release di MonsterInsights stiamo pianificando di rimuovere il supporto per la versione di WordPress che stai utilizzando (versione %s). Questa versione è obsoleta da diversi anni e la maggior parte dei plug-in non supporta più questa versione, quindi potresti già perdere aggiornamenti critici per le prestazioni e la sicurezza!" #: includes/admin/common.php:672 msgid "ACTION REQUIRED: Your WordPress version is putting your site at risk!" msgstr "AZIONE RICHIESTA: La tua versione di WordPress sta mettendo a rischio il tuo sito!" #: includes/admin/common.php:653 msgid "Upgrading your PHP version will make sure you are able to continue using WordPress without issues in the future, keep your site secure, and will also make your website up to 400% faster!" msgstr "L'aggiornamento della tua versione PHP ti consentirà di continuare a utilizzare WordPress senza problemi in futuro, manterrà il tuo sito sicuro e renderà il tuo sito Web fino al 400% più veloce!" #. Translators: Placeholders add a link to an article. #: includes/admin/common.php:652 msgid "To ensure MonsterInsights and other plugins on your site continue to function properly, and avoid putting your site at risk, please take a few minutes to ask your website hosting provider to upgrade the version of PHP to a modern PHP version (7.2 or newer). We provide helpful templates for how to ask them %1$shere%2$s." msgstr "Per garantire che MonsterInsights e altri plug-in sul tuo sito continuino a funzionare correttamente ed evitare di mettere a rischio il tuo sito, dedica qualche minuto a chiedere al provider di hosting del tuo sito Web di aggiornare la versione di PHP a una versione PHP moderna (7.2 o successiva). Forniamo modelli utili %1$squi%2$s." #. Translators: Placeholder is for the current PHP version. #: includes/admin/common.php:649 msgid "In the next major release of MonsterInsights we are planning to remove support for the version of PHP you are using (%s). This insecure version is no longer supported by WordPress itself, so you are already missing out on the latest features of WordPress along with critical updates for security and performance (modern PHP versions make websites much faster)." msgstr "Nella prossima major release di MonsterInsights stiamo pianificando di rimuovere il supporto per la versione di PHP che stai utilizzando (%s). Questa versione non sicura non è più supportata da WordPress stesso, quindi ti stai già perdendo le ultime funzionalità di WordPress insieme agli aggiornamenti critici per la sicurezza e le prestazioni (le moderne versioni di PHP rendono i siti Web molto più veloci)." #: includes/admin/common.php:642 msgid "ACTION REQUIRED: Speed your website up 400% with a single email!" msgstr "AZIONE RICHIESTA: Velocizza il tuo sito web del 400% con una sola email!" #: includes/admin/common.php:640 msgid "ACTION REQUIRED: Your PHP version is putting your site at risk!" msgstr "AZIONE RICHIESTA: La tua versione PHP sta mettendo a rischio il tuo sito!" #: includes/admin/sharedcount.php:309 msgid "The SharedCount API key is invalid" msgstr "La chiave API SharedCount non è valida" #: includes/admin/sharedcount.php:98 msgid "The SharedCount API key is not set" msgstr "La chiave API SharedCount non è impostata" #: includes/admin/ajax.php:181 msgid "You are not allowed to deactivate plugins" msgstr "Non hai i permessi per disattivare i plugin" #: includes/admin/ajax.php:131 msgid "You are not allowed to activate plugins" msgstr "Non hai i permessi per attivare i plugin" #: includes/admin/routes.php:1369 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. translators: Bounce rate. #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:37 msgid "Your Website Bounce Rate is Higher Than %s" msgstr "La frequenza di rimbalzo del tuo sito web è superiore a %s" #. translators: Placeholders add a link to an article. #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:29 msgid "Wouldn’t it be easy if you could get your website’s performance report in your email inbox every week? With Email Summaries, you can view all your important stats in a simple report that’s delivered straight to your inbox. <br><br>You get an overview of your site's performance without logging in to WordPress or going through different analytics reports. %1$sUpgrade to MonsterInsights Pro%2$s to enable the Email Summaries feature." msgstr "Non sarebbe facile se potessi ricevere ogni settimana il rapporto sulle prestazioni del tuo sito web nella tua casella di posta elettronica? Con i riepiloghi via email puoi visualizzare tutte le statistiche importanti in un semplice rapporto che verrà recapitato direttamente nella tua casella di posta. <br><br>Otterrai una panoramica delle prestazioni del tuo sito senza accedere a WordPress o consultare diversi rapporti di analisi. %1$sAggiorna a MonsterInsights Pro%2$s per abilitare la funzionalità Riepiloghi email." #. translators: Placeholders add a link to an article. #: includes/admin/notifications/notification-audience.php:43 msgid "Is your site properly translated? By adding translated content specific to your audience you could gain big boosts in pageviews, time spent on page and a reduced bounce rate.<br><br>If you need help choosing a translation plugin to get you started take a look at %1$sthis article%2$s for the best options available." msgstr "Il tuo sito è tradotto correttamente? Aggiungendo contenuti tradotti specifici per il tuo pubblico, potresti ottenere un notevole aumento delle pagine viste, del tempo trascorso sulla pagina e una riduzione della frequenza di rimbalzo.<br><br>Se hai bisogno di aiuto nella scelta di un plugin di traduzione per iniziare, dai un'occhiata a %1$squesto articolo%2$s per le migliori opzioni disponibili." #. translators: 1: Percentage of audience, 2: Country. #: includes/admin/notifications/notification-audience.php:36 msgid "%1$s%% of Your Audience is From %2$s" msgstr "%1$s%% del tuo pubblico proviene da %2$s" #: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:33 msgid "Try the Headline Analyzer to Boost Your Clicks & Traffic" msgstr "Analizzatore di titoli per aumentare i clic e il traffico" #: includes/admin/notifications/notification-to-add-more-file-extensions.php:44 msgid "Add File Extensions" msgstr "Aggiungi estensioni di file" #. Translators: upgrade to pro notification content #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:29 msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro you get access to additional reports right in your WordPress dashboard and advanced tracking features like eCommerce, Custom Dimensions, Forms tracking and more!" msgstr "Eseguendo l'aggiornamento a MonsterInsights Pro ottieni l'accesso a rapporti aggiuntivi direttamente nella bacheca di WordPress e funzionalità di monitoraggio avanzate come e-commerce, dimensioni personalizzate, monitoraggio dei moduli e altro ancora!" #. Translators: Returning visitors notification title #: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:35 msgid "Only %s%% of Your Visitors Return to Your Site" msgstr "Solo %s%% dei tuoi visitatori torna sul tuo sito" #: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:52 msgid "Read More" msgstr "Leggi tutto " #: includes/admin/notifications/notification-to-setup-affiliate-links.php:42 msgid "Set Up Affiliate Link Tracking" msgstr "Imposta il monitoraggio dei link di affiliazione" #. Translators: Mobile device notification title #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:31 msgid "Traffic From Mobile Devices %s%%" msgstr "Il traffico da dispositivi mobili è %s%%" #. Translators: Traffic dropping notification content #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:39 msgid "Your website traffic is decreasing and that’s a reason to take action now. Less traffic means less opportunities to make your brand known, make relationships and ultimately sell your service or product. <br><br>Follow the marketing hacks of %1$sthis article%2$s to start growing your traffic again." msgstr "Il traffico del tuo sito web sta diminuendo e questo è un motivo per agire ora. Meno traffico significa meno opportunità per far conoscere il tuo marchio, creare relazioni e infine vendere il tuo servizio o prodotto. <br><br>Segui gli hack di marketing di %1$squesto articolo%2$s per iniziare a far crescere di nuovo il tuo traffico." #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:37 msgid "Your Website Traffic is Dropping" msgstr "Il traffico del tuo sito web sta diminuendo" #: includes/admin/notifications/notification-audience.php:51 #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:45 #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:37 #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:48 #: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:42 msgid "View Report" msgstr "Visualizza il report" #. Translators: visitors notification content #: includes/admin/notifications/notification-visitors.php:38 msgid "Your website has been visited by %s visitors in the past 30 days. Click the button below to view the full analytics report." msgstr "Il tuo sito web è stato visitato da %s visitatori negli ultimi 30 giorni. Fare clic sul pulsante in basso per visualizzare il rapporto completo di analisi." #. Translators: Readable time to display #: includes/admin/notifications.php:315 msgid "%1$s ago" msgstr "%1$s fa" #: includes/admin/admin.php:104 msgid "Popular Posts:" msgstr "Articoli popolari" #: includes/helpers.php:2225 msgid "United States of America" msgstr "Stati Uniti d'America " #: includes/helpers.php:2210 msgid "St Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent e Grenadine" #: includes/helpers.php:2209 msgid "St Lucia" msgstr "Santa Lucia" #: includes/helpers.php:2208 msgid "St Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: includes/helpers.php:2220 msgid "The Bahamas" msgstr "Bahamas" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:377 msgctxt "google-analytics-for-wordpress" msgid "%dpx" msgstr "%dpx" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:292 msgctxt "Widget" msgid "Only Show Posts from These Categories:" msgstr "Mostra solo i messaggi di queste categorie:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:286 msgctxt "Widget" msgid "Comments Count Color:" msgstr "Colore del Conteggio dei Commenti:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:283 msgctxt "Widget" msgid "Background Color:" msgstr "Colore di sfondo:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:280 msgctxt "Widget" msgid "Border Color:" msgstr "Colore del bordo:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:277 msgctxt "Widget" msgid "Label Text:" msgstr "Testo dell'etichetta:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:274 msgctxt "Widget" msgid "Label Color:" msgstr "Colore Etichetta" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:271 msgctxt "Widget" msgid "Title Font Size:" msgstr "Dimensione del font del titolo" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:266 msgctxt "Widget" msgid "Title Color:" msgstr "Colore Titolo" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:242 msgctxt "Widget" msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:232 msgctxt "Widget" msgid "Number of posts to display:" msgstr "Numero di articoli da visualizzare: " #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:227 msgctxt "Widget" msgid "Display Widget Title" msgstr "Visualizza titolo widget" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:208 msgctxt "Widget" msgid "Widget Title:" msgstr "Titolo widget:" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:86 msgctxt "Widget" msgid "Popular Posts - MonsterInsights" msgstr "Post popolari - MonsterInsights" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:75 msgctxt "Widget" msgid "Display popular posts." msgstr "Visualizza i post popolari." #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:405 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: lite/includes/popular-posts/class-popular-posts-widget-sidebar.php:260 msgid "Theme Preview" msgstr "Anteprima del tema" #: includes/admin/admin.php:104 assets/gutenberg/js/editor.js:6663 msgid "Popular Posts" msgstr "Articoli popolari" #: includes/admin/licensing/autoupdate.php:64 msgid "Manage auto-updates" msgstr "Gestisci gli aggiornamenti automatici" #: includes/admin/licensing/autoupdate.php:58 msgid "Enable the MonsterInsights PRO plugin to manage auto-updates" msgstr "Abilita il plugin MonsterInsights PRO per gestire gli aggiornamenti automatici" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1021 msgid "something" msgstr "qualcosa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1020 msgid "more" msgstr "Altro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1019 msgid "guy" msgstr "tipo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1017 msgid "mind" msgstr "mente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1016 msgid "good" msgstr "Buono" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1015 msgid "seen" msgstr "Visto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1013 msgid "girl" msgstr "ragazza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1012 msgid "you'll" msgstr "tu" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1011 msgid "see" msgstr "Vedi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1010 msgid "man" msgstr "uomo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1009 msgid "found" msgstr "Trovato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1008 msgid "years" msgstr "anni" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1007 msgid "right" msgstr "destra" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1004 msgid "year" msgstr "anno" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1001 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1000 msgid "world" msgstr "mondo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:997 msgid "down" msgstr "giù" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:990 msgid "look" msgstr "Guarda" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:989 msgid "boy" msgstr "ragazzo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:988 msgid "watch" msgstr "Guarda" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:987 msgid "out" msgstr "Fuori" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:986 msgid "little" msgstr "piccolo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:984 msgid "want" msgstr "volere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:982 msgid "life" msgstr "vita" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:981 msgid "best" msgstr "migliore" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:980 msgid "video" msgstr "Video" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:979 msgid "old" msgstr "Vecchio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:978 msgid "know" msgstr "sapere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:977 msgid "being" msgstr "essendo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:976 msgid "valentines" msgstr "san valentino" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:974 msgid "its" msgstr "suo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:972 msgid "time" msgstr "Ora" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:969 msgid "baby" msgstr "bambino" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:968 msgid "think" msgstr "pensare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:961 msgid "actually" msgstr "in realtà" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:938 msgid "with" msgstr "con" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:935 msgid "so" msgstr "così" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:934 msgid "why" msgstr "perché" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:932 msgid "who" msgstr "chi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:929 msgid "re" msgstr "re" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:927 msgid "on" msgstr "attivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:926 msgid "was" msgstr "era" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:925 msgid "of" msgstr "di" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:924 msgid "up" msgstr "su" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:923 msgid "not" msgstr "non" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:922 msgid "to" msgstr "a" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:921 msgid "no" msgstr "no" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:920 msgid "this" msgstr "questo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:918 msgid "things" msgstr "cose" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:917 msgid "most" msgstr "Più" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:906 msgid "is" msgstr "è" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:901 msgid "but" msgstr "ma" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:899 msgid "be" msgstr "essere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:897 msgid "at" msgstr "a" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:896 msgid "his" msgstr "il suo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:895 msgid "as" msgstr "come" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:894 msgid "her" msgstr "sua" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:891 msgid "and" msgstr "e" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:889 msgid "an" msgstr "una" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:887 msgid "all" msgstr "tutti" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:886 msgid "get" msgstr "Ottieni" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:885 msgid "after" msgstr "dopo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:884 msgid "from" msgstr "da" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:883 msgid "about" msgstr "informazioni su" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:882 msgid "for" msgstr "per" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:881 msgid "a" msgstr "a" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:864 msgid "download" msgstr "scarica" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:863 msgid "delighted" msgstr "incantato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:856 msgid "value" msgstr "valore" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:855 msgid "weird" msgstr "strano" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:853 msgid "huge gift" msgstr "un grande regalo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:852 msgid "strange" msgstr "strano" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:847 msgid "proven" msgstr "provato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:846 msgid "exciting" msgstr "eccitante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:845 msgid "authentic" msgstr "autentico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:844 msgid "direct" msgstr "Diretto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:843 msgid "magic" msgstr "magico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:842 msgid "amazing" msgstr "Stupefacente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:841 msgid "fortune" msgstr "fortuna" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:840 msgid "easy" msgstr "Facile" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:839 msgid "miracle" msgstr "miracolo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:838 msgid "urgent" msgstr "Urgente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:837 msgid "unlock" msgstr "Sblocca" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:836 msgid "quick" msgstr "Presto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:835 msgid "revolutionary" msgstr "rivoluzionario" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:834 msgid "important" msgstr "Importante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:833 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:975 msgid "now" msgstr "adesso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:830 msgid "latest" msgstr "più recente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:824 msgid "last minute" msgstr "last minute" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:819 msgid "bonanza" msgstr "bonanza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:817 msgid "useful" msgstr "utile" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:816 msgid "successful" msgstr "Operazione completata." #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:815 msgid "timely" msgstr "puntuale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:814 msgid "astonishing" msgstr "stupefacente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:813 msgid "spotlight" msgstr "Riflettori" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:812 msgid "wealth" msgstr "ricchezza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:811 msgid "unconditional" msgstr "incondizionato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:810 msgid "promising" msgstr "promettente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:809 msgid "enormous" msgstr "enorme" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:808 msgid "sturdy" msgstr "robusto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:807 msgid "luxury" msgstr "lusso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:806 msgid "growth" msgstr "Crescita" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:805 msgid "shrewd" msgstr "scaltro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:804 msgid "selected" msgstr "selezionato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:803 msgid "noted" msgstr "notato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:798 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:973 msgid "beautiful" msgstr "bello" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:796 msgid "special offer" msgstr "offerta speciale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:791 msgid "emerging" msgstr "emergente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:787 msgid "breakthrough" msgstr "sfondamento" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:786 msgid "just arrived" msgstr "appena arrivato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:785 msgid "perspective" msgstr "Prospettiva" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:782 msgid "it's here" msgstr "è qui" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:781 msgid "suddenly" msgstr "All'improvviso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:780 msgid "zinger" msgstr "zenzero" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:779 msgid "reliable" msgstr "affidabile" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:778 msgid "innovative" msgstr "innovativo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:777 msgid "under priced" msgstr "sottoprezzo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:776 msgid "bottom line" msgstr "Linea in basso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:775 msgid "lavishly" msgstr "generosamente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:774 msgid "mammoth" msgstr "mammoth" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:773 msgid "fundamentals" msgstr "fondamenti" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:765 msgid "unlimited" msgstr "illimitato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:762 msgid "approved" msgstr "approvato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:758 msgid "easily" msgstr "facilmente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:756 msgid "superior" msgstr "superiore" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:755 msgid "last chance" msgstr "Ultima possibilità" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:754 msgid "attractive" msgstr "attraente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:753 msgid "valuable" msgstr "prezioso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:752 msgid "edge" msgstr "bordo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:751 msgid "complete" msgstr "Completo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:750 msgid "willpower" msgstr "forza di volontà" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:749 msgid "exclusive" msgstr "esclusivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:748 msgid "rare" msgstr "raro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:747 msgid "mainstream" msgstr "corrente principale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:746 msgid "ultimate" msgstr "definitivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:745 msgid "popular" msgstr "popolare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:744 msgid "liberal" msgstr "liberale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:743 msgid "informative" msgstr "Informativo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:742 msgid "affordable" msgstr "conveniente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:741 msgid "big" msgstr "grande" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:730 msgid "the truth about" msgstr "la verità riguardo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:728 msgid "unusual" msgstr "insolito" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:726 msgid "advice" msgstr "Consiglio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:725 msgid "immediately" msgstr "immediatamente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:724 msgid "strong" msgstr "Forte" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:723 msgid "daring" msgstr "audace" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:722 msgid "expert" msgstr "Esperto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:721 msgid "improved" msgstr "migliorato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:720 msgid "alert famous" msgstr "avviso famoso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:719 msgid "hurry" msgstr "fretta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:718 msgid "highest" msgstr "massimo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:717 msgid "tested" msgstr "testato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:716 msgid "scarce" msgstr "scarso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:715 msgid "bargain" msgstr "affare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:714 msgid "lifetime" msgstr "A vita" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:713 msgid "special" msgstr "Speciale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:712 msgid "secrets" msgstr "segreti" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:709 msgid "guaranteed" msgstr "garantito" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:706 msgid "interesting" msgstr "interessante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:704 msgid "wonderful" msgstr "fantastico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:702 msgid "absolutely lowest" msgstr "assolutamente più basso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:698 msgid "wanted" msgstr "richiesto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:695 msgid "remarkable" msgstr "notevole" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:694 msgid "focus" msgstr "Focus" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:693 msgid "free" msgstr "gratuito" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:692 msgid "great" msgstr "Grande" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:675 msgid "vaporize" msgstr "vaporizzare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:674 msgid "to be" msgstr "essere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:673 msgid "surprisingly" msgstr "sorprendentemente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:672 msgid "you see" msgstr "vedi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:671 msgid "tired" msgstr "stanco" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:670 msgid "surprising" msgstr "sorprendente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:669 msgid "you see what" msgstr "vedi cosa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:668 msgid "you need to" msgstr "devi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:667 msgid "valor" msgstr "valore" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:666 msgid "thrilling" msgstr "emozionante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:665 msgid "you need to know" msgstr "devi sapere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:655 msgid "unusually" msgstr "insolitamente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:654 msgid "this is what happens" msgstr "questo è ciò che succede" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:649 msgid "the reason why is" msgstr "il motivo è" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:648 msgid "stupid" msgstr "stupido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:647 msgid "will make you" msgstr "ti farà" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:646 msgid "the most" msgstr "il più" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:645 msgid "stunning" msgstr "sbalorditivo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:644 msgid "wicked" msgstr "malvagio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:642 msgid "stuck up" msgstr "bloccato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:641 msgid "whopping" msgstr "enorme" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:640 msgid "the best" msgstr "il meglio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:639 msgid "whip" msgstr "frusta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:638 msgid "that will" msgstr "quello sarà" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:637 msgid "strangle" msgstr "strangolare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:636 msgid "when you" msgstr "quando tu" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:635 msgid "unexpected" msgstr "inaspettato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:634 msgid "that will make" msgstr "che farà" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:633 msgid "undo" msgstr "annulla" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:632 msgid "that will make you" msgstr "che ti farà" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:628 msgid "what happens" msgstr "cosa succede" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:627 msgid "under" msgstr "sotto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:625 msgid "what happens when" msgstr "cosa succede quando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:624 msgid "spirit" msgstr "spirito" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:623 msgid "what happened" msgstr "cosa è successo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:619 msgid "unbelievably" msgstr "incredibilmente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:618 msgid "temporary fix" msgstr "correzione temporanea" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:617 msgid "spectacular" msgstr "spettacolare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:616 msgid "unauthorized" msgstr "Non autorizzato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:615 msgid "teetering" msgstr "in bilico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:614 msgid "warning" msgstr "attenzione" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:613 msgid "soaring" msgstr "impennata" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:612 msgid "wanton" msgstr "sfrenato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:611 msgid "turn the tables" msgstr "capovolgere i tavoli" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:610 msgid "tech" msgstr "Tecnologico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:609 msgid "try before you buy" msgstr "prova prima di acquistare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:608 msgid "tawdry" msgstr "pacchiano" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:607 msgid "snob" msgstr "snob" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:606 msgid "vulnerable" msgstr "vulnerabile" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:605 msgid "truth" msgstr "verità" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:601 msgid "triumph" msgstr "trionfo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:598 msgid "viral" msgstr "virale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:597 msgid "triple" msgstr "triplo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:591 msgid "victory" msgstr "vittoria" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:590 msgid "treasure" msgstr "tesoro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:589 msgid "taboo" msgstr "taboo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:588 msgid "sleazy" msgstr "squallido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:587 msgid "victim" msgstr "vittima" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:586 msgid "trap" msgstr "trappola" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:585 msgid "swindle" msgstr "truffa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:584 msgid "slaughter" msgstr "macellare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:583 msgid "vibrant" msgstr "Vivace" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:582 msgid "toxic" msgstr "tossico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:581 msgid "skyrocket" msgstr "razzo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:580 msgid "varify" msgstr "varify" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:579 msgid "to the" msgstr "al" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:578 msgid "surrender" msgstr "resa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:577 msgid "research" msgstr "ricerca" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:576 msgid "never again" msgstr "mai più" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:559 msgid "money" msgstr "denaro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:558 msgid "sick and tired" msgstr "malato e stanco" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:557 msgid "plague" msgstr "appestare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:556 msgid "mistakes" msgstr "errori" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:555 msgid "reclaim" msgstr "reclamare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:554 msgid "pitfall" msgstr "trappola" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:553 msgid "mired" msgstr "impantanato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:552 msgid "shellacking" msgstr "sgusciare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:551 msgid "reckoning" msgstr "resa dei conti" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:550 msgid "piranha" msgstr "piranha" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:549 msgid "shatter" msgstr "frantumare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:548 msgid "rave" msgstr "delirio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:547 msgid "minute" msgstr "minuto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:546 msgid "shameless" msgstr "senza vergogna" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:545 msgid "mind-blowing" msgstr "strabiliante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:529 msgid "painful" msgstr "doloroso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:528 msgid "make you" msgstr "ti rende" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:527 msgid "provocative" msgstr "provocatorio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:526 msgid "overcome" msgstr "superare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:525 msgid "searing" msgstr "bruciante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:524 msgid "scream" msgstr "grido" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:523 msgid "protected" msgstr "Protetto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:522 msgid "outlawed" msgstr "fuorilegge" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:521 msgid "lying" msgstr "giacente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:520 msgid "scary" msgstr "pauroso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:518 msgid "on the" msgstr "sul" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:517 msgid "luxurious" msgstr "lussuoso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:516 msgid "official" msgstr "Ufficiale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:515 msgid "lust" msgstr "lussuria" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:499 msgid "looming" msgstr "incombente" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:498 msgid "revolting" msgstr "rivoltante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:497 msgid "preposterous" msgstr "assurdo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:496 msgid "obnoxious" msgstr "odioso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:495 msgid "looks like a" msgstr "sembra un" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:494 msgid "lonely" msgstr "solitario" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:493 msgid "revenge" msgstr "vendetta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:492 msgid "no questions asked" msgstr "Nessuna domanda chiesta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:491 msgid "loathsome" msgstr "ripugnante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:490 msgid "pound" msgstr "libbra" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:489 msgid "no good" msgstr "non buono" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:488 msgid "line" msgstr "Linea" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:487 msgid "results" msgstr "risultati" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:486 msgid "nightmare" msgstr "incubo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:485 msgid "like a normal" msgstr "come un normale" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:483 msgid "exposed" msgstr "esposto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:482 msgid "lies" msgstr "bugie" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:471 msgid "hurricane" msgstr "uragano" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:469 msgid "freebie" msgstr "omaggio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:468 msgid "evil" msgstr "il male" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:467 msgid "how to make" msgstr "come fare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:466 msgid "epic" msgstr "epico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:465 msgid "know it all" msgstr "so tutto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:463 msgid "frantic" msgstr "frenetico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:462 msgid "killer" msgstr "uccisore" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:461 msgid "hope" msgstr "speranza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:460 msgid "foul" msgstr "ripugnante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:459 msgid "jubilant" msgstr "giubilante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:458 msgid "hoax" msgstr "burlare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:457 msgid "energize" msgstr "dare energia" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:456 msgid "jeopardy" msgstr "pericolo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:455 msgid "forgotten" msgstr "Dimenticato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:449 msgid "hidden" msgstr "nascosto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:448 msgid "forbidden" msgstr "vietato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:447 msgid "jackpot" msgstr "montepremi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:445 msgid "for the first time" msgstr "per la prima volta" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:440 msgid "is what happens when" msgstr "succede quando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:439 msgid "fool" msgstr "stolto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:438 msgid "is the" msgstr "è il" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:437 msgid "hazardous" msgstr "pericoloso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:436 msgid "irresistibly" msgstr "irresistibile" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:435 msgid "hate" msgstr "odiare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:433 msgid "dumb" msgstr "attutire" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:432 msgid "ironclad" msgstr "corazzata" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:431 msgid "happy" msgstr "felice" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:430 msgid "floundering" msgstr "affondamento" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:429 msgid "drowning" msgstr "annegamento" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:428 msgid "invasion" msgstr "invasione" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:427 msgid "had enough" msgstr "aveva abbastanza" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:425 msgid "hack" msgstr "hackerare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:423 msgid "double" msgstr "doppio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:420 msgid "dollar" msgstr "dollaro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:419 msgid "insidious" msgstr "insidioso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:417 msgid "disinformation" msgstr "disinformazione" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:415 msgid "disgusting" msgstr "disgustoso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:411 msgid "fantastic" msgstr "fantastico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:410 msgid "disastrous" msgstr "disastroso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:409 msgid "famous" msgstr "famoso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:408 msgid "dirty" msgstr "sporco" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:407 msgid "inexpensive" msgstr "Economico" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:406 msgid "grateful" msgstr "grato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:405 msgid "faith" msgstr "Fede" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:404 msgid "in the" msgstr "nel" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:403 msgid "fail" msgstr "fallire" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:402 msgid "devoted" msgstr "devoto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:401 msgid "in the world" msgstr "nel mondo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:400 msgid "gift" msgstr "Regalo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:399 msgid "eye-opening" msgstr "aprire gli occhi" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:398 msgid "devastating" msgstr "devastante" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:397 msgid "in a" msgstr "in un" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:396 msgid "extra" msgstr "Extra" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:395 msgid "destroy" msgstr "distruggere" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:316 msgid "Question" msgstr "Domanda" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:303 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:908 msgid "it" msgstr "esso" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:301 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:931 msgid "she" msgstr "lei" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:300 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:892 msgid "he" msgstr "lui" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:299 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:304 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:916 msgid "they" msgstr "loro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:298 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:940 msgid "you" msgstr "tu" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:294 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:311 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:893 msgid "are" msgstr "sono" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:293 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:310 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:905 msgid "can" msgstr "può" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:291 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:308 msgid "does" msgstr "fa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:290 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:307 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:888 msgid "has" msgstr "ha" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:288 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:928 msgid "what" msgstr "Cosa" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:287 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:898 msgid "how" msgstr "Come" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:286 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:930 msgid "when" msgstr "Quando" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:285 msgid "where" msgstr "Dove" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:279 msgid "List" msgstr "Lista" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:274 msgid "thousand" msgstr "mille" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:273 msgid "hundred" msgstr "centinaio" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:272 msgid "fift" msgstr "quinto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:271 msgid "thirt" msgstr "terzo" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:270 msgid "twelve" msgstr "dodici" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:269 msgid "eleven" msgstr "undici" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:268 msgid "nine" msgstr "nove" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:267 msgid "eight" msgstr "otto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:266 msgid "seven" msgstr "Sette" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:265 msgid "six" msgstr "sei" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:264 msgid "five" msgstr "cinque" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:263 msgid "four" msgstr "quattro" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:262 msgid "three" msgstr "tre" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:261 msgid "two" msgstr "due" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:260 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:983 msgid "one" msgstr "uno" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:254 msgid "How-To" msgstr "Come fare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:253 msgid "howto" msgstr "come fare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:253 #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:757 msgid "how to" msgstr "come fare" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:234 msgid "Perfect" msgstr "Perfetto" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:218 msgid "uncommon" msgstr "non comune" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:212 msgid "common" msgstr "comune" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:206 msgid "emotion" msgstr "emozione" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:202 msgid "Can Be Improved" msgstr "Può essere migliorato" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:145 msgid "Bad Input" msgstr "Input errato" #. translators: %s - link to a site. #: includes/emails/templates/footer-default.php:45 msgid "Sent from %s" msgstr "Inviato da %s" #: includes/emails/class-emails.php:384 msgid "You cannot send emails with MI_WP_Emails() until init/admin_init has been reached." msgstr "Non puoi inviare email con MI_WP_Emails() fino a quando non è stato raggiunto init/admin_init." #: includes/helpers.php:730 msgid "Unknown Country" msgstr "Paese sconosciuto" #: includes/admin/routes.php:704 msgid "Pretty Links helps you shrink, beautify, track, manage and share any URL on or off of your WordPress website. Create links that look how you want using your own domain name!" msgstr "Pretty Links ti aiuta a ridurre, abbellire, tracciare, gestire e condividere qualsiasi URL dentro o fuori dal tuo sito WordPress. Crea link che abbiano l'aspetto che desideri utilizzando il tuo nome di dominio!" #. Translators: Placeholders add links to the settings panel. #: includes/admin/admin.php:679 msgid "Click %1$shere%2$s to reauthenticate to be able to access reports. For more information why this is required, see our %3$sblog post%4$s." msgstr "Fai clic %1$squi%2$s per eseguire nuovamente l'autenticazione per poter accedere ai rapporti. Per ulteriori informazioni sul motivo per cui è richiesto, consulta il nostro %3$sblog post%4$s." #: lite/includes/admin/metaboxes.php:46 assets/gutenberg/js/editor.js:7325 msgid "Last 30 days" msgstr "Ultimi 30 giorni" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:50 assets/gutenberg/js/editor.js:7326 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:397 msgid "November" msgstr "Novembre" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:59 msgid "Gender" msgstr "Genere" #: lite/includes/admin/reports/report-year-in-review.php:22 msgid "Year in Review" msgstr "Riassunto dell'anno" #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:152 msgid "To see your website stats, please ask your site administrator to connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Per vedere le statistiche del tuo sito web, chiedi all'amministratore del tuo sito di connettere MonsterInsights a Google Analytics." #. Translators: %s is the link to the article where more details about tracking #. are listed. #: includes/frontend/frontend.php:273 msgid "To keep stats accurate, we do not load Google Analytics scripts for admin users. %1$sLearn More »%2$s" msgstr "Per mantenere le statistiche accurate, non carichiamo gli script di Google Analytics per gli utenti amministratori. %1$sUlteriori informazioni »%2$s" #: includes/frontend/frontend.php:260 msgid "Tracking is Disabled for Administrators" msgstr "Il monitoraggio è disabilitato per gli amministratori" #: includes/admin/admin.php:526 msgid "Please Setup Website Analytics to See Audience Insights" msgstr "Imposta l'analisi del sito web per visualizzare le informazioni sul pubblico" #: lite/includes/admin/helpers.php:73 msgid "It's easy to double your traffic and sales when you know exactly how people find and use your website." msgstr "È facile raddoppiare il traffico e le vendite quando si sa esattamente come le persone trovano e utilizzano il tuo sito web." #: lite/includes/admin/helpers.php:72 msgid "Grow Your Business with MonsterInsights Pro" msgstr "Espandi la tua attività con MonsterInsights Pro" #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:148 msgid "To see your website stats, please connect MonsterInsights to Google Analytics." msgstr "Per vedere le statistiche del tuo sito web, connetti MonsterInsights a Google Analytics." #: includes/admin/class-monsterinsights-onboarding.php:324 #: includes/connect.php:100 includes/connect.php:123 msgid "Please enter your license key to connect." msgstr "Inserisci la tua chiave della licenza per connetterti." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:86 msgid "MonsterInsights Tracking Code" msgstr "Codice di monitoraggio MonsterInsights" #. Translators: Placeholders make the text bold. #: includes/admin/pages/settings.php:102 msgid "If you are using an %1$sad blocker%2$s, please disable or whitelist the current page to load MonsterInsights correctly." msgstr "Se stai utilizzando un %1$sad blocker%2$s, disabilita o autorizza la pagina corrente per caricare correttamente MonsterInsights." #: lite/includes/admin/welcome.php:56 lite/includes/admin/welcome.php:57 msgid "Welcome to MonsterInsights" msgstr "Benvenuti su MonsterInsights" #. Translators: The error message received. #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:428 msgid "Error message: %s" msgstr "Messaggio di errore: %s" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:424 msgid "Your server is blocking external requests to monsterinsights.com, please check your firewall settings or contact your host for more details." msgstr "Il tuo server sta bloccando le richieste esterne a monsterinsights.com, controlla le impostazioni del tuo firewall o contatta il tuo host per maggiori dettagli." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:423 msgid "The MonsterInsights server is not reachable." msgstr "Il server MonsterInsights non è raggiungibile." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:408 msgid "The MonsterInsights API is reachable and no connection issues have been detected." msgstr "L'API di MonsterInsights è raggiungibile e non sono stati rilevati problemi di connessione." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:402 msgid "Can connect to MonsterInsights.com correctly" msgstr "Riesce a connettersi correttamente a MonsterInsights.com" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:378 msgid "Your website has Google AMP-enabled pages enabled but they are not tracked by Google Analytics at the moment. You need to install and activate the MonsterInsights AMP Addon to track AMP pages." msgstr "Il tuo sito web ha abilitato le pagine AMP di Google, ma al momento non vengono tracciate da Google Analytics. È necessario installare e attivare l'add-on MonsterInsights AMP per tracciare le pagine AMP." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:372 msgid "AMP pages are not being tracked" msgstr "Le pagine AMP non vengono tracciate" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:357 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:383 msgid "View Addons" msgstr "Visualizza gli add-on" #. Translators: The eCommerce store currently active. #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:352 msgid "We detected you are using %s but the MonsterInsights eCommerce addon is not active. Please install and activate to start tracking eCommerce data." msgstr "Abbiamo rilevato che stai utilizzando %s ma l'add-on e-commerce di MonsterInsights non è attivo. Installalo e attivalo per iniziare a monitorare i dati e-commerce." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:345 msgid "eCommerce data is not being tracked" msgstr "I dati e-commerce non vengono tracciati" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:330 msgid "Update Settings" msgstr "Aggiorna le impostazioni" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:326 msgid "MonsterInsights automatic updates are disabled. We recommend enabling automatic updates so you can get access to the latest features, bugfixes, and security updates as they are released." msgstr "Gli aggiornamenti automatici di MonsterInsights sono disattivati. Si consiglia di attivare gli aggiornamenti automatici in modo da poter accedere alle funzioni più recenti, alle correzioni di bug e agli aggiornamenti di sicurezza non appena vengono rilasciati." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:325 msgid "Automatic updates are disabled" msgstr "Gli aggiornamenti automatici sono disabilitati" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:321 msgid "MonsterInsights minor updates are enabled and you are getting the latest bugfixes and security updates, but not major features." msgstr "Gli aggiornamenti minori di MonsterInsights sono abilitati e si ottengono le ultime correzioni di bug e gli aggiornamenti di sicurezza, ma non le funzioni principali." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:320 msgid "Your website is receiving minor updates" msgstr "Il tuo sito web sta ricevendo aggiornamenti minori" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:313 msgid "MonsterInsights automatic updates are enabled and you are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released." msgstr "Gli aggiornamenti automatici di MonsterInsights sono abilitati e ricevi le ultime funzionalità, correzioni di bug e aggiornamenti di sicurezza non appena vengono rilasciati." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:307 msgid "Your website is receiving automatic updates" msgstr "Il tuo sito web sta ricevendo aggiornamenti automatici" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:292 msgid "Go to License Settings" msgstr "Vai a Impostazioni licenza" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:288 msgid "A valid license has been added to MonsterInsights but you are still using the Lite version." msgstr "È stata aggiunta una licenza valida a MonsterInsights ma stai ancora utilizzando la versione Lite." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:287 msgid "MonsterInsights Upgrade not applied" msgstr "Aggiornamento MonsterInsights non applicato" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:261 msgid "Your traffic is not being tracked by MonsterInsights at the moment and you are losing data. Authenticate and get access to the reporting area and advanced tracking features." msgstr "Il tuo traffico non viene tracciato da MonsterInsights al momento e stai perdendo dati. Autenticati e accedi all'area dei rapporti e alle funzionalità di tracciamento avanzate." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:260 msgid "Please configure your Google Analytics settings" msgstr "Si prega di configurare le impostazioni di Google Analytics" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:254 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:265 msgid "Authenticate now" msgstr "Autenticati ora" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:250 msgid "We highly recommend authenticating with MonsterInsights so that you can access our new reporting area and take advantage of new MonsterInsights features." msgstr "Consigliamo vivamente di eseguire l'autenticazione con MonsterInsights in modo da poter accedere alla nostra nuova area di reporting e sfruttare le nuove funzionalità di MonsterInsights." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:238 msgid "View Reports" msgstr "Visualizza rapporti" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:234 msgid "MonsterInsights integrates your WordPress website with Google Analytics." msgstr "MonsterInsights integra il tuo sito Web WordPress con Google Analytics." #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:228 msgid "Your website is authenticated with MonsterInsights" msgstr "Il tuo sito web è autenticato con MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:80 msgid "MonsterInsights Connection" msgstr "Connessione MonsterInsights" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:74 msgid "MonsterInsights AMP" msgstr "MonsterInsights AMP" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:67 msgid "MonsterInsights eCommerce" msgstr "MonsterInsights e-commerce" #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:61 msgid "MonsterInsights Automatic Updates" msgstr "Aggiornamenti automatici di MonsterInsights" #. translators: Post type archive title. %s: Post type name #: includes/helpers.php:1527 msgid "Archives: %s" msgstr "Archivi: %s" #: includes/helpers.php:1523 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chat" #: includes/helpers.php:1521 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: includes/helpers.php:1519 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Stati" #: includes/helpers.php:1517 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Link" #: includes/helpers.php:1515 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citazioni" #: includes/helpers.php:1513 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: includes/helpers.php:1511 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Immagini" #: includes/helpers.php:1509 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerie" #: includes/helpers.php:1507 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Digressioni" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: includes/helpers.php:1504 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: includes/helpers.php:1504 msgid "Day: %s" msgstr "Giorno: %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: includes/helpers.php:1501 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: includes/helpers.php:1501 msgid "Month: %s" msgstr "Mese: %s" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: includes/helpers.php:1498 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: includes/helpers.php:1498 msgid "Year: %s" msgstr "Anno: %s" #. translators: Author archive title. %s: Author name #: includes/helpers.php:1495 msgid "Author: %s" msgstr "Autore: %s" #. translators: Tag archive title. %s: Tag name #: includes/helpers.php:1492 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #. translators: Category archive title. %s: Category name #: includes/helpers.php:1489 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" #: includes/helpers.php:1485 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: includes/admin/admin.php:141 includes/admin/admin.php:300 msgid "About Us:" msgstr "Chi siamo:" #: includes/connect.php:175 includes/connect.php:181 includes/connect.php:234 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin installato e attivato." #: includes/connect.php:204 msgid "You are not licensed." msgstr "Non sei autorizzato." #: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:198 msgid "Return to Dashboard" msgstr "Torna alla bacheca" #: includes/admin/routes.php:1203 msgid "Missing plugin name." msgstr "Nome del plugin mancante." #: includes/admin/routes.php:1074 includes/admin/routes.php:1488 msgid "Add your license" msgstr "Aggiungi la tua licenza" #. Translators: Adds a link to the settings panel. #: includes/admin/admin.php:794 msgid "Warning: MonsterInsights found cross-domain settings in the custom code field and converted them to the new settings structure. %1$sPlease click here to review and remove the code no longer needed.%2$s" msgstr "Avvertimento: MonsterInsights ha trovato le impostazioni interdominio nel campo del codice personalizzato e le ha convertite nella nuova struttura delle impostazioni. %1$sFai clic qui per rivedere e rimuovere il codice non più necessario.%2$s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:570 msgid "Please ask your webmaster to enable this addon." msgstr "Chiedi al tuo webmaster di abilitare questo componente aggiuntivo." #: includes/admin/admin.php:141 includes/admin/admin.php:300 msgid "About Us" msgstr "A proposito di noi" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:88 lite/includes/admin/metaboxes.php:128 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7332 msgid "Exits" msgstr "Uscite" #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:62 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:98 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:148 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:119 msgid "Page Title" msgstr "Titolo della pagina" #: includes/admin/pages/settings.php:131 msgid "View supported browsers" msgstr "Visualizza i browser supportati" #: includes/admin/pages/settings.php:128 msgid "You are using a browser which is no longer supported by MonsterInsights. Please update or use another browser in order to access the plugin settings." msgstr "Stai usando un browser non più supportato da MonsterInsights. Ti invitiamo ad aggiornare o a usare un altro browser per accedere alle impostazioni del plugin." #: includes/admin/pages/settings.php:126 msgid "Your browser version is not supported" msgstr "La versione del tuo browser non è supportata" #: includes/admin/pages/settings.php:121 msgid "Resolve This Issue" msgstr "Risolvi questo problema" #: includes/admin/pages/settings.php:117 msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the MonsterInsights support team." msgstr "Copia il messaggio di errore qui sopra e incollalo in un messaggio al team di assistenza di MonsterInsights." #: includes/admin/pages/settings.php:97 msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website, which MonsterInsights is crafted in to give you the best experience possible." msgstr "Sembra che ci sia un problema nell'esecuzione di JavaScript sul tuo sito web, in cui MonsterInsights è realizzato per offrirti la migliore esperienza possibile." #: includes/admin/pages/settings.php:95 msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load" msgstr "Ooops! Sembra che JavaScript non si sia caricato" #. Translators: Placeholders add the PHP version, a link to the MonsterInsights #. blog and a line break. #: includes/admin/admin.php:590 msgid "Your site is running an outdated, insecure version of PHP (%1$s), which could be putting your site at risk for being hacked.%4$sWordPress stopped supporting your PHP version in April, 2019.%4$sUpdating PHP only takes a few minutes and will make your website significantly faster and more secure.%4$s%2$sLearn more about updating PHP%3$s" msgstr "Sul tuo sito è in esecuzione una versione obsoleta e non sicura di PHP (%1$s), che potrebbe mettere il tuo sito a rischio di attacchi hacker.%4$sWordPress ha smesso di supportare la tua versione PHP nell'aprile 2019.%4$sL'aggiornamento di PHP richiede solo pochi minuti e renderà il tuo sito web molto più veloce e sicuro.%4$s%2$sUlteriori informazioni sull'aggiornamento di PHP%3$s" #: includes/helpers.php:1589 msgid "%1$sWe noticed you're using a caching plugin or caching from your hosting provider.%2$s Be sure to clear the cache to ensure the tracking appears on all pages and posts. %3$s(See this guide on how to clear cache)%4$s." msgstr "%1$sAbbiamo notato che stai utilizzando un plug-in di memorizzazione nella cache o la memorizzazione nella cache del tuo provider di hosting.%2$s Assicurati di svuotare la cache per assicurarti che il monitoraggio appaia su tutte le pagine e i post. %3$s(Vedi questa guida su come svuotare la cache)%4$s." #: includes/admin/ajax.php:56 msgid "You are not allowed to install plugins" msgstr "Non hai i permessi per installare i plugin." #: lite/includes/admin/onboarding-wizard.php:183 msgid "MonsterInsights › Onboarding Wizard" msgstr "MonsterInsights › Procedura guidata di inserimento" #: includes/admin/admin.php:158 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-high-traffic.php:41 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro.php:33 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Passa a Pro" #: includes/admin/admin.php:529 includes/admin/admin.php:1020 #: includes/admin/common.php:659 includes/admin/common.php:685 #: includes/admin/common.php:717 #: includes/admin/notifications/notification-audience.php:55 #: includes/admin/notifications/notification-bounce-rate.php:52 #: includes/admin/notifications/notification-headline-analyzer.php:39 #: includes/admin/notifications/notification-mobile-device-low-traffic.php:41 #: includes/admin/notifications/notification-returning-visitors.php:43 #: includes/admin/notifications/notification-traffic-dropping.php:43 msgid "Learn More" msgstr "Scopri di più" #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:25 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:25 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:25 #: lite/includes/admin/helpers.php:85 msgid "Upgrade to MonsterInsights Pro" msgstr "Aggiorna alla versione MonsterInsights Pro" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:197 msgid "Note: MonsterInsights does not track you as a logged-in site administrator to prevent site owners from accidentally skewing their own Google Analytics data." msgstr "Nota: MonsterInsights non tiene traccia dell'utente come amministratore del sito che ha effettuato l'accesso per impedire ai proprietari del sito di distorcere accidentalmente i propri dati di Google Analytics." #: lite/includes/admin/reports/report-realtime.php:22 msgid "Real Time" msgstr "In tempo reale" #: includes/helpers.php:610 msgid "Macedonia (FYROM)" msgstr "Macedonia (FYROM)" #: includes/api-request.php:509 msgid "Reason: The API was unreachable because no external hosts are allowed on this site." msgstr "Motivo: l'API non era raggiungibile perché su questo sito non sono consentiti host esterni." #: includes/api-request.php:504 includes/api-request.php:526 msgid "Reason: The API was unreachable because the call to Google failed." msgstr "Motivo: l'API non era raggiungibile perché la chiamata a Google non è riuscita." #: includes/api-request.php:489 msgid "Reason: The API was unreachable because the API url is on the WP HTTP blocklist." msgstr "Motivo: l'API non era raggiungibile perché l'URL dell'API si trova nella blocklist HTTP di WP." #. Translators: Placeholder gets replaced with the error message. #: includes/api-request.php:230 msgid "The firewall of your server is blocking outbound calls. Please contact your hosting provider to fix this issue. %s" msgstr "Il firewall del tuo server sta bloccando le chiamate in uscita. Contatta il tuo provider di hosting per risolvere questo problema. %s" #. Author URI of the plugin #: googleanalytics.php msgid "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0" msgstr "https://www.monsterinsights.com/lite/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=authoruri&utm_content=7%2E0%2E0" #. Plugin URI of the plugin #: googleanalytics.php msgid "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0" msgstr "https://www.monsterinsights.com/?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginheader&utm_campaign=pluginurl&utm_content=7%2E0%2E0" #: includes/admin/review.php:157 msgid "I already did" msgstr "L'ho già fatto" #: includes/admin/review.php:149 msgid "Nope, maybe later" msgstr "No, forse dopo" #: includes/admin/review.php:141 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, te lo meriti" #: googleanalytics.php:584 msgid "Please uninstall and remove MonsterInsights Pro before activating Google Analytics for WordPress by MonsterInsights. The Lite version has not been activated. %1$sClick here to return to the Dashboard%2$s." msgstr "Disinstalla e rimuovi MonsterInsights Pro prima di attivare Google Analytics per WordPress di MonsterInsights. La versione Lite non è stata attivata. %1$sFai clic qui per tornare alla Bacheca%2$s." #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-sessions.php:36 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-age.php:60 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-gender.php:60 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:27 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-top10countries.php:56 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:28 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:30 msgid "Sessions" msgstr "Sessioni" #: lite/includes/admin/reports/report-queries.php:22 msgid "Search Console" msgstr "Console di ricerca" #: lite/includes/admin/reports/report-publisher.php:22 msgid "Publishers" msgstr "Editori" #: lite/includes/admin/reports/report-dimensions.php:22 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:200 msgid "Note: The site owner has disabled Google Analytics tracking for your user role." msgstr "Nota: il proprietario del sito ha disabilitato il monitoraggio di Google Analytics per il tuo ruolo di utente." #: includes/frontend/tracking/class-tracking-gtag.php:194 msgid "Note: MonsterInsights is not currently configured on this site. The site owner needs to authenticate with Google Analytics in the MonsterInsights settings panel." msgstr "Nota: MonsterInsights non è attualmente configurato su questo sito. Il proprietario del sito deve autenticarsi con Google Analytics nel pannello delle impostazioni di MonsterInsights." #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:711 msgid "unique" msgstr "unico" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-top10countries.php:55 msgid "Top 10 Countries" msgstr "Top 10 paesi" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/graph/class-graph-device.php:41 #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-device.php:33 msgid "Device Breakdown" msgstr "Breakdown del dispositivo" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:27 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:31 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:33 msgid "Avg. Session Duration" msgstr "Durata media della sessione" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-sessions.php:36 msgid "Pageviews" msgstr "Pagine viste" #: lite/includes/admin/metaboxes.php:80 lite/includes/admin/metaboxes.php:120 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:62 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:30 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:98 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:32 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:149 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries.php:120 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7331 msgid "Page Views" msgstr "Visualizzazioni della pagina" #. Translators: Placeholders make the text bold, add the license level and add #. a link to upgrade. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:523 msgid "Upgrading is easy! To upgrade, navigate to %1$ssour pricing page%2$s, purchase the required license, and then follow the %3$sinstructions in the email receipt%4$s to upgrade. It only takes a few minutes to unlock the most powerful, yet easy to use analytics tracking system for WordPress." msgstr "Aggiornare è facile! Per effettuare l'aggiornamento, visita la %1$snostra pagina dei prezzi%2$s, acquista la licenza richiesta e segui le %3$sistruzioni contenute nella email ricevuta%4$s per effettuare l'aggiornamento. Bastano pochi minuti per sbloccare il sistema di monitoraggio analitico più potente e facile da usare per WordPress." #. Translators: Placeholder adds a smiley face. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:509 msgid "Hey there! %s It looks like you've got the free version of MonsterInsights installed on your site. That's awesome!" msgstr "Ciao!%s Sembra che tu abbia installato la versione gratuita di MonsterInsights sul tuo sito. È fantastico!" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:504 #: includes/admin/reports/abstract-report.php:527 msgid "If you have any questions, don't hesitate to reach out. We're here to help." msgstr "Se hai domande, non esitare a contattarci. Siamo qui per aiutarti." #. Translators: License level and smiley. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:486 msgid "Hey there! It looks like you've got the %1$s license installed on your site. That's awesome! %s" msgstr "Ciao! Sembra che tu abbia installato la licenza %1$s sul tuo sito. È fantastico! %s" #: includes/admin/reports/abstract-report.php:480 msgid "(And Crush Your Competition?)" msgstr "(E battere la concorrenza?)" #. Translators: Placeholders add the license level and the report title. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:464 msgid "You currently have a %1$s level license, but this report requires at least a %2$s level license to view the %3$s. Please upgrade to view this report." msgstr "Al momento disponi di una licenza di livello %1$s, ma questo report richiede almeno una licenza di livello %2$s per visualizzare %3$s. Effettua l'aggiornamento per visualizzare questo report." #: includes/admin/reports/abstract-report.php:137 msgid "No data found" msgstr "Nessun dato trovato" #: includes/admin/notification-event.php:257 #: lite/includes/emails/summaries.php:690 msgid "You don't have permission to view MonsterInsights reports." msgstr "Non hai l'autorizzazione per visualizzare i rapporti MonsterInsights." #: includes/admin/api-auth.php:624 msgid "Successfully force deauthenticated." msgstr "Deautenticazione forzata riuscita." #: includes/admin/api-auth.php:508 msgid "Successfully verified." msgstr "Verificato con successo." #: includes/admin/api-auth.php:105 includes/admin/api-auth.php:875 msgid "Cannot authenticate. Please enter a valid, active license key for MonsterInsights Pro into the settings page." msgstr "Impossibile autenticarsi. Inserisci una chiave di licenza attiva e valida per MonsterInsights Pro nella pagina delle impostazioni." #. Translators: Placeholders add a link to the MonsterInsights website. #: includes/admin/admin.php:726 includes/admin/admin.php:778 msgid "%1$sGet MonsterInsights Pro%2$s" msgstr "%1$sOttieni MonsterInsights Pro%2$s" #: includes/admin/admin.php:568 msgid "Your network license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key." msgstr "La tua chiave di licenza di rete per MonsterInsights non è valida. La chiave non esiste più o l'utente associato alla chiave è stato eliminato. Si prega di utilizzare una chiave diversa." #: includes/admin/admin.php:566 msgid "Your network license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key." msgstr "La tua chiave di licenza di rete per MonsterInsights è stata disabilitata. Si prega di utilizzare una chiave diversa." #. Translators: Adds a link to renew license. #: includes/admin/admin.php:564 msgid "Your network license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s" msgstr "La tua chiave di licenza di rete per MonsterInsights è scaduta. %1$sFai clic qui per rinnovare la tua chiave di licenza.%2$s" #: includes/admin/admin.php:559 includes/admin/api-auth.php:311 msgid "Your license key for MonsterInsights is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key." msgstr "La tua chiave di licenza per MonsterInsights non è valida. La chiave non esiste più o l'utente associato alla chiave è stato eliminato. Si prega di utilizzare una chiave diversa." #: includes/admin/admin.php:557 msgid "Your license key for MonsterInsights has been disabled. Please use a different key." msgstr "La tua chiave di licenza per MonsterInsights è stata disabilitata. Si prega di utilizzare una chiave diversa." #. Translators: Adds a link to the license renewal. #: includes/admin/admin.php:555 msgid "Your license key for MonsterInsights has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s" msgstr "La tua chiave di licenza per MonsterInsights è scaduta. %1$sFai clic qui per rinnovare la tua chiave di licenza.%2$s" #. Translators: Adds a link to retrieve the license. #: includes/admin/admin.php:543 msgid "Warning: No valid license key has been entered for MonsterInsights. You are currently not getting updates, and are not able to view reports. %1$sPlease click here to enter your license key and begin receiving updates and reports.%2$s" msgstr "Avvertenza: non è stata inserita una chiave di licenza valida per MonsterInsights. Al momento non ricevi aggiornamenti e non riesci a visualizzare i rapporti. %1$sFai clic qui per inserire la tua chiave di licenza e iniziare a ricevere aggiornamenti e rapporti.%2$s" #: includes/admin/admin.php:372 msgid "MonsterInsights Knowledge Base" msgstr "Conoscenza di Base di MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:280 includes/admin/admin.php:282 msgid "Network Settings:" msgstr "Impostazioni di rete:" #: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/admin.php:69 #: includes/admin/admin.php:284 msgid "General Reports:" msgstr "Rapporti generali:" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:423 msgid "Skip %s Deactivate" msgstr "Salta %s Disattiva" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:422 msgid "Submit %s Deactivate" msgstr "Invia %s Disattiva" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:407 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:" msgstr "Se hai un momento, facci sapere perché stai disattivando %s:" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:406 msgid "Quick Feedback" msgstr "Feedback veloce" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:398 msgid "Please share the reason" msgstr "Condividi il motivo" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:397 msgid "Other" msgstr "Altro" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:394 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "È una disattivazione temporanea" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:391 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "Non riesco a far funzionare il plugin" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:388 msgid "Please share which plugin" msgstr "Condividi quale plugin" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:387 msgid "I'm switching to a different plugin" msgstr "Sto passando ad un altro plugin" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:384 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Non ho più bisogno del plugin" #: includes/admin/class-monsterinsights-am-deactivation-survey.php:233 msgid "Please select an option" msgstr "Seleziona un'opzione" #: lite/includes/admin/tools.php:11 msgid "By upgrading to MonsterInsights Pro, you can unlock the MonsterInsights URL builder that helps you better track your advertising and email marketing campaigns." msgstr "Eseguendo l'aggiornamento a MonsterInsights Pro, puoi sbloccare il builder di URL MonsterInsights che ti aiuta a monitorare meglio le tue campagne pubblicitarie e di email marketing." #: lite/includes/admin/tools.php:13 msgid "Click here to Upgrade" msgstr "Fai clic qui per aggiornare" #: includes/helpers.php:539 msgid "Czechia" msgstr "Repubblica Ceca" #: includes/admin/routes.php:991 msgid "Please upload a valid .json file" msgstr "Carica un file .json valido" #: includes/admin/admin.php:124 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: includes/admin/admin.php:124 msgid "Tools:" msgstr "Strumenti:" #. Description of the plugin #: googleanalytics.php msgid "The best Google Analytics plugin for WordPress. See how visitors find and use your website, so you can keep them coming back." msgstr "Il miglior plugin di Google Analytics per WordPress. Scopri come i visitatori trovano e usano il tuo sito web, così che possano rivisitarlo." #. Plugin Name of the plugin #: googleanalytics.php msgid "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights" msgstr "Google Analytics for WordPress by MonsterInsights" #: includes/helpers.php:729 includes/helpers.php:2229 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: includes/helpers.php:728 includes/helpers.php:2228 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: includes/helpers.php:727 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: includes/helpers.php:726 msgid "Western Samoa" msgstr "Samoa Ovest" #: includes/helpers.php:725 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidentale" #: includes/helpers.php:724 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "Isole Wallis e Futuna" #: includes/helpers.php:723 msgid "Virgin Islands (USA)" msgstr "Isole Vergini (USA)" #: includes/helpers.php:722 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Isole Vergini (British)" #: includes/helpers.php:721 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: includes/helpers.php:720 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: includes/helpers.php:719 includes/helpers.php:2227 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/helpers.php:718 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: includes/helpers.php:717 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti d'America" #: includes/helpers.php:716 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/helpers.php:715 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirati Arabi" #: includes/helpers.php:714 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" #: includes/helpers.php:713 includes/helpers.php:2226 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: includes/helpers.php:712 includes/helpers.php:2223 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/helpers.php:711 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Isole Turks e Caicos " #: includes/helpers.php:710 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: includes/helpers.php:709 msgid "Turkey" msgstr "Turchia" #: includes/helpers.php:708 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: includes/helpers.php:707 includes/helpers.php:2219 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" #: includes/helpers.php:706 includes/helpers.php:2222 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/helpers.php:705 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/helpers.php:704 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/helpers.php:703 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Est" #: includes/helpers.php:702 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: includes/helpers.php:701 includes/helpers.php:2221 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: includes/helpers.php:700 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: includes/helpers.php:699 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: includes/helpers.php:698 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Repubblica Arabica Siriana" #: includes/helpers.php:697 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" #: includes/helpers.php:696 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" #: includes/helpers.php:695 includes/helpers.php:2211 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: includes/helpers.php:694 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen" #: includes/helpers.php:693 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: includes/helpers.php:692 includes/helpers.php:2218 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: includes/helpers.php:691 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: includes/helpers.php:690 msgid "Spain" msgstr "Spagna" #: includes/helpers.php:689 includes/helpers.php:2217 msgid "South Sudan" msgstr "Sudan Sud" #: includes/helpers.php:688 msgid "South Korea" msgstr "Corea del Sud" #: includes/helpers.php:687 msgid "South Georgia" msgstr "Sud Georgia" #: includes/helpers.php:686 includes/helpers.php:2216 msgid "South Africa" msgstr "Sudafrica" #: includes/helpers.php:685 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: includes/helpers.php:684 includes/helpers.php:2215 msgid "Solomon Islands" msgstr "Isole di Salomone" #: includes/helpers.php:683 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: includes/helpers.php:682 msgid "Slovak Republic" msgstr "Repubblica Slovacca" #: includes/helpers.php:681 includes/helpers.php:2207 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: includes/helpers.php:680 includes/helpers.php:2214 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: includes/helpers.php:679 includes/helpers.php:2213 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: includes/helpers.php:678 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: includes/helpers.php:677 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/helpers.php:676 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" #: includes/helpers.php:675 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé e Príncipe" #: includes/helpers.php:674 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/helpers.php:673 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent e the Grenadines" #: includes/helpers.php:672 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre e Miquelon" #: includes/helpers.php:671 msgid "Saint Martin (Dutch)" msgstr "Saint Martin (Dutch)" #: includes/helpers.php:670 msgid "Saint Martin (French)" msgstr "Saint Martin (French)" #: includes/helpers.php:669 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: includes/helpers.php:668 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: includes/helpers.php:667 msgid "Saint Helena" msgstr "Sant'Elena" #: includes/helpers.php:666 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" #: includes/helpers.php:665 includes/helpers.php:2206 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: includes/helpers.php:664 msgid "Russian Federation" msgstr "Federazione Russa" #: includes/helpers.php:663 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: includes/helpers.php:662 msgid "Reunion Island" msgstr "Isola Riunione" #: includes/helpers.php:661 msgid "Republic of Kosovo" msgstr "Repubblica del Kosovo" #: includes/helpers.php:660 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: includes/helpers.php:659 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: includes/helpers.php:658 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" #: includes/helpers.php:657 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: includes/helpers.php:656 msgid "Pitcairn Island" msgstr "Isola Pitcairn " #: includes/helpers.php:655 includes/helpers.php:2205 msgid "Philippines" msgstr "Filippine" #: includes/helpers.php:654 msgid "Peru" msgstr "Perù" #: includes/helpers.php:653 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/helpers.php:652 includes/helpers.php:2204 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Nuova Guinea" #: includes/helpers.php:651 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: includes/helpers.php:650 msgid "Palestinian Territories" msgstr "Territori Palestinesi" #: includes/helpers.php:649 includes/helpers.php:2203 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: includes/helpers.php:648 includes/helpers.php:2202 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: includes/helpers.php:647 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: includes/helpers.php:646 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: includes/helpers.php:645 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isole del Nord Mariana" #: includes/helpers.php:644 msgid "North Korea" msgstr "Corea del Nord" #: includes/helpers.php:643 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isola Norfolk " #: includes/helpers.php:642 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/helpers.php:641 includes/helpers.php:2201 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: includes/helpers.php:640 msgid "Niger" msgstr "Nigeria" #: includes/helpers.php:639 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: includes/helpers.php:638 includes/helpers.php:2198 msgid "New Zealand" msgstr "Nuova Zelanda" #: includes/helpers.php:637 msgid "New Caledonia" msgstr "Nuova Caledonia" #: includes/helpers.php:636 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antille Olandesi" #: includes/helpers.php:635 msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" #: includes/helpers.php:634 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: includes/helpers.php:633 includes/helpers.php:2200 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/helpers.php:632 includes/helpers.php:2199 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: includes/helpers.php:631 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/helpers.php:630 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambico" #: includes/helpers.php:629 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #: includes/helpers.php:628 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/helpers.php:627 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: includes/helpers.php:626 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: includes/helpers.php:625 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: includes/helpers.php:624 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavia" #: includes/helpers.php:623 includes/helpers.php:2197 msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: includes/helpers.php:622 msgid "Mexico" msgstr "Messico" #: includes/helpers.php:621 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/helpers.php:620 includes/helpers.php:2196 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: includes/helpers.php:619 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: includes/helpers.php:618 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: includes/helpers.php:617 includes/helpers.php:2195 msgid "Marshall Islands" msgstr "Isole Marshall " #: includes/helpers.php:616 includes/helpers.php:2194 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/helpers.php:615 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: includes/helpers.php:614 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" #: includes/helpers.php:613 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" #: includes/helpers.php:612 includes/helpers.php:2193 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: includes/helpers.php:611 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: includes/helpers.php:609 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: includes/helpers.php:608 msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburgo" #: includes/helpers.php:607 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: includes/helpers.php:606 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: includes/helpers.php:605 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libia" #: includes/helpers.php:604 includes/helpers.php:2192 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: includes/helpers.php:603 includes/helpers.php:2191 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: includes/helpers.php:602 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: includes/helpers.php:601 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: includes/helpers.php:600 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Repubblica Democratica di Laos " #: includes/helpers.php:599 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: includes/helpers.php:598 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: includes/helpers.php:597 includes/helpers.php:2190 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/helpers.php:596 includes/helpers.php:2189 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: includes/helpers.php:595 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: includes/helpers.php:594 msgid "Jordan" msgstr "Giordania" #: includes/helpers.php:593 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/helpers.php:592 msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: includes/helpers.php:591 includes/helpers.php:2188 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: includes/helpers.php:590 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: includes/helpers.php:589 msgid "Israel" msgstr "Israele" #: includes/helpers.php:588 msgid "Isle of Man" msgstr "Isola di Man" #: includes/helpers.php:587 includes/helpers.php:2186 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: includes/helpers.php:586 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: includes/helpers.php:585 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: includes/helpers.php:584 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: includes/helpers.php:583 includes/helpers.php:2187 #: includes/popular-posts/class-popular-posts-themes.php:296 msgid "India" msgstr "India" #: includes/helpers.php:582 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: includes/helpers.php:581 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" #: includes/helpers.php:580 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: includes/helpers.php:579 msgid "Honduras" msgstr "Onduras" #: includes/helpers.php:578 msgid "Holy See (City Vatican State)" msgstr "Vaticano" #: includes/helpers.php:577 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Isole Heard e McDonald" #: includes/helpers.php:576 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: includes/helpers.php:575 includes/helpers.php:2183 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/helpers.php:574 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: includes/helpers.php:573 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/helpers.php:572 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/helpers.php:571 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/helpers.php:570 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: includes/helpers.php:569 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupa" #: includes/helpers.php:568 includes/helpers.php:2182 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: includes/helpers.php:567 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: includes/helpers.php:566 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" #: includes/helpers.php:565 includes/helpers.php:2185 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/helpers.php:564 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: includes/helpers.php:563 msgid "Germany" msgstr "Germania" #: includes/helpers.php:562 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: includes/helpers.php:561 includes/helpers.php:2184 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: includes/helpers.php:560 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: includes/helpers.php:559 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terre Australi e Antartiche Francesi" #: includes/helpers.php:558 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francese" #: includes/helpers.php:557 msgid "French Guiana" msgstr "Guiana Francese" #: includes/helpers.php:556 msgid "France" msgstr "Francia" #: includes/helpers.php:555 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: includes/helpers.php:554 includes/helpers.php:2181 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: includes/helpers.php:553 msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Fær" #: includes/helpers.php:552 msgid "Falkland Islands" msgstr "Isole Falkland " #: includes/helpers.php:551 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: includes/helpers.php:550 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: includes/helpers.php:549 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/helpers.php:548 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: includes/helpers.php:547 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equatoriale" #: includes/helpers.php:546 msgid "Egypt" msgstr "Egitto" #: includes/helpers.php:545 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: includes/helpers.php:544 msgid "East Timor" msgstr "Est Timor" #: includes/helpers.php:543 msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Domenicana" #: includes/helpers.php:542 includes/helpers.php:2180 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: includes/helpers.php:541 msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" #: includes/helpers.php:540 msgid "Denmark" msgstr "Danimarca" #: includes/helpers.php:538 msgid "Cyprus" msgstr "Cipro" #: includes/helpers.php:537 msgid "CuraÇao" msgstr "CuraÇao" #: includes/helpers.php:536 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: includes/helpers.php:535 msgid "Croatia/Hrvatska" msgstr "Croazia" #: includes/helpers.php:534 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa d'Avorio" #: includes/helpers.php:533 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: includes/helpers.php:532 msgid "Cook Islands" msgstr "Isole Cook" #: includes/helpers.php:531 msgid "Congo, Republic of" msgstr "Congo" #: includes/helpers.php:530 msgid "Congo, Democratic People's Republic" msgstr "Repubblica Democratica del Congo" #: includes/helpers.php:529 msgid "Comoros" msgstr "Comore" #: includes/helpers.php:528 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: includes/helpers.php:527 msgid "Cocos Islands" msgstr "" "Isole Cocos\n" "\n" " " #: includes/helpers.php:526 msgid "Christmas Island" msgstr "Isola di Natale" #: includes/helpers.php:525 msgid "China" msgstr "Cina" #: includes/helpers.php:524 msgid "Chile" msgstr "Cile" #: includes/helpers.php:523 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: includes/helpers.php:522 msgid "Central African Republic" msgstr "Repubblica Centrafricana" #: includes/helpers.php:521 msgid "Cayman Islands" msgstr "Isole Cayman" #: includes/helpers.php:520 msgid "Cape Verde" msgstr "Capo Verde" #: includes/helpers.php:519 includes/helpers.php:2178 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: includes/helpers.php:518 msgid "Cambodia" msgstr "Cambogia" #: includes/helpers.php:517 includes/helpers.php:2177 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/helpers.php:516 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/helpers.php:515 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: includes/helpers.php:514 msgid "Brunei Darrussalam" msgstr "Brunei" #: includes/helpers.php:513 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano" #: includes/helpers.php:512 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" #: includes/helpers.php:511 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isola Bouvet" #: includes/helpers.php:510 includes/helpers.php:2176 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: includes/helpers.php:509 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia Erzegovina" #: includes/helpers.php:508 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Paesi Bassi caraibici" #: includes/helpers.php:507 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: includes/helpers.php:506 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: includes/helpers.php:505 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: includes/helpers.php:504 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: includes/helpers.php:503 includes/helpers.php:2175 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: includes/helpers.php:502 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" #: includes/helpers.php:501 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" #: includes/helpers.php:500 includes/helpers.php:2174 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/helpers.php:499 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: includes/helpers.php:498 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: includes/helpers.php:497 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: includes/helpers.php:496 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: includes/helpers.php:495 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: includes/helpers.php:494 includes/helpers.php:2173 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: includes/helpers.php:493 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/helpers.php:492 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: includes/helpers.php:491 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: includes/helpers.php:490 includes/helpers.php:2172 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" #: includes/helpers.php:489 msgid "Antarctica" msgstr "Antartide" #: includes/helpers.php:488 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/helpers.php:487 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/helpers.php:486 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/helpers.php:485 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americane" #: includes/helpers.php:484 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: includes/helpers.php:483 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: includes/helpers.php:482 msgid "Åland Islands" msgstr "Å Isole" #: includes/helpers.php:481 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: includes/helpers.php:480 includes/helpers.php:2224 msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" #: includes/helpers.php:479 includes/helpers.php:2179 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: includes/helpers.php:478 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" #: includes/frontend/tracking/class-tracking-preview.php:77 msgid "You are currently in a preview window. MonsterInsights doesn't track preview window traffic to avoid false visit reports." msgstr "Sei in una finestra di anteprima. MonsterInsights non tiene conto del traffico delle finestre di anteprima, per evitare falsi positivi." #. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text. #: includes/deprecated.php:190 msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s." msgstr "%1$s è %3$sdeprecato%4$s dalla versione %2$s di MonsterInsights." #. Translators: Placeholders add the hook name, plugin version and bold text. #: includes/deprecated.php:133 msgid "%1$s is %3$sdeprecated%4$s since MonsterInsights version %2$s!" msgstr "%1$s è %3$sdeprecato%4$s dalla versione %2$s di MonsterInsights!" #: includes/admin/tracking.php:269 msgid "Once Weekly" msgstr "Una volta alla settimana" #: includes/admin/exclude-page-metabox.php:146 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:78 #: lite/includes/admin/user-journey/providers/class-abstract-lite-metabox.php:116 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7590 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" #. Translators: Placeholders are for links to fix the issue. #: includes/admin/common.php:521 msgid "MonsterInsights has detected that it's files are being blocked. This is usually caused by a adblock browser plugin (particularly uBlock Origin), or a conflicting WordPress theme or plugin. This issue only affects the admin side of MonsterInsights. To solve this, ensure MonsterInsights is whitelisted for your website URL in any adblock browser plugin you use. For step by step directions on how to do this, %1$sclick here%2$s. If this doesn't solve the issue (rare), send us a ticket %3$shere%2$s and we'll be happy to help diagnose the issue." msgstr "MonsterInsights ha notato che i file sono stati bloccati. Questo è solitamente causato da un adblocker nel browser. Questo problema influenza solamente il lato admin di MonsterInsights. Per risolvere, aggiungi MonsterInsights e il tuo sito web alla lista delle eccezioni nel tuo adblocker. Per una guida passo passo su come fare, %1$sfai clic qui%2$s. Se questo non risolve il problema (raramente può succedere), mandaci un ticket %3$squi%2$s e saremo più che felici di aiutarti ad individuare il problema." #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1014 msgid "media" msgstr "media" #: lite/includes/admin/reports/report-ecommerce.php:22 msgid "eCommerce" msgstr "e-commerce" #: lite/includes/admin/reports/report-forms.php:22 msgid "Forms" msgstr "Moduli" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1018 msgid "social" msgstr "social" #. Translators: Placeholders add a link to the settings panel. #: includes/admin/reports/abstract-report.php:72 msgid "Please %1$senable the dashboard%2$s to see report data." msgstr "%1$sAbilitare la bacheca%2$s per visualizzare il report dei dati." #: includes/admin/admin.php:898 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-form-conversion.php:31 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-search-console.php:32 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-to-pro-five-hundred-session.php:44 #: includes/admin/reports/abstract-report.php:533 #: lite/includes/admin/woocommerce-marketing.php:79 msgid "Upgrade Now" msgstr "Aggiorna Adesso" #: includes/admin/notice.php:238 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Ignora questo avviso" #: includes/admin/class-monsterinsights-onboarding.php:476 msgid "There was an error connecting to the remote key API. Please try again later." msgstr "C'è stato un errore nella connessione remota delle API della chiave. Si prega di riprovare più tardi." #: includes/admin/admin.php:1014 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: includes/admin/admin.php:377 includes/admin/admin.php:380 #: includes/admin/admin.php:942 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: includes/admin/admin.php:394 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-eu-traffic.php:86 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-custom-dimensions.php:31 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-email-summaries.php:36 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-events-reporting.php:31 #: includes/admin/notifications/notification-upgrade-for-post-templates.php:31 #: includes/admin/reports/abstract-report.php:536 msgid "Get MonsterInsights Pro" msgstr "Ottieni MonsterInsights Pro" #: includes/admin/admin.php:372 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: includes/admin/admin.php:282 includes/admin/admin.php:385 msgid "Network Settings" msgstr "Impostazioni di rete" #: includes/admin/admin.php:129 includes/admin/admin.php:295 msgid "Addons" msgstr "Addon" #: includes/admin/admin.php:129 includes/admin/admin.php:295 msgid "Addons:" msgstr "Addon:" #: googleanalytics.php:399 msgid "Please %1$suninstall%2$s the MonsterInsights Lite Plugin. Your Pro version of MonsterInsights may not work as expected until the Lite version is uninstalled." msgstr "%1$udisinstallare%2$s MonsterInsights Lite. La tua versione di MonsterInsights Pro potrebbe non funzionare correttamente con la versione Lite installata." #: googleanalytics.php:280 googleanalytics.php:294 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Vuoi barare, eh?" #. Author of the plugin #: googleanalytics.php includes/admin/admin.php:55 includes/admin/admin.php:66 #: includes/admin/eea-compliance.php:208 includes/admin/wp-site-health.php:35 #: includes/emails/class-emails.php:255 #: lite/includes/admin/dashboard-widget.php:99 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:231 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:283 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:310 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:348 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:375 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:405 #: lite/includes/admin/wp-site-health.php:449 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: includes/admin/admin.php:55 includes/admin/admin.php:69 #: includes/admin/admin.php:236 includes/admin/admin.php:239 #: includes/admin/admin.php:280 msgid "Insights" msgstr "Insights" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:323 msgid "General" msgstr "Generale" #: includes/admin/reports/overview.php:34 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: includes/gutenberg/site-insights/templates/scorecard/class-scorecard-pageviews.php:36 #: lite/includes/emails/summaries.php:785 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test-plain.php:32 #: lite/includes/emails/templates/body-summaries-test.php:34 #: assets/gutenberg/js/editor.js:7327 msgid "Bounce Rate" msgstr "Bounce rate" #: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/admin.php:284 msgid "Reports" msgstr "Rapporti" #: includes/gutenberg/headline-tool/headline-tool.php:1005 msgid "first" msgstr "Primo" #: includes/admin/admin.php:66 includes/admin/admin.php:387 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.1.33 | Генерация страницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка