Файловый менеджер - Редактировать - /home/harasnat/www/labour/wp-content/languages/plugins/woocommerce-payments-de_DE-090b05cdc4c33b5b4d778c13de44d8ea.json
Назад
{"locale_data":{"messages":{"":{"plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","language":"de","project_id_version":"WooCommerce - WooCommerce Payments"},"We recommend reviewing your options before responding by the deadline. ":[""],"Contact our support team":["Kontaktiere unser Support-Team."],"Redirecting to payment details\u2026":[""],"One moment please":[""],"Please check your network and try again.":[""],"Error retrieving dispute":["Fehler beim Abrufen der Reklamation"],"\u2022 <Attachment description> (Attachment %s)":[""],"\u2022 %1$s (Attachment %2$s)":[""],"Our records show that the customer placed two distinct orders: %1$s and %2$s. Both transactions were legitimate, fulfilled independently, and are not duplicates.":[""],"We are submitting evidence in response to chargeback #%1$s for transaction #%2$s on %3$s.":[""],"Our records indicate that this charge was a duplicate of a previous transaction. A refund has already been issued to the customer on %1$s for the amount of %2$s. This refund should be visible on the customer's statement within 7 - 10 business days.":[""],"Our records indicate that the customer, %1$s, subscribed to %2$s and was billed according to the terms accepted at the time of signup. The customer's account remained active and no cancellation was recorded prior to the billing date.":[""],"Our records indicate that the customer, %1$s, ordered %2$s on %3$s. The product matched the description provided at the time of sale, and we did not receive any indication from the customer that it was defective or not as described.":[""],"Our records indicate that the customer, %1$s, ordered %2$s on %3$s and received it on %4$s.":[""],"Our records indicate that the customer, %1$s, was refunded on %2$s for the amount of %3$s. The refund was processed through our payment provider and should be visible on the customer's statement within 7 - 10 business days.":[""],"Our records indicate that the customer and legitimate cardholder, %1$s, ordered %2$s on %3$s.":[""],"Subject: Chargeback Dispute \u2013 Case #%s":[""],"To: %s":[""],"update your bank account details":[""],"Payouts are currently paused because a recent payout failed. Please {{updateLink\/}}.":[""],"Balance":["Saldo"],"Paid off: %s":[""],"Please ensure all prefilled information is correct and complete any missing details.":["Bitte stelle sicher, dass alle im Voraus ausgef\u00fcllten Informationen korrekt sind, und gib alle fehlenden Details an."],"Please ensure the product type and description have been entered accurately.":["Bitte stelle sicher, dass der Produkttyp und die Beschreibung korrekt eingegeben wurden."],"View submitted dispute":["\u00dcbermittelte Reklamation anzeigen"],"Return to disputes":["Zur\u00fcck zu Reklamationen"],"Learn more about disputes":["Weitere Informationen zu Reklamationen"],"Want to know more about how disputes work? <learnMoreLink>Check out our resources<\/learnMoreLink>":["M\u00f6chtest du mehr dar\u00fcber erfahren, wie Reklamationen funktionieren? <learnMoreLink>Schau dir unsere Ressourcen an<\/learnMoreLink>"],"Disputes page":["Reklamationsseite"],"You'll be informed of any updates via email, or you can check the status of your case at any time in your <disputesPageLink>Disputes area<\/disputesPageLink>.":["Du wirst per E-Mail \u00fcber alle Aktualisierungen informiert oder kannst den Status deines Falls jederzeit in deinem <disputesPageLink>Reklamationsbereich<\/disputesPageLink> \u00fcberpr\u00fcfen."],"The cardholder\u2019s bank will review your response. Please be patient \u2014 this usually takes a few weeks, but in some cases it can take up to 3 months.":["Die Bank des Karteninhabers wird deine Antwort pr\u00fcfen. Bitte habe etwas Geduld\u00a0\u2013 dies dauert normalerweise ein paar Wochen, kann aber in manchen F\u00e4llen bis zu 3\u00a0Monate dauern."],"What\u2019s next?":["Was kommt als N\u00e4chstes?"],"Your evidence has been sent to the cardholder's bank for review.":["Dein Nachweis wurde zur \u00dcberpr\u00fcfung an die Bank des Karteninhabers gesendet."],"Thanks for sharing your response!":["Vielen Dank f\u00fcr deine Antwort!"],"Evidence submitted successfully":["Nachweis erfolgreich \u00fcbermittelt"],"This option will set up a %s test account using test data. When you\u2019re ready to launch your store, switching to live payments is easy.":["Mit dieser Option wird ein %s-Testkonto mit Testdaten eingerichtet. Wenn dein Shop zur Ver\u00f6ffentlichung bereit ist, kannst du ganz einfach zu Live-Zahlungen wechseln."],"Create test account":["Testkonto erstellen"],"Learn more about test accounts":["Weitere Informationen zu Testkonten"],"Fee refund":["Geb\u00fchrenr\u00fcckerstattung"],"Learn more about documents":["Weitere Informationen zu Dokumenten"],"<strong>Dispute lost.<\/strong> Your customer's bank reviewed the evidence and decided in the customer's favor.":["<strong>Reklamation verloren.<\/strong> Die Bank deines Kunden hat die Nachweise gepr\u00fcft und sich zugunsten des Kunden entschieden."],"<strong>Dispute lost.<\/strong> Your customer's bank, <strong>%s<\/strong>, reviewed the evidence and decided in the customer's favor.":["<strong>Reklamation verloren.<\/strong> Die Bank deines Kunden (<strong>%s<\/strong>) hat die Nachweise gepr\u00fcft und sich zugunsten des Kunden entschieden."],"Disagree with the dispute? You can challenge it with the customer's bank. Otherwise, accept it to close the case \u2014 the order amount and dispute fee won't be refunded.":["Du bist mit der Reklamation nicht einverstanden? Dann kannst du sie bei der Bank des Kunden anfechten. Du kannst sie aber auch akzeptieren, um die Sache abzuschlie\u00dfen\u00a0\u2013 der Bestellbetrag und die Reklamationsgeb\u00fchr werden nicht zur\u00fcckerstattet."],"If you've managed to resolve the issue with your customer, help them with the withdrawal of their dispute.":["Wenn du das Problem mit deinem Kunden l\u00f6sen konntest, hilf ihm bei der R\u00fccknahme der Reklamation."],"Ask for the dispute to be withdrawn":["Bitte darum, die Reklamation zur\u00fcckzunehmen"],"<strong>The outcome of this dispute will be determined by the cardholder's bank.<\/strong> WooPayments has no influence over the decision and is not liable for any chargebacks.":["<strong>Die Konsequenz dieser Reklamation wird von der Bank des Karteninhabers bestimmt.<\/strong> WooPayments hat keinen Einfluss auf die Entscheidung und haftet nicht f\u00fcr R\u00fcckbuchungen."],"<strong>The outcome of this dispute will be determined by %1$s.<\/strong> WooPayments has no influence over the decision and is not liable for any chargebacks.":["<strong>Die Konsequenz dieser Reklamation wird von %1$s bestimmt.<\/strong> WooPayments hat keinen Einfluss auf die Entscheidung und haftet nicht f\u00fcr R\u00fcckbuchungen."],"Didn't receive the returned item(s)? Once the inquiry has automatically escalated to a dispute after 21 days, you can submit evidence and challenge the dispute.":["Du hast den\/die zur\u00fcckgegebenen Artikel nicht erhalten? Sobald die Anfrage nach 21\u00a0Tagen automatisch zu einer Reklamation eskaliert ist, kannst du Nachweise einreichen und die Reklamation anfechten."],"Once you've received the item(s), refund the customer before the deadline to prevent this escalating to a dispute.":["Sobald du die Artikel erhalten hast, erstattest du dem Kunden vor Ablauf der Frist den Kaufpreis zur\u00fcck, um zu verhindern, dass es zu einer Reklamation kommt."],"Reach out to the customer to check if they're returning the item(s).":["Kontaktiere den Kunden, um zu \u00fcberpr\u00fcfen, ob er den\/die Artikel zur\u00fcckschickt."],"Contact your customer":["Kontaktiere deinen Kunden"],"Disagree with the claim? You can challenge it by submitting evidence to the customer's bank. Otherwise, you can settle the inquiry by issuing a refund.":["Du stimmst der Forderung nicht zu? Du kannst sie anfechten, indem du Nachweise bei der Bank des Kunden einreichst. Andernfalls kannst du die Forderung mit einer R\u00fcckerstattung begleichen."],"<strong>You accepted this dispute on %1$s.<\/strong>":["<strong>Du hast diese Reklamation am %1$s akzeptiert.<\/strong>"],"<strong>Good news \u2014 you've won this dispute! The customer's bank reached this decision on %1$s.<\/strong> Your account has been credited with the disputed amount and fee. <a>Learn more about preventing disputes.<\/a>":["<strong>Gute Nachrichten! Du hast diese Reklamation abgewehrt! Die Bank des Kunden hat diese Entscheidung am %1$s getroffen.<\/strong> Der reklamierte Betrag und die reklamierte Geb\u00fchr wurden deinem Konto gutgeschrieben. <a>Weitere Informationen zur Vermeidung von Reklamationen.<\/a>"],"<strong>Good news \u2014 you've won this dispute! The customer's bank, %1$s, reached this decision on %2$s.<\/strong> Your account has been credited with the disputed amount and fee. <a>Learn more about preventing disputes.<\/a>":["<strong>Gute Nachrichten! Du hast diese Reklamation abgewehrt! Die Bank des Kunden (%1$s) hat diese Entscheidung am %2$s getroffen.<\/strong> Der reklamierte Betrag und die reklamierte Geb\u00fchr wurden deinem Konto gutgeschrieben. <a>Weitere Informationen zur Vermeidung von Reklamationen.<\/a>"],"<strong>The customer's bank is currently reviewing the evidence you submitted on %1$s.<\/strong> This process can sometimes take more than 60 days \u2014 we'll let you know once a decision has been made. <a>Learn more about the dispute process.<\/a>":["<strong>Die Bank des Kunden pr\u00fcft derzeit die Nachweise, die du am %1$s \u00fcbermittelt hast.<\/strong> Dieser Prozess kann manchmal mehr als 60\u00a0Tage dauern. Wir informieren dich, sobald eine Entscheidung getroffen wurde. <a>Weitere Informationen zum Reklamationsprozess.<\/a>"],"<strong>The customer's bank, %1$s, is currently reviewing the evidence you submitted on %2$s.<\/strong> This process can sometimes take more than 60 days \u2014 we'll let you know once a decision has been made. <a>Learn more about the dispute process.<\/a>":["<strong>Die Bank des Kunden (%1$s) pr\u00fcft derzeit die Nachweise, die du am %2$s \u00fcbermittelt hast.<\/strong> Dieser Prozess kann manchmal mehr als 60\u00a0Tage dauern. Wir informieren dich, sobald eine Entscheidung getroffen wurde. <a>Weitere Informationen zum Reklamationsprozess.<\/a>"],"<strong>Unfortunately, you've lost this dispute. The customer's bank reached this decision on %1$s.<\/strong>":["<strong>Du hast diese Reklamation leider verloren. Die Bank des Kunden hat diese Entscheidung am %1$s getroffen.<\/strong>"],"<strong>Unfortunately, you've lost this dispute. The customer's bank, %1$s, reached this decision on %2$s.<\/strong>":["<strong>Du hast diese Reklamation leider verloren. Die Bank des Kunden (%1$s) hat diese Entscheidung am %2$s getroffen.<\/strong>"],"<strong>%1$s<\/strong> If you believe this is incorrect, you have until <strong>%2$s to challenge the dispute with your customer's bank.<\/strong> If you accept the dispute, you will forfeit the funds and pay the dispute fee.":["<strong>%1$s<\/strong> Wenn du der Meinung bist, dass dies nicht korrekt ist, hast du Zeit bis <strong>%2$s, um die Reklamation bei der Bank deines Kunden anzufechten.<\/strong> Wenn du die Reklamation akzeptierst, verlierst du das Guthaben und zahlst die Reklamationsgeb\u00fchr."],"<strong>%1$s<\/strong> If you believe this is incorrect, you have until <strong>%2$s to challenge the dispute with your customer's bank, %3$s.<\/strong> If you accept the dispute, you will forfeit the funds and pay the dispute fee.":["<strong>%1$s<\/strong> Wenn du der Meinung bist, dass dies nicht korrekt ist, hast du Zeit bis <strong>%2$s, um die Reklamation bei der Bank deines Kunden (%3$s) anzufechten.<\/strong> Wenn du die Reklamation akzeptierst, verlierst du das Guthaben und zahlst die Reklamationsgeb\u00fchr."],"<strong>%1$s<\/strong> If you believe this is incorrect, you have until <strong>%2$s to submit evidence to your customer's bank.<\/strong> Alternatively, you can issue a refund.":["<strong>%1$s<\/strong> Wenn du der Meinung bist, dass dies nicht korrekt ist, hast du bis <strong>%2$s Zeit, der Bank deines Kunden Nachweise zu \u00fcbermitteln.<\/strong> Alternativ kannst du eine R\u00fcckerstattung ausstellen."],"<strong>%1$s<\/strong> If you believe this is incorrect, you have until <strong>%2$s to submit evidence to your customer's bank, %3$s.<\/strong> Alternatively, you can issue a refund.":["<strong>%1$s<\/strong> Wenn du der Meinung bist, dass dies nicht korrekt ist, hast du bis <strong>%2$s Zeit, der Bank deines Kunden (%3$s) Nachweise zu \u00fcbermitteln.<\/strong> Alternativ kannst du eine R\u00fcckerstattung ausstellen."]," (Last day today)":["(Heute letzte Chance!)"],"The cardholder claims they did not receive the product.":["Der Karteninhaber hat angegeben, dass er das Produkt nicht erhalten hat."],"A receipt from the shipping carrier or a tracking number, for example.":["Zum Beispiel ein Beleg vom Versanddienstleister oder eine Sendungsverfolgungsnummer."],"Inquiry: Response needed":["Anfrage: Antwort erforderlich"],"Response needed":["Antwort erforderlich"],"Refund was not owed":["Es bestand kein Anspruch auf eine R\u00fcckerstattung"],"Refund has been issued":["R\u00fcckerstattung wurde ausgestellt"],"Refund status":["R\u00fcckerstattungsstatus"],"A screenshot of your store's terms of service.":["Ein Screenshot der Gesch\u00e4ftsbedingungen deines Shops."],"Terms of service":["Gesch\u00e4ftsbedingungen"],"Any documents showing the billing history, subscription status, or cancellation logs, for example.":["Alle Dokumente, die z.\u00a0B. den Rechnungsverlauf, den Abonnementstatus oder Stornierungsprotokolle anzeigen."],"Failed to upload file. (%s)":["Datei konnte nicht hochgeladen werden. (%s)"],"It was not a duplicate":["Kein Duplikat"],"No refund needed":["Keine R\u00fcckerstattung erforderlich"],"It was a duplicate":["Duplikat"],"A refund has been issued":["Eine R\u00fcckerstattung wurde ausgestellt"],"Was this charge a duplicate?":["War diese Abbuchung doppelt?"],"[Refund Amount]":["[R\u00fcckerstattungsbetrag]"],"The customer requested a refund outside of the eligible window outlined in our refund policy, which was clearly presented on the website and on the order confirmation.":["Der Kunde hat eine R\u00fcckerstattung au\u00dferhalb des in unserer Richtlinie zum R\u00fcckgaberecht festgelegten Zeitfensters angefordert, das auf der Website und in der Bestellbest\u00e4tigung klar angegeben war."],"While the account is under review payouts may remain suspended. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Solange das Konto gepr\u00fcft wird, werden Auszahlungen m\u00f6glicherweise ausgesetzt. {{learnMoreLink}}Weitere Informationen{{\/learnMoreLink}}"],"Under Review":["Wird gepr\u00fcft"],"While optional, we strongly recommend providing as many of these documents as possible. The following file types are supported: PDF, JPEG, and PNG.":["Obwohl es optional ist, empfehlen wir dringend, m\u00f6glichst viele dieser Dokumente bereitzustellen. Die folgenden Dateitypen werden unterst\u00fctzt: PDF, JPEG und PNG."],"Any other relevant documents that will support your case.":["Weitere relevante Dokumente, die deinen Fall unterst\u00fctzen."],"Any relevant documents showing the customer's signature, such as signed proof of delivery.":["Relevante Dokumente mit der Unterschrift des Kunden, z.\u00a0B. ein unterzeichneter Zustellungsnachweis."],"Any correspondence with the customer regarding this purchase.":["Korrespondenz mit dem Kunden in Bezug auf diesen Kauf."],"A copy of the customer's receipt, which can be found in the receipt history for this transaction.":["Eine Kopie des Kundenbelegs, die im Belegverlauf f\u00fcr diese Transaktion zu finden ist."],"Such as billing history, subscription status, or cancellation logs.":["Beispiel: Rechnungsverlauf, Abonnementstatus oder K\u00fcndigungsprotokolle."],"A screenshot of your store's refund policy.":["Ein Screenshot der Richtlinie deines Shops zum R\u00fcckgaberecht."],"A screenshot of the item condition.":["Ein Screenshot des Artikelzustands."],"You've made some manual edits to your cover letter. If you update your evidence again, those changes won't be reflected here automatically \u2014 but you can always make further edits yourself.":["Du hast dein Anschreiben manuell bearbeitet. Wenn du deine Nachweise erneut aktualisierst, werden diese \u00c4nderungen hier nicht automatisch ber\u00fccksichtigt. Du kannst aber jederzeit selbst weitere \u00c4nderungen vornehmen."],"Preview cover letter":["Anschreiben in der Vorschau anzeigen"],"Other documents":["Andere Dokumente"],"Proof of active subscription":["Nachweis des aktiven Abonnements"],"Item condition":["Artikelzustand"],"Customer's signature":["Unterschrift des Kunden"],"<Delivery\/Service Date>":["<Liefer-\/Leistungsdatum>"],"Based on this information, we respectfully request that the chargeback be reversed. Please let us know if any further details are required.":["Auf der Grundlage dieser Informationen bitten wir h\u00f6flich um die Stornierung der R\u00fcckbuchung. Sollten weitere Details erforderlich sein, bitten wir um entsprechende Nachricht."],"NO VAT":["KEINE MwSt."],"SHIPPING ADDRESS":["LIEFERADRESSE"],"TRACKING NUMBER":["SENDUNGSVERFOLGUNGSNUMMER"],"SHIPPING DATE":["VERSANDDATUM"],"SHIPPING CARRIER":["VERSANDDIENSTLEISTER"],"Delivery details":["Details der Zustellung"],"Recommended documents":["Empfohlene Dokumente"],"PRODUCT DESCRIPTION":["PRODUKTBESCHREIBUNG"],"Digital products":["Digitale Produkte"],"Physical products":["Physische Produkte"],"PRODUCT TYPE":["PRODUKTTYP"],"Product details":["Produktdetails"],"BILLING ADDRESS":["RECHNUNGSADRESSE"],"IP ADDRESS":["IP-ADRESSE"],"EMAIL":["E-MAIL-ADRESSE"],"PHONE":["TELEFON"],"NAME":["NAME"],"Customer details":["Kundendaten"],"Order receipt":["Bestellbeleg"],"<Order Date>":["<Bestelldatum>"],"<Product>":["<Produkt>"],"<Customer Name>":["<Kundenname>"],"<Transaction Date>":["<Transaktionsdatum>"],"<Case Number>":["<Vorgangsnummer>"],"<Bank Name>":["<Bankname>"],"<Business Phone Number>":["<Telefonnummer des Unternehmens>"],"<business@email.com>":["<business@email.com>"],"COVER LETTER":["ANSCHREIBEN"],"Print Cover Letter":["Anschreiben drucken"],"Cover Letter":["Anschreiben"],"Thank you,":["Danke!"],"Based on this information, we respectfully request that the chargeback be reversed. Please let me know if any further details are required.":["Auf der Grundlage dieser Informationen bitten wir h\u00f6flich um die Stornierung der R\u00fcckbuchung. Sollten weitere Details erforderlich sein, bitte ich um entsprechende Nachricht."],"To support our case, we are providing the following documentation:":["Zur Unterst\u00fctzung unseres Falls stellen wir die folgende Dokumentation zur Verf\u00fcgung:"],"Dear Dispute Resolution Team,":["Sehr geehrtes Team f\u00fcr die Streitbeilegung,"],"11-digit number, for example 12 345 678 901.":["11-stellige Nummer, z.\u00a0B. 12\u00a0345\u00a0678\u00a0901."],"Enter your UEN (e.g., 200312345A) or GST Registration Number (e.g., M91234567X).":["Gib deine UEN- (z.\u00a0B. 200312345A) oder GST-Registrierungsnummer (z.\u00a0B. M91234567X) ein."],"8-digit or 9-digit number, for example 99-999-999 or 999-999-999.":["Eine 8-stellige oder 9-stellige Zahl, z.\u00a0B. 99-999-999 oder 999-999-999."],"By providing your UEN or GST number you confirm you are a Singapore GST registered business and you are going to account for the GST.":["Mit der Angabe deiner UEN- oder GST-Nummer best\u00e4tigst du, dass du ein in Singapur registriertes, GST-pflichtiges Unternehmen bist und GST abf\u00fchrst."],"By inputting your IRD number you confirm that you are going to account for the GST.":["Mit der Angabe deiner IRD-Nummer best\u00e4tigst du, dass du GST abf\u00fchrst."],"By inputting your VAT number you confirm you are a Norway VAT registered business and that you are going to account for the VAT.":["Mit der Angabe deiner VAT-Nummer best\u00e4tigst du, dass du ein in Norwegen registriertes, mehrwertsteuerpflichtiges Unternehmen bist und Mehrwertsteuer abf\u00fchrst."],"By inputting your ABN number you confirm that you are going to account for the GST.":["Mit der Angabe deiner ABN-Nummer best\u00e4tigst du, dass du GST abf\u00fchrst."],"UEN or GST Registration Number":["UEN- oder GST-Registrierungsnummer"],"IRD Number":["IRD-Nummer"],"ABN":["ABN"],"I have a valid %1$s":["Ich habe eine g\u00fcltige %1$s"],"JP JCT":["JCT JP"],"CH VAT":["MwSt. CH"],"SG GST":["GST SG"],"NZ GST":["GST NZ"],"AU GST":["GST AU"],"SK VAT":["MwSt. SK"],"SI VAT":["MwSt. SI"],"SE VAT":["MwSt. SE"],"RO VAT":["MwSt. RO"],"PT VAT":["MwSt. PT"],"PL VAT":["MwSt. PL"],"NL VAT":["MwSt. NL"],"MT VAT":["MwSt. MT"],"LV VAT":["MwSt. LV"],"LU VAT":["MwSt. LU"],"LT VAT":["MwSt. LT"],"IT VAT":["MwSt. IT"],"IE VAT":["MwSt. IE"],"HU VAT":["MwSt. HU"],"HR VAT":["MwSt. HR"],"GR VAT":["MwSt. GR"],"UK VAT":["MwSt. UK"],"FR VAT":["MwSt. FR"],"FI VAT":["MwSt. FI"],"ES VAT":["MwSt. ES"],"EE VAT":["MwSt. EE"],"DK VAT":["MwSt. DK"],"DE VAT":["MwSt.DE"],"CZ VAT":["MwSt. CZ"],"CY VAT":["MwSt. CY"],"BG VAT":["MwSt. BG"],"BE VAT":["MwSt. BE"],"AT VAT":["MwSt. AT"],"Tax%1$s%2$s: %3$s":["Steuer%1$s%2$s: %3$s"],"You submitted evidence for this inquiry on %1$s. <strong>%2$s<\/strong> is reviewing the case, which can take 120 days or more. You will be alerted when they make their final decision. <a>Learn more<\/a>.":["Du hast am %1$s Nachweise zu dieser Anfrage \u00fcbermittelt. <strong>%2$s<\/strong> pr\u00fcft den Fall, was 120\u00a0Tage oder l\u00e4nger dauern kann. Du wirst benachrichtigt, wenn eine endg\u00fcltige Entscheidung gefallen ist. <a>Weitere Informationen<\/a>."],"Payment status changed to <strong>%s<\/strong>.":["Zahlungsstatus ge\u00e4ndert in <strong>%s<\/strong>."],"Challenge or accept the dispute":["Reklamation anfechten oder akzeptieren"],"Issue a refund":["R\u00fcckerstattung ausstellen?"],"Email customer":["E-Mail an Kunden senden"],"Identify the issue and work towards a resolution where possible.":["Kl\u00e4re das Problem und versuche, eine L\u00f6sung zu finden."],"Steps you can take":["Schritte, die du unternehmen kannst"],"Submit evidence or issue a refund":["Nachweise einreichen oder eine R\u00fcckerstattung ausstellen"],"Klarna inquiries may mean that the customer is trying to return their item(s).":["Klarna-Anfragen k\u00f6nnen bedeuten, dass der Kunde versucht, seine(n) Artikel zur\u00fcckzugeben."],"Learn more about responding to disputes":["Weitere Informationen zur Reaktion auf Reklamationen"],"Learn more about payment inquiries":["Weitere Informationen zu Zahlungsanfragen"],"Please see this document for more information":["Weitere Informationen findest du in diesem Dokument"],"Unable to start onboarding. If this problem persists, please contact support.":["Onboarding kann nicht gestartet werden. Wende dich an den Support, wenn das Problem weiterhin besteht."],"Set up advanced fraud filters. Enable at least one filter to activate advanced protection.":["Richte erweiterte Betrugsschutzfilter ein. Aktiviere mindestens einen Filter, um vom erweiterten Schutz zu profitieren."],"Filter configuration":["Filterkonfiguration"],"This filter compares the purchase price of an order to the minimum and maximum purchase amounts that you specify. When enabled the payment will be blocked.":["Dieser Filter vergleicht den Kaufpreis einer Bestellung mit den von dir angegebenen minimalen und maximalen Kaufsummen. Bei Aktivierung wird die Zahlung blockiert."],"Enable Purchase Price Threshold filter":["Filter f\u00fcr Kaufpreis-Schwellenwerte aktivieren"],"This filter compares the amount of items in an order to the minimum and maximum counts that you specify. When enabled the payment will be blocked.":["Dieser Filter vergleicht die Anzahl der Artikel in einer Bestellung mit der von dir angegebenen minimalen und maximalen Anzahl. Bei Aktivierung wird die Zahlung blockiert."],"Enable Order Items Threshold filter":["Filter f\u00fcr Bestellartikel-Schwellenwerte aktivieren"],"This filter screens for customer's {{ipAddressLink}}IP address{{\/ipAddressLink}} to see if it is in a different country than indicated in their billing address. When enabled the payment will be blocked.":["Dieser Filter pr\u00fcft die {{ipAddressLink}}IP-Adresse{{\/ipAddressLink}} des Kunden, um zu sehen, ob sie in einem anderen Land liegt als in der Rechnungsadresse angegeben. Bei Aktivierung wird die Zahlung blockiert."],"Enable IP Address Mismatch filter":["Filter f\u00fcr IP-Adressabweichungen aktivieren"],"This filter screens for {{ipAddressLink}}IP addresses{{\/ipAddressLink}} outside of your {{supportedCountriesLink}}supported countries{{\/supportedCountriesLink}}. When enabled the payment will be blocked.":["Dieser Filter pr\u00fcft auf {{ipAddressLink}}IP-Adressen{{\/ipAddressLink}} au\u00dferhalb der von dir {{supportedCountriesLink}}unterst\u00fctzten L\u00e4nder{{\/supportedCountriesLink}}. Bei Aktivierung wird die Zahlung blockiert."],"Enable International IP Address filter":["Filter f\u00fcr internationale IP-Adressen aktivieren"],"This filter compares the street number and the post code submitted by the customer against the data on file with the card issuer. When enabled the payment will be blocked.":["Dieser Filter vergleicht die vom Kunden \u00fcbermittelte Hausnummer und Postleitzahl mit den beim Kartenanbieter hinterlegten Daten. Bei Aktivierung wird die Zahlung blockiert."],"Enable AVS Mismatch filter":["Filter f\u00fcr AVS-Abweichungen aktivieren"],"This filter screens for differences between the shipping information and the billing information (country). When enabled the payment will be blocked.":["Dieser Filter sucht nach Unterschieden zwischen den Versand- und den Rechnungsangaben (Land). Bei Aktivierung wird die Zahlung blockiert."],"Enable Address Mismatch filter":["Filter f\u00fcr Adressabweichungen aktivieren"],"Total transaction fee":["Transaktionsgeb\u00fchr insgesamt"],"Authorized payment":["Autorisierte Zahlung"],"Transaction breakdown":["Transaktionsaufschl\u00fcsselung"],"Error saving option":["Fehler beim Speichern der Option"],"Some account related notifications require HTTPS and cannot be displayed. View them on our financial partner\u2019s website. {{seeDetailsLink}}See details{{\/seeDetailsLink}}":["Einige kontobezogene Benachrichtigungen erfordern HTTPS und k\u00f6nnen nicht angezeigt werden. Sieh sie dir auf der Website unseres Finanzpartners an. {{seeDetailsLink}}Details ansehen{{\/seeDetailsLink}}"],"Payment activation through our financial partner requires HTTPS and cannot be completed.":["Die Zahlungsaktivierung \u00fcber unseren Finanzpartner erfordert HTTPS und kann nicht abgeschlossen werden."],"The issuing bank is currently unavailable. Our system will automatically try again on your next payout date, or you can switch to a different payout method.":["Die ausstellende Bank ist derzeit nicht verf\u00fcgbar. Unser System wird es bei deinem n\u00e4chsten Auszahlungsdatum automatisch erneut versuchen. Du kannst aber auch zu einer anderen Auszahlungsmethode wechseln."],"The card used was invalid. This usually means the card number is invalid or the account has been closed.":["Die verwendete Karte war ung\u00fcltig. Dies bedeutet normalerweise, dass die Kartennummer ung\u00fcltig ist oder das Konto geschlossen wurde."],"Your account has insufficient funds to cover your negative balance.":["Dein Konto weist nicht gen\u00fcgend Deckung auf, um deinen negativen Kontostand auszugleichen."],"Thank you for your feedback!":["Vielen Dank f\u00fcr Deine R\u00fcckmeldung!"],"privacy policy":["Datenschutzerkl\u00e4rung"],"Your feedback will be sent to the WooCommerce team. Your personal information is secure and will not be shared with third parties. For more details, please see our {{a\/}}.":[""],"Share your feedback here\u2026":["Feedback hier teilen\u00a0\u2026"],"Would you mind sharing more about why you chose that option?":["K\u00f6nntest du uns mehr dar\u00fcber sagen, warum du dich f\u00fcr diese Option entschieden hast?"],"Thanks for sharing your feedback on WooPayments! Your feedback helps us to continue to improve and deliver the best tools for your business.":["Vielen Dank f\u00fcr dein Feedback zu WooPayments! Dein Feedback hilft uns, uns weiter zu verbessern und die besten Tools f\u00fcr dein Unternehmen bereitzustellen."],"Where is your business located?":["Wo ist der Sitz deines Unternehmens?"],"We\u2019ll use these details to enable payments for your store. This information can\u2019t be changed after your account is created.":["Wir verwenden diese Details, um Zahlungen f\u00fcr deinen Shop zu aktivieren. Diese Informationen k\u00f6nnen nach der Erstellung deines Kontos nicht mehr ge\u00e4ndert werden."],"Leave a review":["Hinterlasse eine Bewertung"],"Sharing your experience strengthens the tools that empower your fellow entrepreneurs.":["Wenn du deine Erfahrungen weitergibst, k\u00f6nnen die Tools verbessert werden, die anderen Unternehmern helfen."],"Supporting the WooCommerce community":["Unterst\u00fctzung der WooCommerce-Community"],"Your feedback inspires us to create new features and refine existing ones to better serve you.":["Dein Feedback inspiriert uns, neue Funktionen zu erstellen und bestehende zu optimieren, um deine Anforderungen besser zu erf\u00fcllen."],"Shape our roadmap":["Gestalte unsere Roadmap"],"Your insights guide others in choosing the right payment solution.":["Deine Erkenntnisse helfen anderen bei der Wahl der richtigen Zahlungsl\u00f6sung."],"Help other businesses succeed":["Hilf anderen Unternehmen, erfolgreich zu sein"],"Thanks for sharing your feedback on WooPayments! Would you mind leaving us a 5-star rating and a quick review on WordPress.org?":["Vielen Dank f\u00fcr dein Feedback zu WooPayments! W\u00fcrdest du uns bitte eine 5-Sterne-Bewertung und eine kurze Rezension auf WordPress.org hinterlassen?"],"Share your feedback":["Hilf uns mit deinem Feedback"],"Your bank notified us that the bank account number is too long.":["Deine Bank hat uns mitgeteilt, dass die Kontonummer zu lang ist."],"Your bank notified us that the bank account holder tax ID on file is incorrect.":["Deine Bank hat uns mitgeteilt, dass die hinterlegte Steuernummer des Kontoinhabers falsch ist."],"Your bank notified us that the bank account holder address on file is incorrect.":["Deine Bank hat uns mitgeteilt, dass die hinterlegte Adresse des Kontoinhabers falsch ist."],"The selected card has exceeded its card usage frequency limit. Please switch to a different card or payment method. Contact the issuing bank for clarification.":["F\u00fcr die gew\u00e4hlte Karte wurde die maximale Kartennutzungsh\u00e4ufigkeit \u00fcberschritten. Bitte verwende eine andere Karte oder Zahlungsmethode. Wende dich zur Kl\u00e4rung an die ausstellende Bank."],"The destination bank account is no longer valid because its branch has changed ownership.":["Das Ziel-Bankkonto ist nicht mehr g\u00fcltig, weil die entsprechende Filiale einen neuen Inhaber hat."],"The bank could not process this transfer. Please check that the entered bank account details match the corresponding account bank statement exactly.":["Die Bank konnte diese \u00dcberweisung nicht verarbeiten. Bitte \u00fcberpr\u00fcfe, ob die eingegebenen Kontodaten genau mit dem entsprechenden Kontoauszug \u00fcbereinstimmen."],"The bank account type is incorrect. This value can only be checking or savings in most countries. In Japan, it can only be futsu or toza.":["Der Typ des Bankkontos ist falsch. Dieser Wert kann in den meisten L\u00e4ndern nur ein Giro- oder ein Sparkonto sein. In Japan kann es nur Futsu oder Toza sein."],"The bank was unable to process this transfer because of its currency. This is probably because the bank account cannot accept payments in that currency.":["Die Bank konnte diese \u00dcberweisung aufgrund der W\u00e4hrung nicht verarbeiten. Dies liegt wahrscheinlich daran, dass das Bankkonto keine Zahlungen in dieser W\u00e4hrung akzeptieren kann."],"The bank account has been frozen.":["Das Bankkonto wurde eingefroren."],"The card issuer has declined the transaction as it will exceed the card limit. Please switch to a different card or payment method. Contact the issuing bank for clarification.":["Der Aussteller hat die Transaktion abgelehnt, da damit das Kartenlimit \u00fcberschreiten wird. Bitte verwende eine andere Karte oder Zahlungsmethode. Wende dich zur Kl\u00e4rung an die ausstellende Bank."],"The bank account details on file are probably incorrect. No bank account could be located with those details.":["Die hinterlegten Kontodaten sind wahrscheinlich falsch. Es konnte kein Bankkonto mit diesen Angaben gefunden werden."],"The bank account has been closed.":["Das Bankkonto wurde geschlossen."],"The bank account holder name on file appears to be incorrect.":["Der hinterlegte Name des Kontoinhabers ist anscheinend falsch."],"The bank account details on file are probably incorrect. While the routing number appears correct, the account number is invalid.":["Die hinterlegten Kontodaten sind wahrscheinlich falsch. Die Routing-Nummer scheint korrekt zu sein, aber die Kontonummer ist ung\u00fcltig."],"The bank or the payment processor could not process this transfer.":["Die Bank oder der Zahlungsabwickler konnte diese \u00dcbertragung nicht verarbeiten."],"The card used has expired. Please switch to a different card or payment method. Contact the issuing bank for clarification.":["Die verwendete Karte ist abgelaufen. Bitte verwende eine andere Karte oder Zahlungsmethode. Wende dich zur Kl\u00e4rung an die ausstellende Bank."],"The issuer specified by the card number does not exist. Please verify card details.":["Der durch die Kartennummer angegebene Aussteller existiert nicht. Bitte \u00fcberpr\u00fcfe die Kreditkartendaten."],"The card used has been reported lost or stolen. Please contact the issuing bank for clarification.":["Die verwendete Karte wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte kontaktiere die ausstellende Bank, um die Angelegenheit zu kl\u00e4ren."],"The bank no longer supports transfers to this card.":["Die Bank unterst\u00fctzt keine \u00dcberweisungen auf diese Karte mehr."],"The transfer was refused by the card issuer. Please contact the issuing bank for clarification.":["Die \u00dcberweisung wurde vom Kartenaussteller abgelehnt. Bitte kontaktiere die ausstellende Bank, um die Angelegenheit zu kl\u00e4ren."],"The transfer was refused by the issuing bank because this type of payment is not permitted for this card. Please contact the issuing bank for clarification.":["Die \u00dcberweisung wurde vom Aussteller abgelehnt, da diese Zahlungsart f\u00fcr diese Karte nicht zul\u00e4ssig ist. Bitte kontaktiere die ausstellende Bank, um die Angelegenheit zu kl\u00e4ren."],"The bank has declined this transfer. Please contact the bank for more information.":["Die Bank hat diese \u00dcberweisung abgelehnt. Bitte kontaktiere die Bank, um weitere Informationen zu erhalten."],"Debit transactions are not approved on your bank account. Bank accounts need to be set up for both credit and debit transfers.":["Lastschrifttransaktionen werden auf dem Bankkonto nicht genehmigt. Sowohl f\u00fcr \u00dcberweisungen als auch f\u00fcr Lastschriften m\u00fcssen Bankkonten eingerichtet werden."],"The bank account has restrictions on either the type or number of transfers allowed. This normally indicates that the bank account is a savings or other non-checking account.":["F\u00fcr das Bankkonto gelten Einschr\u00e4nkungen hinsichtlich der Art oder der Anzahl der zul\u00e4ssigen \u00dcberweisungen. Dies weist normalerweise darauf hin, dass es sich bei dem Bankkonto um ein Spar- oder ein anderes Nicht-Girokonto handelt."],"Failure reason: ":["Fehlerursache: "],"\"No\" icon":["\u201eNein\u201c-Icon"],"\"Yes\" icon":["\u201eJa\u201c-Icon"],"Are you satisfied with WooPayments?":["Bist du mit WooPayments zufrieden?"],"Online store":["Onlineshop"],"Sales channel":["Vertriebskanal"],"When you reset your test account, all payment data \u2014 including your %1$s account details, test transactions, and payouts history \u2014 will be lost. Your order history will remain. This action cannot be undone, but you can create a new test account at any time.":["Wenn du dein Testkonto zur\u00fccksetzt, gehen alle Zahlungsdaten verloren\u00a0\u2013 einschlie\u00dflich deiner %1$s-Kontodetails, Testtransaktionen und Auszahlungshistorie. Dein Bestellverlauf bleibt erhalten. Diese Aktion kann nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden, aber du kannst jederzeit ein neues Testkonto erstellen."],"Refresh":["Neu laden"],"Updates take a moment to appear. Please refresh the page in a minute.":["Es dauert einen Moment, bis die Updates angezeigt werden. Bitte aktualisiere die Seite in einer Minute."],"We\u2019re processing your export. \ud83c\udf89 The file will download automatically and be emailed to %s.":["Dein Export wird verarbeitet. \ud83c\udf89 Die Datei wird automatisch heruntergeladen und per E-Mail an %s gesendet."],"Export":["Inhalte exportieren"],"Not available":["Nicht verf\u00fcgbar"],"Copy bank reference ID to clipboard":["Bankreferenz-ID in die Zwischenablage kopieren"],"Withdrawal details":["Details zur Zur\u00fccknahme"],"Learn more about payouts suspended":["Weitere Informationen zu ausgesetzten Auszahlungen"],"The minimum amount that can be processed is %1$s %2$s.":["Der Mindestbetrag, der verarbeitet werden kann, betr\u00e4gt %1$s\u00a0%2$s."],"The payment amount is too small to be processed.":["Der Zahlungsbetrag ist zu gering, um verarbeitet zu werden."],"When you reset your account, all payment data \u2014 including your %1$s account details, test transactions, and payouts history \u2014 will be lost. Your order history will remain. This action cannot be undone, but you can create a new test account at any time.":["Wenn du dein Konto zur\u00fccksetzt, gehen alle Zahlungsdaten verloren\u00a0\u2013 einschlie\u00dflich deiner %1$s-Kontodetails, Testtransaktionen und Auszahlungshistorie. Dein Bestellverlauf bleibt erhalten. Diese Aktion kann nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden, aber du kannst jederzeit ein neues Testkonto erstellen."],"Reset your test account":["Dein Testkonto zur\u00fccksetzen"],"Great news \u2014 your %s account has been activated. You can now start accepting payments on your store.":["Gute Neuigkeiten! Dein %s-Konto wurde aktiviert. Du kannst ab sofort Zahlungen in deinem Shop erhalten."],"Finish your verification process":["Deinen Verifizierungsprozess abschlie\u00dfen"],"Select a payment method":["Eine Zahlungsmethode ausw\u00e4hlen"],"<title>Payment method<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Zahlungsmethode<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"Select a payment method filter match":["Einen Filtertreffer f\u00fcr die Zahlungsmethode ausw\u00e4hlen"],"Remove payment method filter":["Filter f\u00fcr die Zahlungsmethode entfernen"],"Tax Invoice":["Steuerrechnung"],"Total per transaction":["Gesamt pro Transaktion"],"Currency conversion fee":["Geb\u00fchr f\u00fcr die W\u00e4hrungsumrechnung"],"International payment method fee":["Geb\u00fchr f\u00fcr internationale Zahlungsmethode"],"The payment was declined":["Die Zahlung wurde abgelehnt"],"The card has insufficient funds to complete the purchase":["Das Guthaben auf der Karte reicht nicht aus, um den Kauf abzuschlie\u00dfen"],"The payment requires authentication":["F\u00fcr die Zahlung ist eine Authentifizierung erforderlich"],"An error occurred while processing the card":["Bei der Verarbeitung der Karte ist ein Fehler aufgetreten"],"The card number is invalid":["Die Kartennummer ist ung\u00fcltig"],"The expiration year is invalid":["Das Ablaufjahr ist ung\u00fcltig"],"The expiration month is invalid":["Der Ablaufmonat ist ung\u00fcltig"],"The security code is invalid":["Die Pr\u00fcfnummer ist ung\u00fcltig"],"The postal code is incorrect":["Die Postleitzahl ist falsch"],"The card number is incorrect":["Die Kartennummer ist falsch"],"The security code is incorrect":["Die Pr\u00fcfnummer ist falsch"],"The card has expired":["Die Karte ist abgelaufen"],"The card was declined by the bank":["Die Karte wurde von der Bank abgelehnt"],"A payment of %1$s failed: %2$s.":["Zahlung in H\u00f6he von %1$s fehlgeschlagen: %2$s."],"Postal code check":["\u00dcberpr\u00fcfung der Postleitzahl"],"There has been an error capturing the payment for order #%s.":["Beim Buchen der Zahlung f\u00fcr die Bestellnummer\u00a0%s ist ein Fehler aufgetreten."],"Unable to process the payment. Please try again later.":["Zahlung konnte nicht verarbeitet werden. Bitte versuche es sp\u00e4ter erneut."],"An unexpected error occurred. Please try again later.":["Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Versuche es sp\u00e4ter erneut."],"The payment cancellation failed to complete.":["Die Stornierung der Zahlung konnte nicht abgeschlossen werden."],"The payment capture failed to complete.":["Die Buchung der Zahlung konnte nicht abgeschlossen werden."],"This payment cannot be processed in its current state.":["Diese Zahlung kann in ihrem derzeitigen Zustand nicht verarbeitet werden."],"The payment cannot be processed due to a mismatch with order details.":["Die Zahlung kann aufgrund einer Nicht\u00fcbereinstimmung mit den Bestelldaten nicht verarbeitet werden."],"Payment cannot be processed for partially or fully refunded orders.":["Die Zahlung kann f\u00fcr teilweise oder vollst\u00e4ndig r\u00fcckerstattete Bestellungen nicht verarbeitet werden."],"The order could not be found.":["Die Bestellung wurde nicht gefunden."],"There has been an error canceling the payment for order #%s.":["Beim Stornieren der Zahlung f\u00fcr die Bestellnummer\u00a0%s ist ein Fehler aufgetreten."],"Currency conversion fee: %1$s%%":["Geb\u00fchr f\u00fcr die W\u00e4hrungsumrechnung: %1$s\u00a0%%"],"Currency conversion fee: %1$s%% + %2$s":["Geb\u00fchr f\u00fcr die W\u00e4hrungsumrechnung: %1$s\u00a0%% + %2$s"],"You're ready to accept payments!":["Du kannst jetzt Zahlungen erhalten!"],"Activate payments":["Zahlungen aktivieren"],"In order to receive payouts, you will need to provide your bank details.":["Um Auszahlungen entgegennehmen zu k\u00f6nnen, musst du deine Bankinformationen angeben."],"To use %s, you will need to verify your business details.":["Um %s verwenden zu k\u00f6nnen, musst du deine Gesch\u00e4ftsinformationen verifizieren."],"Your test account will be deactivated, but your transactions can be found in your order history.":["Dein Testkonto wird deaktiviert, deine Transaktionen findest du aber weiterhin im Bestellverlauf."],"Before continuing, please make sure that you're aware of the following:":["Stelle vor dem Fortfahren sicher, dass du folgende Punkte ber\u00fccksichtigst:"],"Activate payments on your store":["Zahlungen in deinem Shop aktivieren"],"{{div}}{{strong}}You're using a test account.{{\/strong}} To accept payments from shoppers, {{switchToLiveLink}}activate your %1$s account.{{\/switchToLiveLink}}{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Du verwendest ein Testkonto.{{\/strong}} Um Zahlungen von K\u00e4ufern annehmen zu k\u00f6nnen, {{switchToLiveLink}}musst du dein %1$s-Konto aktivieren.{{\/switchToLiveLink}}{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"In-Person (POS)":["Pers\u00f6nlich (POS) "],"The timing and amount of your payouts may vary due to several factors. Check out our {{link}}payout schedule guide{{\/link}} for details.":["Der Zeitpunkt und die H\u00f6he deiner Auszahlung h\u00e4ngt von mehreren Faktoren ab. Weitere Details findest du in unserem {{link}}Ratgeber f\u00fcr das Planen von Auszahlungen{{\/link}}."],"Bank reference ID":["Bankreferenz-ID"],"Finishing payments setup":["Einrichten von Zahlungen wird abgeschlossen"],"Payout status":["Auszahlungsstatus"],"Payout ID":["Auszahlungs-ID"],"Amount in Payout Currency":["Betrag in Auszahlungsw\u00e4hrung"],"Payout Currency":["Auszahlungsw\u00e4hrung"],"Future payout":["Zuk\u00fcnftige Auszahlung"],"Payout":["Auszahlung"],"Completed (deducted)":["Abgeschlossen (abgezogen)"],"Completed (paid)":["Abgeschlossen (bezahlt)"],"Pay out %s now":["Jetzt %s auszahlen lassen"],"Net payout amount: ":["Netto-Auszahlungsbetrag: "],"Instant payout":["Sofortige Auszahlung"],"All payouts":["Alle Auszahlungen"],"Payout currency":["Auszahlungsw\u00e4hrung"],"Completed":["Abgeschlossen"],"Select a payout status":["Auszahlungsstatus ausw\u00e4hlen"],"Select a payout date":["Auszahlungsdatum ausw\u00e4hlen"],"Payout transactions":["Auszahlungstransaktionen"],"Net payout amount":["Netto-Auszahlungsbetrag"],"Net withdrawal amount":["Netto-Zur\u00fccknahmebetrag"],"Payout amount":["Auszahlungsbetrag"],"Withdrawal amount":["Zur\u00fccknahmebetrag"],"Payout overview":["Auszahlungs\u00fcbersicht"],"Withdrawal overview":["Zur\u00fccknahme\u00fcbersicht"],"Withdrawal date":["Zur\u00fccknahmedatum"],"Instant payout date":["Datum der Sofortauszahlung"],"Payout date":["Auszahlungsdatum"],"enable payouts.":["Auszahlungen erm\u00f6glichen."],"payout":["Auszahlung","Auszahlungen"],"Change payout schedule":["Auszahlungszeitplan \u00e4ndern"],"View full payout history":["Vollst\u00e4ndigen Auszahlungsverlauf anzeigen"],"Payout history":["Auszahlungsverlauf"],"Payouts:":["Auszahlungen:"],"Net payout: %s":["Netto-Auszahlungsbetrag: %s"],"Payout details":["Auszahlungsdetails"],"Payouts":["Auszahlungen"],"This info will verify your account":["Mit dieser Information best\u00e4tigst du dein Konto"],"Continue onboarding":["Onboarding fortsetzen"],"Copy to clipboard":["In die Zwischenablage kopieren"],"Success! You can start using WooPayments in test mode.":["Erfolg! Du kannst ab jetzt WooPayments im Testmodus verwenden."],"In just a few moments, you'll be ready to test payments on your store.":["In nur wenigen Momenten kannst du Zahlungen in deinem Shop testen."],"An error occurred while setting up your sandbox account. Please try again!":["Beim Einrichten deines Sandbox-Kontos ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte noch einmal!"],"There was a problem resetting your account. Please wait a few seconds and try again.":["Es gab ein Problem beim Zur\u00fccksetzen deines Kontos. Bitte warte ein paar Sekunden und versuche es dann erneut."],"Please <b>complete your %1$s setup<\/b> to process payments.":["<b>Schlie\u00dfe die Einrichtung von %1$s ab<\/b>, um Zahlungen zu verarbeiten."],"Finish business details verifications":["Best\u00e4tigungen der Unternehmensdetails abschlie\u00dfen"],"Supported":["Unterst\u00fctzt"],"Recurring payments":["Wiederkehrende Zahlungen"],"Capture on order":["Erfassung bei Bestellung"],"Payments capture":["Verbuchung der Zahlungen"],"Automatic - Daily":["Automatisch\u00a0\u2013 t\u00e4glich"],"13-digit number, for example 1234567890123.":["Eine 13-stellige Zahl, z.\u00a0B. 1234567890123."],"Corporate Number":["Gesch\u00e4ftsnummer"],"The information you provide here will be used for all of your account's tax documents.":["Die Angaben, die du hier machst, werden f\u00fcr alle Steuerunterlagen deines Kontos verwendet."],"Set your %1$s":["Deine %1$s einrichten"],"Set your tax details":["Deine Steuerdetails einrichten"],"Get %s now":["%s jetzt erhalten"],"With {{strong}}instant payout{{\/strong}} you can receive requested funds in your bank account within 30 mins for a %s%% fee. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Mit {{strong}}Sofortauszahlung{{\/strong}} kannst du angeforderte Guthaben gegen eine Geb\u00fchr von %s%% innerhalb von 30\u00a0Minuten an dein Bankkonto \u00fcberweisen lassen. {{learnMoreLink}}Weitere Informationen{{\/learnMoreLink}}"],"Learn more about instant payouts":["Weitere Informationen zu Sofortauszahlungen"],"Get %1$s via instant payout. Funds are typically in your bank account within 30 mins. Fee: %2$s%%.":["Erhalte %1$s per Sofortauszahlung. Das Guthaben wird in der Regel innerhalb von 30\u00a0Minuten deinem Bankkonto gutgeschrieben. Geb\u00fchr: %2$s%%."],"A test account gives you access to all %1$s features while checkout transactions are simulated. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Ein Testkonto bietet dir Zugriff auf alle %1$s-Funktionen, w\u00e4hrend Bezahltransaktionen simuliert werden. {{learnMoreLink}}Weitere Informationen{{\/learnMoreLink}}"],"At least one risk filter needs to be enabled for advanced protection.":["F\u00fcr erweiterten Schutz muss mindestens ein Risikofilter aktiviert werden."],"Block if the AVS verification fails":["Blockieren, wenn die AVS-Verifizierung fehlschl\u00e4gt"],"Place in review if the AVS verification fails":["Der \u00dcberpr\u00fcfung zuweisen, wenn die AVS-Verifizierung fehlschl\u00e4gt"],"Send":["Senden"],"10 minutes":["10 Minuten"],"Cartes Bancaires":["Cartes Bancaires"],"Change":["\u00c4ndern"],"Business Location:":["Unternehmenssitz:"],"Select a country":["W\u00e4hle ein Land"],"Select an option":["W\u00e4hle eine Option"],"This will take place in a secure environment through our partner. Once your business details are verified, you\u2019ll be redirected back to your store dashboard.":["Dies wird in einer sicheren Umgebung durch unseren Partner erfolgen. Sobald die Details zu deinem Unternehmen verifiziert wurden, wirst du wieder zu deinem Shop-Dashboard weitergeleitet."],"One last step! Verify your identity with our partner":["Ein letzter Schritt! Verifiziere deine Identit\u00e4t bei unserem Partner"],"To ensure safe and secure transactions, a WordPress.com account is required before you can verify your business details.":["Um sichere Transaktionen zu gew\u00e4hrleisten, ben\u00f6tigst du ein WordPress.com-Konto, bevor du deine Unternehmensdetails verifizieren kannst."],"You'll need to verify your business and payment details to ":["Wir werden dich bitten, deine Unternehmens- und Zahlungsdetails zu verifizieren. "],"I'm setting up a store for someone else.":["Ich richte einen Shop f\u00fcr jemand anderen ein."],"Hi%s, Welcome to %s!":["Hi %s, willkommen bei %s!"],"Verify business details":["Unternehmensdetails \u00fcberpr\u00fcfen"],"Connect your store":["Deinen Shop verbinden"],"You are using a test account. If you are experiencing problems completing account setup, or wish to test with a different email\/country associated with your account, you can reset your account and start from the beginning.":["Du verwendest ein Testkonto. Wenn du Probleme bei der Einrichtung deines Kontos hast oder Tests mit einer anderen E-Mail-Adresse\/einem anderen Land durchf\u00fchren m\u00f6chtest, die\/das mit deinem Konto verbunden ist, kannst du dein Konto zur\u00fccksetzen und von vorne beginnen."],"Payouts are currently paused because a recent payout failed. Please {{updateLink}}update your bank account details{{\/updateLink}}.":["Auszahlungen sind derzeit pausiert, weil eine k\u00fcrzliche Auszahlung fehlgeschlagen ist. Bitte {{updateLink}}aktualisiere deine Kontodetails{{\/updateLink}}."],"Total balance":["Gesamtguthaben"],"Negative account balance? {{discoverWhyLink}}Discover why.{{\/discoverWhyLink}}":["Negativer Kontostand? {{discoverWhyLink}}Erfahre warum.{{\/discoverWhyLink}}"],"{{bold}}Available funds{{\/bold}} have completed processing and are ready to be dispatched to your bank account. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Das {{bold}}verf\u00fcgbare Guthaben{{\/bold}} wurde bearbeitet und kann jetzt auf dein Bankkonto ausgezahlt werden. {{learnMoreLink}}Weitere Informationen{{\/learnMoreLink}}"],"Total balance = Available funds + Pending funds":["Gesamtguthaben\u00a0= verf\u00fcgbares Guthaben\u00a0+ ausstehendes Guthaben"],"{{bold}}Total balance{{\/bold}} combines both pending funds (transactions under processing) and available funds (ready for payout). {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Das {{bold}}Gesamtguthaben{{\/bold}} vereint das ausstehende Guthaben (Transaktionen in Bearbeitung) und das verf\u00fcgbare Guthaben (bereit zum Auszahlen). {{learnMoreLink}}Weitere Informationen{{\/learnMoreLink}}"],"Net amount":["Nettobetrag"],"Fee amount":["H\u00f6he der Geb\u00fchr"],"Amount placeholder":["Platzhalter f\u00fcr den Betrag"],"bank code placeholder":["Platzhalter f\u00fcr die Bankleitzahl"],"reference placeholder":["Platzhalter f\u00fcr die Referenz"],"verified name placeholder":["Platzhalter f\u00fcr den verifizierten Namen"],"bic placeholder":["Platzhalter f\u00fcr den BIC"],"customer_name placeholder":["Platzhalter \u201ecustomer_name\u201c"],"verified_name placeholder":["Platzhalter \u201everified_name\u201c"],"bank name placeholder":["Platzhalter f\u00fcr den Banknamen"],"country placeholder":["Platzhalter f\u00fcr das Land"],"address placeholder":["Platzhalter f\u00fcr die Adresse"],"email placeholder":["Platzhalter f\u00fcr die E-Mail-Adresse"],"name placeholder":["Platzhalter f\u00fcr den Namen"],"id placeholder":["Platzhalter f\u00fcr die ID"],"card type placeholder":["Platzhalter f\u00fcr den Kartentyp"],"date placeholder":["Platzhalter f\u00fcr das Datum"],"fingerprint placeholder":["Platzhalter f\u00fcr den Fingerabdruck"],"Repaid this period placeholder":["Platzhalter f\u00fcr \u201eIn diesem Zeitraum zur\u00fcckgezahlt\u201c"],"Total repaid placeholder":["Platzhalter f\u00fcr die zur\u00fcckgezahlte Summe"],"Started":["Gestartet"],"Payouts are paused while your available funds balance remains below %s. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Auszahlungen werden pausiert, solange dein verf\u00fcgbares Guthaben unter %s liegt. {{learnMoreLink}}Weitere Informationen{{\/learnMoreLink}}"],"Charge ID":["Geb\u00fchren-ID"],"By using %1$s, you agree to be bound by our {{tosLink}}Terms of Service{{\/tosLink}} (including {{merchantTermsLink}}%2$s merchant terms{{\/merchantTermsLink}}) and acknowledge that you have read our {{privacyPolicyLink}}Privacy Policy{{\/privacyPolicyLink}}.":["Durch die Verwendung von %1$s stimmst du unseren {{tosLink}}Gesch\u00e4ftsbedingungen{{\/tosLink}} (einschlie\u00dflich den {{merchantTermsLink}}%2$s-Bestimmungen f\u00fcr H\u00e4ndler{{\/merchantTermsLink}}) zu und best\u00e4tigst, dass du unsere {{privacyPolicyLink}}Datenschutzerkl\u00e4rung{{\/privacyPolicyLink}} gelesen hast."],"Investigate this purchase and refund the transaction as needed.":["\u00dcberpr\u00fcfe diesen Kauf und erstatte die Transaktion ggf. zur\u00fcck."],"It has been refunded and is not a subject for disputes.":["Sie wurde r\u00fcckerstattet und ist nicht Gegenstand von Streitigkeiten."],"This transaction is not connected to order. ":["Diese Transaktion ist nicht mit der Bestellung verkn\u00fcpft. "],"Refund in full":["In voller H\u00f6he r\u00fcckerstatten"],"Transaction actions":["Transaktionsaktionen"],"Before you continue":["Bevor du fortf\u00e4hrst"],"Yes, reset account":["Ja, Konto zur\u00fccksetzen"],"Are you sure you want to continue?":["Bist du sicher, dass du fortfahren m\u00f6chtest?"],"Once confirmed, this cannot be undone.":["Nach der Best\u00e4tigung kann dies nicht mehr r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden."],"You will have to re-confirm your business and banking details.":["Du musst deine Gesch\u00e4ftsdetails und deine Bankverbindung erneut best\u00e4tigen."],"Your %s account will be reset, and all data will be lost.":["Dein %s-Konto wird zur\u00fcckgesetzt und alle Daten gehen verloren."],"There has been an error refunding the payment #%s. Please try again later.":["Beim R\u00fcckerstatten der Zahlung Nr.\u00a0%s ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es sp\u00e4ter erneut."],"Refunded payment #%s.":["Zahlung Nr.\u00a0%s r\u00fcckerstattet."],"Payments and payouts are disabled until account setup is completed. If you are experiencing problems completing account setup, or need to change the email\/country associated with your account, you can reset your account and start from the beginning.":["Zahlungen und Auszahlungen sind deaktiviert, bis die Einrichtung des Kontos abgeschlossen ist. Wenn du Probleme bei der Einrichtung deines Kontos hast oder die mit deinem Konto verkn\u00fcpfte Angabe von E-Mail-Adresse\/Land \u00e4ndern musst, kannst du dein Konto zur\u00fccksetzen und von vorne beginnen."],"Account Tools":["Tools f\u00fcr Konten"],"Reset account":["Konto zur\u00fccksetzen"],"Amount in Customer Currency":["Betrag in W\u00e4hrung des Kunden"],"Amount Paid":["Gezahlter Betrag"],"Customer Currency":["W\u00e4hrung des Kunden"],"Paid Currency":["Gezahlte W\u00e4hrung"],"This transaction will be included in an upcoming automated payout. The date of the payout will be displayed here once it is scheduled. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Diese Transaktion wird in einer der n\u00e4chsten automatischen Auszahlungen enthalten sein. Das Datum der Auszahlung wird hier angezeigt, sobald sie geplant ist. {{learnMoreLink}}Weitere Informationen{{\/learnMoreLink}}"],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}on the %1$s of every month{{\/strong}}.":["Verf\u00fcgbares Guthaben wird automatisch {{strong}}am %1$s eines jeden Monats ausgezahlt{{\/strong}}."],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}on the last day of every month{{\/strong}}.":["Verf\u00fcgbares Guthaben wird automatisch {{strong}}am letzten Tag eines jeden Monats ausgezahlt{{\/strong}}."],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}every %1$s{{\/strong}}.":["Verf\u00fcgbares Guthaben wird automatisch {{strong}}jeden %1$s{{\/strong}} ausgezahlt."],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}every day{{\/strong}}.":["Verf\u00fcgbares Guthaben wird automatisch {{strong}}jeden Tag ausgezahlt{{\/strong}}."],"You have no funds available. {{whyLink}}Why?{{\/whyLink}}":["Du hast kein Guthaben verf\u00fcgbar. {{whyLink}}Warum?{{\/whyLink}}"],"This filter is disabled because you're currently selling to all countries.":["Dieser Filter ist deaktiviert, da du im Moment an alle L\u00e4nder verkaufst."],"Risk Level\u0004Is not":["Ist nicht"],"Select a transaction Risk Level":["Transaktionsrisikostufe ausw\u00e4hlen"],"<title>Risk Level<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Risikostufe<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"{{title}}Risk Level{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Risikostufe{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction Risk Level filter match":["\u201eTransaktionsrisikostufe\u201c-Filtertreffer ausw\u00e4hlen"],"Remove transaction Risk Level filter":["\u201eTransaktionsrisikostufe\u201c-Filter entfernen"],"Risk Level":["Risikostufe"],"Select a transaction customer country":["Transaktionskundenland ausw\u00e4hlen"],"<title>Customer country<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Kundenland<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"{{title}}Customer country{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Kundenland{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction customer country filter match":["\u201eTransaktionskundenland\u201c-Filtertreffer ausw\u00e4hlen"],"Remove transaction customer country filter":["\u201eTransaktionskundenland\u201c-Filter entfernen"],"Customer Country":["Kundenland"],"Select a transaction sales channel":["Transaktions-Vertriebskanal ausw\u00e4hlen"],"<title>Sales channel<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Vertriebskanal<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"{{title}}Sales channel{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Vertriebskanal{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction sales channel filter match":["Einen \u00fcbereinstimmenden Filter f\u00fcr den Transaktions-Vertriebskanal ausw\u00e4hlen"],"Remove transaction sales channel filter":["Filter f\u00fcr den Transaktions-Vertriebskanal entfernen"],"Risk Level\u0004Is":["Ist"],"<b>%1$s is not currently available in your location<\/b>. To be eligible for %1$s, your business address must be in one of the following <a>supported countries<\/a>.":["<b>%1$s ist derzeit an deinem Standort nicht verf\u00fcgbar<\/b>. Um f\u00fcr %1$s berechtigt zu sein, muss deine Unternehmensadresse in einem der folgenden <a>unterst\u00fctzten L\u00e4nder<\/a> liegen."],"Viewing test %1$s. To view live %1s, disable test mode in {{settingsLink}}%2s settings{{\/settingsLink}}.":["Test-%1$s wird angezeigt. Um Live-%1s anzuzeigen, deaktiviere den Testmodus in den {{settingsLink}}%2s-Einstellungen{{\/settingsLink}}."],"%1$s was in test mode when this %2$s was %3$s. To view live %2$ss, disable test mode in {{settingsLink}}%1$s settings{{\/settingsLink}}.":["%1$s war im Testmodus, als diese %2$s %3$s wurde. Um Live-%2$sen anzuzeigen, deaktiviere den Testmodus in den {{settingsLink}}%1$s-Einstellungen{{\/settingsLink}}.","%1$s war im Testmodus, als diese %2$sen %3$s wurden. Um Live-%2$sen anzuzeigen, deaktiviere den Testmodus in den {{settingsLink}}%1$s-Einstellungen{{\/settingsLink}}."],"{{strong}}%1$s is in test mode.{{\/strong}} All transactions will be simulated. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["{{strong}}%1$s ist im Testmodus.{{\/strong}} Alle Transaktionen werden simuliert. {{learnMoreLink}}Weitere Informationen{{\/learnMoreLink}}"],"{{strong}}%1$s is in sandbox mode.{{\/strong}} You need to set up a live %1$s account before you can accept real transactions.":["{{strong}}%1$s befindet sich im Sandbox-Modus.{{\/strong}} Du musst ein %1$s-Live-Konto einrichten, bevor du echte Transaktionen akzeptieren kannst."],"placed":["aufgegeben"],"created":["erstellt"],"order":["Bestellung"],"Other":["Sonstiges"],"Requested by customer":["Vom Kunden angefordert"],"Duplicate order":["Doppelte Bestellung"],"Select a reason (Optional)":["W\u00e4hle einen Grund aus (optional)"],"This will issue a full refund of {{strong}}%s{{\/strong}} to the customer.":["Dadurch wird eine vollst\u00e4ndige R\u00fcckerstattung von {{strong}}%s{{\/strong}} an den Kunden ausgestellt."],"Refund transaction":["Transaktion r\u00fcckerstatten"],"Accepting\u2026":["Wird akzeptiert\u00a0\u2026"],"Preferred Locale":["Bevorzugte Region"],"Category":["Kategorie"],"pay_in_installments":["raten_zahlung"],"pay_with_financing":["zahlen_mit_finanzierung"],"pay_now":["jetzt_zahlen"],"pay_later":["sp\u00e4ter_zahlen"],"Unable to view order. Order not found.":["Anzeigen der Bestellung nicht m\u00f6glich. Bestellung nicht gefunden."],"This action is final and cannot be undone.":["Diese Aktion ist endg\u00fcltig und kann nicht r\u00fcckg\u00e4ngig gemacht werden."],"Accepting the dispute marks it as <em>Lost<\/em>. The disputed amount and the %s dispute fee will not be returned to you.":["Durch das Akzeptieren einer Reklamation wird diese als <em>Verloren<\/em> markiert. Der beanstandete Betrag und die %s Reklamationsgeb\u00fchr werden dir nicht erstattet."],"View order to issue refund":["Bestellung anzeigen, um R\u00fcckerstattung auszustellen"],"You will be taken to the order, where you must complete the refund process manually.":["Du wirst zur Bestellung weitergeleitet, wo du die R\u00fcckerstattung manuell abschlie\u00dfen musst."],"Issuing a refund will close the inquiry, returning the amount in question back to the cardholder. No additional fees apply.":["Mit der R\u00fcckerstattung wird die Anfrage abgeschlossen und der betreffende Betrag an den Karteninhaber zur\u00fcck\u00fcberwiesen. Es fallen keine weiteren Geb\u00fchren an."],"Issue a refund?":["R\u00fcckerstattung ausstellen?"],"Issue refund":["R\u00fcckerstattung ausstellen"],"This inquiry was closed on %s. <a>Learn more about preventing disputes<\/a>.":["Diese Anfrage wurde am %s geschlossen. <a>Weitere Informationen zum Vermeiden von Reklamationen<\/a>."],"Total fees":["Geb\u00fchren insgesamt"],"Dispute fee":["Reklamationsgeb\u00fchr"],"Transaction fee":["Transaktionsgeb\u00fchr"],"Fee breakdown":["Auflistung der Geb\u00fchren"],"Deducted":["Abgezogen"]," (Past due)":["(\u00dcberf\u00e4llig)"],"Accept the dispute?":["Reklamation akzeptieren?"],"Challenge the dispute":["Reklamation anfechten"],"This dispute was lost on %1$s.":["Die Reklamation wurde am %1$s verloren."],"This dispute was lost on %1$s due to non-response.":["Die Reklamation wurde am %1$s aufgrund von Nichtbeantwortung verloren."],"You submitted evidence for this inquiry on %s. The <strong>cardholder\u2019s bank<\/strong> is reviewing the case, which can take 120 days or more. You will be alerted when they make their final decision. <a>Learn more<\/a>.":["Du hast am %s einen Nachweis f\u00fcr diese Anfrage eingereicht. Die <strong>Bank des Karteninhabers<\/strong> \u00fcberpr\u00fcft den Fall gerade. Dies kann 120\u00a0Tage oder l\u00e4nger dauern. Du wirst benachrichtigt, wenn eine endg\u00fcltige Entscheidung gefallen ist. <a>Weitere Informationen<\/a>."],"View dispute details":["Reklamationsdetails anzeigen"],"The %1$s fee has been deducted from your account, and the disputed amount has been returned to your customer. <a>Learn more about preventing disputes<\/a>.":["Die Geb\u00fchr in H\u00f6he von %1$s wurde von deinem Konto abgebucht und der reklamierte Betrag wurde an deinen Kunden zur\u00fcck\u00fcberwiesen. <a>Weitere Informationen zur Vermeidung von Reklamationen<\/a>."],"Before proceeding, please take note of the following:":["Beachte bitte die folgenden Informationen, bevor du den Vorgang fortsetzt:"],"Continue with challenge":["Anfechtung fortsetzen"],"Issuer evidence":["Anbieternachweis"],"Loading":["Wird geladen\u00a0\u2026"],"Error downloading file":["Fehler beim Herunterladen der Datei"],"Evidence.txt":["Evidence.txt"],"Test mode is enabled, only test accounts will be created. If you want to process live transactions, please {{learnMoreLink}}disable it{{\/learnMoreLink}}.":["Testmodus ist aktiviert, es werden nur Testkonten erstellt. Wenn du Live-Transaktionen verarbeiten m\u00f6chtest, musst du {{learnMoreLink}}ihn deaktivieren{{\/learnMoreLink}}."],"Error retrieving file.":["Fehler beim Abrufen der Datei."]," (%d day left to respond)":["(Noch %d\u00a0Tag Zeit zum Antworten)","(Noch %d\u00a0Tage Zeit zum Antworten)"],"Respond By":["Antwort per"],"Disputed On":["Reklamiert am"],"Dispute Amount":["Reklamierter Betrag"],"Error starting the Stripe Billing migration.":["Fehler beim Starten der Stripe Billing-Umstellung."],"Dismiss this notice":["Diesen Hinweis verwerfen"],"The cardholder claims this is an unauthorized charge.":["Der Karteninhaber hat angegeben, dass es sich hierbei um eine nicht autorisierte Abbuchung handelt."],"Finish setting up %s":["Einrichtung von %s abschlie\u00dfen"],"The cardholder claims this is an unauthorized transaction.":["Der Karteninhaber hat angegeben, dass es sich hierbei um eine nicht autorisierte Zahlung handelt."],"The cardholder claims this is a duplicate transaction.":["Der Karteninhaber hat angegeben, dass es sich hierbei um eine doppelte Zahlung handelt."],"The cardholder claims a credit was not processed.":["Der Karteninhaber hat angegeben, dass das Guthaben nicht verarbeitet wurde."],"The cardholder claims a subscription was canceled.":["Der Karteninhaber hat angegeben, dass ein Abonnement storniert wurde."],"The cardholder claims the product was unacceptable.":["Der Karteninhaber hat angegeben, dass das Produkt nicht akzeptabel war."],"Payments and payouts are disabled for this account until setup is completed.":["Zahlungen und Auszahlungen sind f\u00fcr dieses Konto deaktiviert, bis die Einrichtung abgeschlossen ist."],"Please provide a type of goods or services":["Bitte gib die Art der Waren bzw. Dienstleistung an"],"Please provide a business type":["Bitte gib die Art des Unternehmens an"],"Please provide a country":["Bitte gib ein Land an"],"{{linkToStripePage \/}} about %s Fees":["{{linkToStripePage \/}} Infos zu %s-Geb\u00fchren"],"{{linkToStripePage \/}} about %s Fees in your country":["{{linkToStripePage \/}} Infos zu %s-Geb\u00fchren in deinem Land"],"Android":["Android"],"Reconnect %s":["%s erneut verbinden"],"Update %s business details":["%s-Gesch\u00e4ftsdetails aktualisieren"],"See details":["Details ansehen"],"Respond":["Antworten"],"%s day left":["Noch %s\u00a0Tag","Noch %s\u00a0Tage"],"Last day today":["Heute letzte Chance!"],"Is my data safe with %s?":["Sind meine Daten bei %s sicher?"],"Verifying your information with %s":["\u00dcberpr\u00fcfung deiner Informationen bei %s"],"Respond to %d active disputes":["Auf %d\u00a0aktive Reklamationen antworten"],"Union Pay":["UnionPay"],"Stripe Account":["Stripe-Konto"],"In-Person Card Payment":["Pers\u00f6nliche Kartenzahlung"],"Card Payment":["Kartenzahlung"],"ACSS Debit":["ACSS-Lastschrift"],"ACH Debit":["ACH-Lastschrift"],"ACH Credit Transfer":["ACH-\u00dcberweisung"],"Visa":["Visa"],"Mastercard":["MasterCard"],"JCB":["JCB"],"Discover":["Entdecken"],"Diners Club":["Diners Club"],"American Express":["American Express"],"<title>Device type<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Ger\u00e4tetyp<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Loan<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Kredit<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Customer currency<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Kundenw\u00e4hrung<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"Transactions match <select \/> filters":["Transaktionen entsprechen {{select \/}}\u00a0Filtern"],"<title>Type<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Typ<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"Documents match <select \/> filters":["Dokumente stimmen mit {{select \/}} Filtern \u00fcberein"],"Disputes match <select \/> filters":["Reklamationen stimmen mit {{select \/}}\u00a0Filtern \u00fcberein"],"Payouts match <select \/> filters":["Auszahlungen stimmen mit <select \/>\u00a0Filtern \u00fcberein"],"<title>Status<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Status<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Date<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Datum<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"If you can not prove the customer\u2019s subscription was canceled, and or they did not follow your cancellation policy, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Wenn du nicht beweisen kannst, dass das Abonnement des Kunden storniert wurde und\/oder deine Stornierungsrichtlinie nicht eingehalten wurde, solltest du die Reklamation akzeptieren. Du kannst keine R\u00fcckerstattung auszahlen, solange eine Zahlung reklamiert wird. Die Kreditkartenanbieter sind haftbar, wenn sie f\u00fcr dein Unternehmen reklamierte Zahlungen akzeptieren."],"Earn recurring revenue and get payouts into your bank account.":["Erziele wiederkehrende Einnahmen und erhalte Auszahlungen auf dein Bankkonto."],"Offer card payments, Apple Pay, iDeal, Affirm, Afterpay, and accept in-person payments with the Woo mobile app.":["Mit der Woo-Mobil-App kannst du Kartenzahlungen sowie Zahlungen mit Apple Pay, iDeal, Affirm und Afterpay sowie pers\u00f6nliche Zahlungen erhalten."],"There was an error applying the promotion. Please contact support for assistance if the problem persists":["Beim Anwenden des Rabatts ist ein Fehler aufgetreten. Wende dich an den Support, falls das Problem weiterhin besteht."],"*See <a>Terms and Conditions<\/a> for details.":["*\u00a0Weitere Details findest du in den <a>Gesch\u00e4ftsbedingungen<\/a>."],"Discount will be applied to payments processed via WooPayments upon completion of installation, setup, and connection.":["Der Rabatt wird nach der Installation, Einrichtung und Verbindung auf Zahlungen angerechnet, die \u00fcber WooPayments verarbeitet wurden."],"Limited time offer":["Zeitlich begrenztes Angebot"],"Transaction unauthorized":["Transaktion wurde nicht autorisiert"],"iPhone":["iPhone"],"Select a transaction device type":["Transaktionsger\u00e4tetyp w\u00e4hlen"],"{{title}}Device type{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Ger\u00e4tetyp{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction device type filter match":["Einen \u00fcbereinstimmenden Transaktionsger\u00e4tetypfilter ausw\u00e4hlen"],"Remove transaction device type filter":["Filter f\u00fcr Transaktionsger\u00e4tetyp entfernen"],"Device Type":["Ger\u00e4tetyp"],"See disputes":["Reklamationen anzeigen"],"Last week to respond to %d of the disputes":["Letzte Woche, um auf %d der Reklamationen einzugehen"],"Final day to respond to %d of the disputes":["Letzter Tag, um auf %d der Reklamationen einzugehen"],"Respond to %d active disputes for a total of %s":["Auf %d aktive Reklamationen f\u00fcr einen Gesamtbetrag von %s eingehen"],"By %s \u2013 %s left to respond":["Per %s \u2013 %s \u00fcbrig zur Beantwortung"],"Respond today by %s":["Heute antworten per %s"],"Respond to a dispute for %s":["Auf eine Reklamation f\u00fcr %s eingehen"],"Respond to a dispute for %s \u2013 Last day":["Auf eine Reklamation f\u00fcr %s eingehen\u00a0\u2013 letzter Tag"],"Respond now":["Jetzt darauf eingehen"],"Filter action":["Filteraktion"],"Authorize and hold for review":["Autorisieren und zur \u00dcberpr\u00fcfung zur\u00fcckhalten"],"Search\u2026":["Suchen ..."],"Pending verification":["Verifizierung ausstehend"],"Payouts are pending while Stripe verifies details on your account.":["Auszahlungen sind ausstehend, w\u00e4hrend Stripe Details in deinem Konto verifiziert."],"This info will help us speed up the set up process.":["Mithilfe dieser Informationen k\u00f6nnen wir den Einrichtungsprozess beschleunigen."],"Please share a few more details":["Bitte gib noch ein paar weitere Details an"],"You must <a>capture<\/a> this charge within the next":["Diese Geb\u00fchr muss <a>erfasst<\/a> werden innerhalb der n\u00e4chsten "],"%d days":["%d Tage"],"a day":["ein Tag"],"%d hours":["%d Stunden"],"an hour":["eine Stunde"],"%d minutes":["%d Minuten"],"a minute":["eine Minute"],"%d seconds":["%d Sekunden"],"a second":["eine Sekunde"],"Payouts may be interrupted while your %s balance remains negative. {{whyLink}}Why?{{\/whyLink}}":["Auszahlungen k\u00f6nnen unterbrochen werden, solange dein Kontostand in %s negativ ist. {{whyLink}}Warum?{{\/whyLink}}"],"Your first payout is held for 7-14 days. {{whyLink}}Why?{{\/whyLink}}":["Deine erste Auszahlung wird 7 bis 14\u00a0Tage zur\u00fcckgehalten. {{whyLink}}Warum?{{\/whyLink}}"],"Let\u2019s get your store ready to accept payments":["Sorge daf\u00fcr, dass dein Shop Zahlungen empfangen kann."],"Your payouts are {{strong}}temporarily suspended{{\/strong}}. {{suspendLink}}Learn more{{\/suspendLink}}":["Deine Auszahlungen sind {{strong}}vor\u00fcbergehend ausgesetzt{{\/strong}}. {{suspendLink}}Weitere Informationen{{\/suspendLink}}"],"Dispatch date":["Versanddatum"],"Fraudulent transactions often use fake addresses to place orders. If the IP address seems to be in one country, but the billing address is in another, that could signal potential fraud.":["Bei betr\u00fcgerischen Transaktionen werden zum Aufgeben von Bestellungen h\u00e4ufig gef\u00e4lschte Adressen verwendet. Wenn die IP-Adresse in einem Land zu sein scheint, die Rechnungsadresse aber in einem anderen, k\u00f6nnte das auf m\u00f6glichen Betrug hindeuten."],"IP Address Mismatch":["Abweichung der IP-Adresse"],"Block if the order originates from a country different from the shipping address country":["Blockieren, wenn die Bestellung aus einem anderen Land als dem Land der Lieferadresse stammt"],"Place in review if the order originates from a country different from the shipping address country":["Der \u00dcberpr\u00fcfung zuweisen, wenn die Bestellung aus einem anderen Land als dem Land der Lieferadresse stammt"],"Blocked":["Blockiert"],"blocked":["blockiert"],"transactions(s)":["Transaktion(en)"],"Blocked transactions":["Blockierte Transaktionen"],"Search by order number or customer name":["Nach Bestellnummer oder Kundenname suchen"],"There was an error retrieving your fraud protection settings. Please refresh the page to try again.":["Es ist ein Fehler beim Abrufen deiner Betrugsschutz-Einstellungen aufgetreten. Lade die Seite erneut und versuche es noch einmal."],"For security, this filter is enabled and cannot be modified. Payments failing CVC verification will be blocked. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Aus Sicherheitsgr\u00fcnden ist dieser Filter aktiviert und kann nicht ge\u00e4ndert werden. Zahlungen, bei denen die Verifizierung des Sicherheitscodes fehlschl\u00e4gt, werden blockiert. {{learnMoreLink}}Weitere Informationen{{\/learnMoreLink}}"],"This filter is disabled, and cannot be modified.":["Dieser Filter ist deaktiviert und kann nicht ge\u00e4ndert werden."],"Orders from outside of the following countries will be screened by the filter: ":["Bestellungen, die nicht aus den folgenden L\u00e4ndern kommen, werden durch den Filter \u00fcberpr\u00fcft: "],"Orders from outside of the following countries will be blocked by the filter: ":["Bestellungen, die nicht aus den folgenden L\u00e4ndern kommen, werden durch den Filter blockiert: "],"Orders from the following countries will be screened by the filter: ":["Bestellungen aus den folgenden L\u00e4ndern werden durch den Filter \u00fcberpr\u00fcft: "],"Orders from the following countries will be blocked by the filter: ":["Bestellungen aus den folgenden L\u00e4ndern werden durch den Filter blockiert: "],"Block if the purchase price is not in your defined range":["Blockieren, wenn der Kaufpreis nicht in deinem definierten Bereich liegt"],"Block if the items count is not in your defined range":["Blockieren, wenn die Artikelanzahl nicht in deinem definierten Bereich liegt"],"Block if the country resolved from customer IP is not listed in your selling countries":["Blockieren, wenn das von der Kunden-IP-Adresse abgeleitete Land nicht in der Liste deiner Verkaufsl\u00e4nder ist"],"Block if the shipping address differs from the billing address":["Blockieren, wenn die Lieferadresse von der Rechnungsadresse abweicht"],"Place in review if the purchase price is not in your defined range":["Der \u00dcberpr\u00fcfung zuweisen, wenn der Kaufpreis nicht in deinem definierten Bereich liegt"],"Place in review if the items count is not in your defined range":["Der \u00dcberpr\u00fcfung zuweisen, wenn die Artikelanzahl nicht in deinem definierten Bereich liegt"],"Place in review if the country resolved from customer IP is not listed in your selling countries":["Der \u00dcberpr\u00fcfung zuweisen, wenn das von der Kunden-IP-Adresse abgeleitete Land nicht in der Liste deiner Verkaufsl\u00e4nder ist"],"Place in review if the shipping address country differs from the billing address country":["Der \u00dcberpr\u00fcfung zuweisen, wenn die Lieferadresse von der Rechnungsadresse abweicht"],"Payment was screened by your fraud filters and placed in review.":["Zahlung wurde von deinen Betrugsfiltern gepr\u00fcft und der \u00dcberpr\u00fcfung zugewiesen."],"Payment was screened by your fraud filters and blocked.":["Zahlung wurde von deinen Betrugsfiltern gepr\u00fcft und blockiert."],"Payment was approved by <a>%s<\/a>":["Zahlung wurde genehmigt durch <a>%s<\/a>"],"Payment was blocked by <a>%s<\/a>":["Zahlung wurde blockiert durch <a>%s<\/a>"],"Tap to Pay":["Tap to Pay"],"Tap to Pay on Android":["Tap to Pay auf Android"],"Tap to Pay on iPhone":["Tap to Pay auf iPhone"],"Approving this transaction will capture the charge.":["Durch Genehmigung dieser Transaktion wird die Abbuchung erfasst."],"Approve Transaction":["Transaktion genehmigen"],"Block transaction":["Transaktion blockieren"],"Please provide a response":["Bitte gib eine Antwort an"],"Error retrieving on review transactions.":["Fehler beim Abrufen von zu \u00fcberpr\u00fcfenden Transaktionen."],"Payment for order #%s canceled successfully.":["Zahlung f\u00fcr Bestellnummer\u00a0%s erfolgreich storniert."],"Succeeded":["Es hat geklappt"],"Next":["N\u00e4chste"],"Needs review":["Muss \u00fcberpr\u00fcft werden"],"Block Payment":["Zahlung blockieren"],"How does this filter protect me?":["Wie werde ich durch diesen Filter gesch\u00fctzt?"],"Advanced fraud protection":["Erweiterter Betrugsschutz"],"Settings were not saved.":["Einstellungen wurden nicht gespeichert."],"Maximum purchase price":["Maximaler Kaufpreis"],"Minimum purchase price":["Minimaler Kaufpreis"],"Maximum purchase price must be greater than the minimum purchase price.":["Der maximale Kaufpreis muss h\u00f6her sein als der minimale Kaufpreis."],"A price range must be set for the \"Purchase Price threshold\" filter.":["F\u00fcr den Filter \u201eKaufpreis-Schwellenwert\u201c muss eine Preisspanne festgelegt werden."],"An unusually high purchase amount, compared to the average for your business, can indicate potential fraudulent activity.":["Eine im Vergleich zum Durchschnitt deines Unternehmens ungew\u00f6hnlich hohe Kaufsumme kann auf potenzielle betr\u00fcgerische Aktivit\u00e4ten hindeuten."],"Purchase Price Threshold":["Kaufpreis-Schwellenwert"],"A price range must be set for this filter to take effect.":["Damit dieser Filter funktioniert, muss eine Preisspanne festgelegt werden."],"Limits":["Einschr\u00e4nkungen"],"Maximum items per order":["Maximale Artikelanzahl pro Bestellung"],"Minimum items per order":["Minimale Artikelanzahl pro Bestellung"],"Maximum item count must be greater than the minimum item count on the \"Order Item Threshold\" rule.":["Die maximale Artikelanzahl muss h\u00f6her sein als die minimale Artikelanzahl in der Regel \u201eBestellartikel-Schwellenwert\u201c."],"An item range must be set for the \"Order Item Threshold\" filter.":["F\u00fcr den Filter \u201eBestellartikel-Schwellenwert\u201c muss ein Artikelbereich festgelegt werden."],"An unusually high item count, compared to the average for your business, can indicate potential fraudulent activity.":["Eine im Vergleich zum Durchschnitt deines Unternehmens ungew\u00f6hnlich hohe Artikelanzahl kann auf potenzielle betr\u00fcgerische Aktivit\u00e4ten hindeuten."],"Order Items Threshold":["Bestellartikel-Schwellenwert"],"Maximum item count must be greater than the minimum item count.":["Die maximale Artikelanzahl muss h\u00f6her sein als die minimale Artikelanzahl."],"An item range must be set for this filter to take effect.":["Damit dieser Filter funktioniert, muss ein Artikelbereich festgelegt werden."],"Leave blank for no limit":["Leer lassen f\u00fcr kein Limit"],"You should be especially wary when a customer has an international IP address but uses domestic billing and shipping information. Fraudsters often pretend to live in one location, but live and shop from another.":["Du solltest besonders vorsichtig sein, wenn ein Kunde eine internationale IP-Adresse hat, aber inl\u00e4ndische Rechnungs- und Versandinformationen verwendet. Betr\u00fcger t\u00e4uschen oft einen Wohnort vor, wohnen aber an einem ganz anderen Ort und kaufen von dort ein."],"International IP Address":["Internationale IP-Adresse"],"Because the card security code appears only on the card and not on receipts or statements, the card security code provides some assurance that the physical card is in the possession of the buyer.":["Da der Kartensicherheitscode nur auf der Karte steht und nicht auf Quittungen oder Kontoausz\u00fcgen erscheint, bietet er eine gewisse Sicherheit, dass sich die Karte tats\u00e4chlich im Besitz des K\u00e4ufers befindet."],"CVC Verification":["Sicherheitscode-Verifizierung"],"Buyers who can provide the street number and post code on file with the issuing bank are more likely to be the actual account holder. AVS matches, however, are not a guarantee.":["K\u00e4ufer, die die bei der ausstellenden Bank hinterlegte Hausnummer und Postleitzahl angeben k\u00f6nnen, sind mit gr\u00f6\u00dferer Wahrscheinlichkeit der tats\u00e4chliche Kontoinhaber. AVS-\u00dcbereinstimmungen sind jedoch keine Garantie."],"AVS Mismatch":["AVS-Abweichung"],"There are legitimate reasons for a billing\/shipping mismatch with a customer purchase, but a mismatch could also indicate that someone is using a stolen identity to complete a purchase.":["Auch wenn es legitime Gr\u00fcnde f\u00fcr eine Diskrepanz zwischen Rechnungs- und Versandadresse bei einem Kundenkauf gibt, k\u00f6nnte diese Diskrepanz auch darauf hindeuten, dass jemand zum T\u00e4tigen eines Kaufs eine gestohlene Identit\u00e4t verwendet."],"Address Mismatch":["Adressabweichung"],"Good morning, %s":["Guten Morgen, %s"],"Available funds":["Verf\u00fcgbares Guthaben"],"Good evening":["Guten Abend"],"Good afternoon":["Guten Tag"],"Good morning":["Guten Morgen"],"Good evening, %s":["Guten Abend, %s"],"Good afternoon, %s":["Guten Tag, %s"],"6+ months":["Mehr als 6\u00a0Monate"],"3 \u2013 6 months":["3\u20136\u00a0Monate"],"1 \u2013 3 months":["1\u20133\u00a0Monate"],"Within 1 month":["Innerhalb von 1\u00a0Monat"],"My store is already live":["Mein Shop ist bereits online"],"More than $100M":["Mehr als 100\u00a0Mio.\u00a0USD"],"$20M - $100M":["20\u00a0Mio.\u2013100\u00a0Mio. USD"],"$1M - $20M":["1\u00a0Mio.\u201320\u00a0Mio. USD"],"$250k - $1M":["250.000\u20131\u00a0Mio. USD"],"Less than $250k":["Weniger als 250.000\u00a0USD"],"What type of goods or services does your business sell? ":["Welche Art von Waren oder Dienstleistungen verkauft dein Unternehmen? "],"What category of legal entity identify your business?":["Welche Kategorie von Rechtstr\u00e4ger beschreibt dein Unternehmen?"],"What type of legal entity is your business?":["Welche Art von Rechtstr\u00e4ger ist dein Unternehmen?"],"Tap to pay transaction fee: %1$s%%":["Hier tippen, um Transaktionsgeb\u00fchr zu bezahlen: %1$s%%"],"Tap to pay transaction fee: %1$s%% + %2$s":["Hier tippen, um Transaktionsgeb\u00fchr zu bezahlen: %1$s%% + %2$s"],"Submit":["Abschicken"],"More details":["Weitere Details"],"Underage. Age must be at least 18.":["Minderj\u00e4hrig. Das Alter muss mindestens 18 sein."],"We have identified holding companies with significant percentage ownership. Upload a Memorandum of Association for each of the holding companies.":["Es wurden Holdinggesellschaften mit erheblicher prozentualer Beteiligung identifiziert. Lade f\u00fcr jede der Holdinggesellschaften einen Gesellschaftsvertrag hoch."],"We have identified executives that haven\u2019t been added on the account. Add any missing executives to the account.":["Es wurden F\u00fchrungskr\u00e4fte identifiziert, die dem Konto nicht hinzugef\u00fcgt wurden. F\u00fcge dem Konto alle fehlenden F\u00fchrungskr\u00e4fte hinzu."],"We have identified owners that haven\u2019t been added on the account. Add any missing owners to the account.":["Es wurden Eigent\u00fcmer identifiziert, die dem Konto nicht hinzugef\u00fcgt wurden. F\u00fcge dem Konto alle fehlenden Eigent\u00fcmer hinzu."],"Verification failed for an unknown reason. Correct any errors and resubmit the required fields.":["Die Verifizierung ist aus einem unbekannten Grund fehlgeschlagen. Korrigiere alle Fehler und \u00fcbermittle die erforderlichen Felder erneut."],"The tax ID on the account was not recognized by the IRS. Refer to the support article for <a>newly-issued tax ID numbers<\/a>.":["Die Steuernummer des Kontos wurde von der Steuerbeh\u00f6rde IRS nicht anerkannt. Weitere Informationen findest du im Supportartikel zu <a>neu ausgestellten Steuernummern<\/a>."],"The tax ID on the account cannot be verified by the IRS. Either correct any possible errors in the company name or tax ID, or upload a document that contains those fields.":["Die Steuernummer des Kontos kann von der zust\u00e4ndigen Steuerbeh\u00f6rde nicht verifiziert werden. Korrigiere entweder m\u00f6gliche Fehler beim Firmennamen oder bei der Steuernummer oder lade ein Dokument hoch, das diese Felder enth\u00e4lt."],"We could not verify that the person resides at the provided address. The address must be a valid physical address where the individual resides and cannot be a P.O. Box.":["Es konnte nicht verifiziert werden, dass die Person an der angegebenen Adresse wohnt. Die Adresse muss eine g\u00fcltige physische Adresse sein, unter der die Person wohnt, und darf kein Postfach sein."],"The company name on the account could not be verified. Correct any errors in the company name field or upload a document that includes the company name.":["Der im Konto angegebene Firmenname konnte nicht verifiziert werden. Korrigiere alle Fehler im Feld \u201eFirmenname\u201c oder lade ein Dokument hoch, das den Firmennamen enth\u00e4lt."],"The keyed-in information on the account could not be verified. Correct any errors in the company name, ID number, or address fields. You can also upload a document that includes those fields.":["Die im Konto eingegebenen Informationen konnten nicht verifiziert werden. Korrigiere alle Fehler in den Feldern \u201eFirmenname\u201c, \u201eID number\u201c (Identifikationsnummer) und \u201eAdresse\u201c. Du kannst auch ein Dokument hochladen, das diese Felder enth\u00e4lt."],"The person\u2019s keyed-in identity information could not be verified. Correct any errors or upload a document that matches the identity fields (e.g., name and date of birth) entered.":["Die eingegebenen Identit\u00e4tsinformationen der Person konnten nicht verifiziert werden. Korrigiere alle Fehler oder lade ein Dokument hoch, das vom Inhalt her den eingegebenen Identit\u00e4tsinformationen (z.\u00a0B. Name und Geburtsdatum) entspricht."],"The company ID number on the account could not be verified. Correct any errors in the ID number field or upload a document that includes the ID number.":["Die im Konto angegebene Unternehmens-Identifikationsnummer konnte nicht verifiziert werden. Korrigiere alle Fehler im Feld \u201eID number\u201c (Identifikationsnummer) oder lade ein Dokument hoch, das die Identifikationsnummer enth\u00e4lt."],"The document could not be verified. Upload a document that includes the company name, ID number, and address fields.":["Das Dokument konnte nicht verifiziert werden. Lade ein Dokument hoch, das die Felder \u201eFirmenname\u201c, \u201eID number\u201c (Identifikationsnummer) und \u201eAdresse\u201c enth\u00e4lt."],"The Importer Exporter Code (IEC) number could not be verified. Correct any errors in the company\u2019s IEC number field. (India only)":["Die IEC-Nummer (Importer Exporter Code) konnte nicht verifiziert werden. Korrigiere alle Fehler im Feld \u201eIEC-Nummer\u201c des Unternehmens. (nur Indien)"],"The address on the account could not be verified. Correct any errors in the address field or upload a document that includes the address.":["Die im Konto angegebene Adresse konnte nicht verifiziert werden. Korrigiere alle Fehler im Feld \u201eAdresse\u201c oder lade ein Dokument hoch, das die Adresse enth\u00e4lt."],"The provided document type was not accepted. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["Der bereitgestellte Dokumenttyp wurde nicht akzeptiert. Stelle sicher, dass das Dokument den <a>Richtlinien f\u00fcr das Hochladen von Dokumenten<\/a> entspricht."],"The uploaded file exceeded the 10 MB size limit. Resize the document and upload the new file.":["Die hochgeladene Datei hat die Gr\u00f6\u00dfenbeschr\u00e4nkung von 10\u00a0MB \u00fcberschritten. \u00c4ndere die Gr\u00f6\u00dfe des Dokuments und lade die Datei erneut hoch."],"The document was identified as altered or falsified.":["Das Dokument wurde als ver\u00e4ndert oder gef\u00e4lscht identifiziert."],"No document was uploaded. Upload the document again.":["Es wurde kein Dokument hochgeladen. Lade das Dokument erneut hoch."],"A valid signature is missing on the document. Upload a document that includes a valid signature.":["Auf dem Dokument fehlt eine g\u00fcltige Signatur. Lade ein Dokument mit einer g\u00fcltigen Signatur hoch."],"The document could not be read. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["Das Dokument konnte nicht gelesen werden. Stelle sicher, dass das Dokument den <a>Richtlinien f\u00fcr das Hochladen von Dokumenten<\/a> entspricht."],"The nationality on the document did not match the person\u2019s stated nationality. Update the person\u2019s stated nationality, or upload a document that matches it.":["Die Nationalit\u00e4t in dem Dokument stimmte nicht mit der angegebenen Nationalit\u00e4t der Person \u00fcberein. \u00c4ndere die angegebene Nationalit\u00e4t der Person oder lade ein entsprechendes Dokument hoch."],"The company name was missing on the document. Upload a document that includes the company name.":["Auf dem Dokument fehlte der Firmenname. Lade ein Dokument hoch, das den Firmennamen enth\u00e4lt."],"The name on the document did not match the name on the account. Upload a document with a matching name or update the name on the account.":["Der Name auf dem Dokument stimmte nicht mit dem im Konto angegebenen Namen \u00fcberein. Lade ein Dokument mit einem \u00fcbereinstimmenden Namen hoch oder \u00e4ndere den im Konto angegebenen Namen."],"The uploaded file was missing the front of the document. Upload a complete scan of the document.":["Bei der hochgeladenen Datei fehlte die Vorderseite des Dokuments. Lade einen vollst\u00e4ndigen Scan des Dokuments hoch."],"The uploaded file was missing the back of the document. Upload a complete scan of the document.":["Bei der hochgeladenen Datei fehlte die R\u00fcckseite des Dokuments. Lade einen vollst\u00e4ndigen Scan des Dokuments hoch."],"The issue or expiry date is missing on the document. Upload a document that includes the issue and expiry dates.":["Auf dem Dokument fehlt das Ausstellungs- oder Ablaufdatum. Lade ein Dokument hoch, das das Ausstellungs- und Ablaufdatum enth\u00e4lt."],"The uploaded file was not one of the valid document types. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["Die hochgeladene Datei geh\u00f6rte nicht zu den g\u00fcltigen Dokumenttypen. Stelle sicher, dass das Dokument den <a>Richtlinien f\u00fcr das Hochladen von Dokumenten<\/a> entspricht."],"The document was cropped or missing important information. Upload a complete scan of the document.":["Das Dokument wurde abgeschnitten oder es fehlten wichtige Informationen. Lade einen vollst\u00e4ndigen Scan des Dokuments hoch."],"The company ID number was missing on the document. Upload a document that includes the ID number.":["Auf dem Dokument fehlte die Unternehmens-Identifikationsnummer. Lade ein Dokument hoch, das die Identifikationsnummer enth\u00e4lt."],"A test data helper was supplied to simulate verification failure. Refer to the documentation for <a>test file tokens<\/a>.":["Ein Testdaten-Helper wurde bereitgestellt, um einen Verifizierungsfehler zu simulieren. Weitere Informationen findest du in der Dokumentation unter <a>Testdatei-Token<\/a>."],"The document could not be verified for an unknown reason. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>":["Das Dokument konnte aus einem unbekannten Grund nicht verifiziert werden. Stelle sicher, dass das Dokument den <a>Richtlinien f\u00fcr das Hochladen von Dokumenten<\/a> entspricht."],"The document could not be used for verification because it was in greyscale. Upload a color copy of the document.":["Das Dokument konnte nicht zur Verifizierung verwendet werden, da es in Graustufen dargestellt war. Lade eine Farbkopie des Dokuments hoch."],"The document could not be verified because it was detected as a copy (e.g., photo or scan). Upload the original document.":["Das Dokument konnte nicht verifiziert werden, da es als Kopie (z.\u00a0B. Foto oder Scan) erkannt wurde. Lade das Originaldokument hoch."],"The document could not be used for verification because it has expired. If it\u2019s an identity document, its expiration date must be after the date the document was submitted. If it\u2019s an address document, the issue date must be within the last six months.":["Das Dokument konnte nicht zur Verifizierung verwendet werden, da es abgelaufen ist. Bei einem Identit\u00e4tsdokument muss das Ablaufdatum nach dem Einreichungsdatum des Dokuments liegen. Bei einem Adressdokument muss das Ausstellungsdatum innerhalb der letzten sechs Monate liegen."],"The same type of document was used twice. Two unique types of documents are required for verification. Upload two different documents.":["Derselbe Dokumenttyp wurde zweimal verwendet. F\u00fcr die Verifizierung sind zwei einzigartige Dokumenttypen erforderlich. Lade zwei verschiedene Dokumente hoch."],"The date of birth (DOB) on the document did not match the DOB on the account. Upload a document with a matching DOB or update the DOB on the account.":["Das Geburtsdatum auf dem Dokument stimmte nicht mit dem im Konto angegebenen Geburtsdatum \u00fcberein. Lade ein Dokument mit einem \u00fcbereinstimmenden Geburtsdatum hoch oder \u00e4ndere das im Konto angegebene Geburtsdatum."],"The provided document was from an unsupported country.":["Das eingereichte Dokument stammte aus einem nicht unterst\u00fctzten Land."],"The uploaded file for the document was invalid or corrupt. Upload a new file of the document.":["Die f\u00fcr das Dokument hochgeladene Datei war ung\u00fcltig oder besch\u00e4digt. Lade eine neue Datei des Dokuments hoch."],"The company address was missing on the document. Upload a document that includes the address.":["Auf dem Dokument fehlte die Firmenadresse. Lade ein Dokument hoch, das die Adresse enth\u00e4lt."],"The address on the document did not match the address on the account. Upload a document with a matching address or update the address on the account.":["Die Adresse auf dem Dokument stimmte nicht mit der im Konto angegebenen Adresse \u00fcberein. Lade ein Dokument mit einer \u00fcbereinstimmenden Adresse hoch oder \u00e4ndere die im Konto angegebene Adresse."],"The representative must have an address in the same country as the company.":["Der Vertreter muss eine Adresse im selben Land wie das Unternehmen haben."],"The existing terms of service signature has been invalidated because the account\u2019s tax ID has changed. The account needs to accept the terms of service again. For more information, see <a>this documentation<\/a>.":["Die vorhandene Signatur der Gesch\u00e4ftsbedingungen ist nicht mehr g\u00fcltig, da sich die Steuernummer des Kontos ge\u00e4ndert hat. Das Konto muss die Gesch\u00e4ftsbedingungen erneut akzeptieren. Weitere Informationen findest du in <a>dieser Dokumentation<\/a>."],"The street name and\/or number for the provided address could not be validated.":["Der Stra\u00dfenname und\/oder die Hausnummer der angegebenen Adresse konnten nicht validiert werden."],"The combination of the city, state, and postal code in the provided address could not be validated.":["Die Kombination aus Bundesland, Ort und Postleitzahl der angegebenen Adresse konnte nicht validiert werden."],"Payments and payouts are disabled for this account until missing information is updated. Please update the following information in the Stripe dashboard.":["Zahlungen und Auszahlungen sind f\u00fcr dieses Konto deaktiviert, bis die fehlenden Informationen aktualisiert wurden. Bitte aktualisiere die folgenden Informationen im Stripe-Dashboard."],"Update business details":["Gesch\u00e4ftsdetails aktualisieren"],"Additional information is required to verify your business. Update by %s to avoid a disruption in payouts.":["Zur Verifizierung deines Unternehmens sind zus\u00e4tzliche Informationen erforderlich. Aktualisiere sie bis zum %s, um Probleme bei den Auszahlungen zu vermeiden."],"Uncaptured (%1$s)":["Nicht erfasst (%1$s)"],"Action":["Aktion"],"authorization(s)":["Autorisierung(en)"],"Error retrieving uncaptured transactions.":["Fehler beim Abrufen von nicht erfassten Transaktionen."],"Error retrieving authorization.":["Fehler beim Abrufen der Autorisierung."],"Payment for order #%s captured successfully.":["Zahlung f\u00fcr Bestellnummer\u00a0%s erfolgreich gebucht."],"Capture":["Erfassen"],"What else should I keep in mind while completing this process?":["Was sollte ich w\u00e4hrend der Durchf\u00fchrung dieses Prozesses sonst noch beachten?"],"The ultimate goal of the \u201cKnow Your Customer\u201d process is to help your business get up and running with payments as soon as possible while protecting your business and your customers. We follow the same regulations as other financial institutions so that we can ensure we operate in an ethical and trustworthy manner. We want to protect your business and the payments that we manage for you. The \u201cKnow Your Customer\u201d process helps us protect you.":["Das Hauptziel des \u201eKnow Your Customer\u201c-Prozesses ist es, dein Unternehmen bei der m\u00f6glichst schnellen Einrichtung der Zahlungen zu unterst\u00fctzen und dabei sowohl dein Unternehmen als auch deine Kunden zu sch\u00fctzen. Wir befolgen die gleichen Vorschriften wie andere Finanzinstitute, um eine ethische und vertrauensw\u00fcrdige Arbeitsweise sicherzustellen. Wir m\u00f6chten dein Unternehmen und die Zahlungen, die wir f\u00fcr dich verwalten, sch\u00fctzen. Der \u201eKnow Your Customer\u201c-Prozess hilft uns, dich zu sch\u00fctzen."],"Before we build a payment relationship with a customer, we ask for the information listed above to validate the business owner's identity and tax ID number, and to ensure that we can connect the listed bank account with the business itself.":["Vor dem Aufbau einer Zahlungsbeziehung mit einem Kunden fragen wir nach den oben aufgef\u00fchrten Informationen, um die Identit\u00e4t und die Steuernummer des Gesch\u00e4ftsinhabers zu \u00fcberpr\u00fcfen und um sicherzustellen, dass wir das aufgef\u00fchrte Bankkonto mit dem Unternehmen selbst verkn\u00fcpfen k\u00f6nnen."],"Why do I have to share this information?":["Warum muss ich diese Informationen teilen?"],"\u201cKnow Your Customer\u201d standards are used by banks and other financial institutions to confirm that customers are who they say they are. By confirming their customers' identities, banks and financial institutions can help keep transactions safe from fraud and other suspicious activities.":["\u201eKnow Your Customer\u201c-Standards werden von Banken und anderen Finanzinstituten verwendet, um zu best\u00e4tigen, dass Kunden die sind, f\u00fcr die sie sich ausgeben. Durch die Best\u00e4tigung der Identit\u00e4t ihrer Kunden k\u00f6nnen Banken und Finanzinstitute dazu beitragen, Transaktionen vor Betrug und anderen verd\u00e4chtigen Aktivit\u00e4ten zu sch\u00fctzen."],"What is \u201cKnow Your Customer\u201d?":["Was ist \u201eKnow Your Customer\u201c?"],"As you continue the process of signing up for %s, we'll ask for information about your business, including the business owner's date of birth and tax ID number. We know you may wonder why we ask for this information, and how it will be used. The \u201cKnow Your Customer\u201d process, explained below, helps us provide a safe, ethical environment for all financial transactions.":["W\u00e4hrend du dich f\u00fcr %s registrierst, fragen wir dich nach Informationen zu deinem Unternehmen, einschlie\u00dflich des Geburtsdatums und der Steuernummer des Gesch\u00e4ftsinhabers. Wir wissen, dass du dich vielleicht fragst, warum wir diese Informationen einholen und wie sie verwendet werden. Mithilfe des unten erl\u00e4uterten \u201eKnow Your Customer\u201c-Prozesses k\u00f6nnen wir ein sicheres und ethisches Umfeld f\u00fcr alle Finanztransaktionen bereitstellen."],"Why we ask for personal financial information":["Warum wir nach pers\u00f6nlichen Finanzinformationen fragen"],"Company URL":["URL des Unternehmens"],"Company phone number":["Telefonnummer des Unternehmens"],"Company address":["Adresse des Unternehmens"],"Industry":["Branche"],"Type of business":["Art des Unternehmens"],"Country where your business is based":["Standortland deines Unternehmens"],"Business info:":["Informationen zum Unternehmen:"],"Social Security number (SSN) or Taxpayer Identification Number":["Sozialversicherungsnummer oder Steuernummer"],"Home address":["Heimatanschrift"],"Date of birth":["Geburtsdatum"],"Legal name":["Gesetzlicher Name"],"Business owner info:":["Informationen zum Gesch\u00e4ftsinhaber:"],"Here's a brief list of the information you'll need to finish payment signup:":["Hier ist eine kurze Liste der Informationen, die du zum Abschlie\u00dfen der Zahlungsregistrierung ben\u00f6tigst:"],"What information should I have at hand before I start the \u201cKnow Your Customer\u201d process?":["Welche Informationen sollte ich zur Hand haben, bevor ich mit dem \u201eKnow Your Customer\u201c-Prozess beginne?"],"We'll do our best to work with Stripe to confirm your identity as quickly as we can. Typically, we'll confirm your application within a couple of days.":["Wir tun unser Bestes, um in Kooperation mit Stripe deine Identit\u00e4t so schnell wie m\u00f6glich zu best\u00e4tigen. In der Regel best\u00e4tigen wir deinen Antrag innerhalb weniger Tage."],"How quickly will you confirm my identity and allow me to process payments?":["Wie schnell wird meine Identit\u00e4t best\u00e4tigt, sodass ich Zahlungen verarbeiten kann?"],"We take every step required to safeguard your personal data. %s is built in partnership with Stripe to store your data in a safe and secure manner.":["Wir unternehmen alle n\u00f6tigen Schritte, um deine pers\u00f6nlichen Daten zu sch\u00fctzen. %s wird in Zusammenarbeit mit Stripe erstellt, um deine Daten sicher zu speichern."],"If you're setting up %s for someone else, it's best to have that person complete the account creation process. As you can see above, we ask for very specific information about the business owner - and you might not have all the details at hand. It's not always possible to change account information once it's been saved, especially if the site accepts live transactions before the correct account information is entered.":["Wenn du %s f\u00fcr eine andere Person einrichtest, sollte am besten diese Person den Kontoerstellungsprozess durchf\u00fchren. Wie du oben sehen kannst, fragen wir nach sehr spezifischen Informationen \u00fcber den Gesch\u00e4ftsinhaber\u00a0\u2013 und du hast m\u00f6glicherweise nicht alle Details zur Hand. Es ist nicht immer m\u00f6glich, Kontoinformationen nach dem Speichern zu \u00e4ndern, insbesondere wenn die Website Live-Transaktionen akzeptiert, bevor die korrekten Kontoinformationen eingegeben wurden."],"Got it":["Verstanden"],"Last day of the month":["Letzter Tag des Monats"],"Risk level of transaction":["Risikostufe der Transaktion"],"Capture by":["Erfassen durch"],"Authorized on":["Autorisiert am"],"Uncaptured transactions":["Nicht erfasste Transaktionen"],"Automatic":["Automatisch"],"In-Person":["Pers\u00f6nlich"],"Select a customer currency":["W\u00e4hrung des Kunden ausw\u00e4hlen"],"{{title}}Customer currency{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}W\u00e4hrung des Kunden{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction customer currency filter match":["Einen \u00fcbereinstimmenden Filter f\u00fcr die Kundenw\u00e4hrung der Transaktion ausw\u00e4hlen"],"Remove transaction customer currency filter":["Filter f\u00fcr die Kundenw\u00e4hrung der Transaktion entfernen"],"There was a problem redirecting you to the requested link. Please check that it is valid and try again.":["Bei der Weiterleitung zum angeforderten Link ist ein Problem aufgetreten. Pr\u00fcfe bitte, dass er g\u00fcltig ist, und versuche es noch einmal."],"Restricted partially":["Teilweise eingeschr\u00e4nkt"],"8 to 12 digits with your country code prefix, for example DE 123456789.":["8 bis 12\u00a0Ziffern mit der Vorwahl deines Landes, z.\u00a0B. DE\u00a0123456789."],"VAT Number":["Umsatzsteuer-Identifikationsnummer"],"If your sales exceed the VAT threshold for your country, you're required to register for a VAT Number.":["Wenn deine Eink\u00fcnfte die Umsatzsteuerbemessungsgrenze f\u00fcr dein Land \u00fcbersteigen, musst du eine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer beantragen."],"Confirm":["Best\u00e4tigen"],"Confirm your business details":["Angaben zu deinem Unternehmen best\u00e4tigen"],"You are about to export %d deposits. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Du bist dabei, %d\u00a0Anzahlungen zu exportieren. Wenn du die Anzahl der Exporte reduzieren m\u00f6chtest, kannst du einen oder mehr Filter verwenden. M\u00f6chtest du den Vorgang fortsetzen?"],"Select if your business is classed as a government entity":["Ausw\u00e4hlen, wenn dein Unternehmen als staatliche Einrichtung eingestuft ist"],"Select if you have been granted tax-exempt status by the Internal Revenue Service (IRS)":["Ausw\u00e4hlen, wenn dir von der Bundessteuerbeh\u00f6rde (IRS) Steuerbefreiung gew\u00e4hrt wurde"],"Select if you filed documentation to register your business with a government agency":["Ausw\u00e4hlen, wenn du Unterlagen zur Registrierung deines Unternehmens bei einer Beh\u00f6rde eingereicht hast"],"Select if you run your own business as an individual and are self-employed":["Ausw\u00e4hlen, wenn du dein eigenes Unternehmen selbstst\u00e4ndig und als Einzelperson f\u00fchrst"],"Select if you run a non-business entity":["Ausw\u00e4hlen, wenn dein Unternehmen nicht gewerblich t\u00e4tig ist"],"Tax invoice without proper period dates":["Steuerrechnung ohne Angaben zum Zeitraum"],"Tax invoice for %s to %s":["Steuerrechnung f\u00fcr %s bis %s"],"You are about to export %d disputes. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Du bist im Begriff, %d\u00a0Reklamationen zu exportieren. Wenn du die Anzahl der Exporte reduzieren m\u00f6chtest, kannst du einen oder mehr Filter verwenden. M\u00f6chtest du den Vorgang fortsetzen?"],"Currently selected: %s":["Aktuell ausgew\u00e4hlt: %s"],"No selection":["Keine Auswahl"],"Onboarding":["Onboarding"],"Error retrieving transactions.":["Fehler beim Abrufen der Transaktionen."],"Error retrieving transaction.":["Fehler beim Abrufen der Transaktion."],"Payment Method":["Zahlungsmethode"],"Unknown document type":["Unbekannter Dokumenttyp"],"Description":["Beschreibung"],"document":["Dokument","Dokumente"],"Select a document type":["W\u00e4hle einen Dokumenttyp"],"Select a document type filter match":["W\u00e4hle eine \u00dcbereinstimmung mit dem Filter \u201eDokumenttyp\u201c"],"Remove document type filter":["Filter \u201eDokumenttyp\u201c entfernen"],"Select a document date":["W\u00e4hle ein Dokumentdatum"],"Select a document date filter match":["W\u00e4hle eine \u00dcbereinstimmung mit dem Filter \u201eDokumentdatum\u201c"],"Remove document date filter":["Filter \u201eDokumentdatum\u201c entfernen"],"Documents match {{select \/}} filters":["Dokumente stimmen mit {{select \/}} Filtern \u00fcberein"],"All documents":["Alle Dokumente"],"Error retrieving documents.":["Fehler beim Abrufen der Dokumente."],"Documents":["Dokumente"],"%s refund was attempted but failed due to %s":["%s R\u00fcckerstattung wurde versucht, schlug aber fehl, weil %s"],"the card being lost or stolen.":["die Karte verloren gegangen ist oder gestohlen wurde."],"the card being expired or canceled.":["die Karte abgelaufen ist oder gek\u00fcndigt wurde."],"Acquirer Reference Number (ARN) %s":["Acquirer Reference Number (ARN) %s"],"We've temporarily paused new account creation. We'll notify you when we resume!":["Wir haben die Erstellung neuer Konten vor\u00fcbergehend deaktiviert. Wir benachrichtigen dich, wenn es weiter geht."],"Sell to international markets and accept over 135 currencies with local payment methods.":["Verkaufe auf internationalen M\u00e4rkten und akzeptiere \u00fcber 135\u00a0W\u00e4hrungen mit lokalen Zahlungsmethoden."],"From %1$f%% + %2$s":["Ab %1$f%% + %2$s"],"Disbursed":["Ausgezahlt"],"All loans":["Alle Kredite"],"fixed fees":["feste Geb\u00fchren"],"loan":["Kredit"],"Capital Loans":["Kapitalkredite"],"Loan disbursement":["Kreditauszahlung"],"Paid in Full":["Vollst\u00e4ndig bezahlt"],"In Progress":["In Arbeit"],"Select a loan":["Kredit ausw\u00e4hlen"],"{{title}}Loan{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Kredit{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Remove loan filter":["Kreditfilter entfernen"],"Loan":["Kredit"],"Loan repayment: <a>Loan %s<\/a>":["Kreditr\u00fcckzahlung: <a>Kredit %s<\/a>"],"%s will be subtracted from a future payout.":["%s wird von einer zuk\u00fcnftigen Auszahlung abgezogen."],"%1$s was subtracted from your <a>%2$s payout<\/a>.":["%1$s wurde von deiner Auszahlung am <a>%2$s abgezogen<\/a>."],"Loan repayment":["Kreditr\u00fcckzahlung"],"Error retrieving the active loan summary.":["Beim Abrufen der Zusammenfassung des aktiven Kredits ist ein Fehler aufgetreten."],"First paydown":["Erste Anzahlung"],"Withhold rate":["Verrechnungsrate"],"Fixed fee":["Festgelegte Geb\u00fchr"],"Loan amount":["Kreditbetrag"],"Loan disbursed":["Kredit ausgezahlt"],"<big>%s<\/big> of %s minimum":["Mindestens <big>%s<\/big> von %s"],"Repaid this period (until %s)":["In diesem Zeitraum zur\u00fcckgezahlt (bis %s)"],"<big>%s<\/big> of %s":["<big>%s<\/big> von %s"],"Total repaid":["Insgesamt zur\u00fcckgezahlt"],"View transactions":["Transaktionen anzeigen"],"Active loan overview":["\u00dcbersicht \u00fcber aktiven Kredit"],"Repaid this period":["In diesem Zeitraum zur\u00fcckgezahlt"],"Mobile phone number":["Mobiltelefonnummer"],"%s transactions":["%s Transaktionen"],"There was a problem redirecting you to the loan offer. Please check that it is not expired and try again.":["Bei der Weiterleitung zum Kreditangebot ist ein Problem aufgetreten. \u00dcberpr\u00fcfe das Ablaufdatum und versuche es erneut."],"Email address":["E-Mail-Adresse"],"Currency":["W\u00e4hrung"],"Please take action":["F\u00fchre bitte eine Aktion aus"],"Your site is currently in Safe Mode.":["Deine Website befindet sich derzeit im abgesicherten Modus."],"Select a dispute date":["Reklamationsdatum ausw\u00e4hlen"],"Select a dispute date filter match":["Eine \u00dcbereinstimmung mit dem Filter f\u00fcr das Reklamationsdatum ausw\u00e4hlen"],"Remove dispute date filter":["Filter f\u00fcr Reklamationsdatum entfernen"],"Disputed on date":["Reklamiert am"],"Disputes match {{select \/}} filters":["Reklamationen stimmen mit {{select \/}}\u00a0Filtern \u00fcberein"],"All disputes":["Alle Reklamationen"],"Dispute currency":["W\u00e4hrung der Reklamation"],"Select a dispute status":["Reklamationsstatus ausw\u00e4hlen"],"Select a dispute status filter match":["Eine \u00dcbereinstimmung mit dem Filter f\u00fcr den Reklamationsstatus ausw\u00e4hlen"],"Remove dispute status filter":["Filter f\u00fcr Reklamationsstatus entfernen"],"BSB":["BSB"],"dispute":["Reklamation","Reklamationen"],"Error retrieving the summary of disputes.":["Fehler beim Abrufen der Zusammenfassung zu Reklamationen."],"There was a problem generating your export.":["Es gab ein Problem beim Erstellen deines Exports."],"You are about to export %d transactions. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Es werden %d\u00a0Transaktionen exportiert. Wenn du die Anzahl der Exporte reduzieren m\u00f6chtest, kannst du einen oder mehr Filter verwenden. M\u00f6chtest du den Vorgang fortsetzen?"],"There was an error rendering this view. Please contact support for assistance if the problem persists.":["Bei der Wiedergabe dieser Ansicht ist ein Fehler aufgetreten. Wende dich an den Support, falls das Problem weiterhin besteht."],"Set up multiple currencies":["Mehrere W\u00e4hrungen einrichten"],"Business name":["Name des Unternehmens"],"Inactive":["Inaktiv"],"Active":["Active"],"Model":["Modell"],"Reader ID":["ID des Kartenleseger\u00e4ts"],"Card readers are marked as active if they\u2019ve processed one or more transactions during the current billing cycle. To connect or disconnect card readers, use the %s mobile application.":["Kartenleseger\u00e4te werden als aktiv markiert, wenn sie im aktuellen Abrechnungszyklus mindestens eine Transaktion bearbeitet haben. Verwende die mobile Anwendung von %s, um Kartenleseger\u00e4te zu verbinden oder zu trennen."],"Connected card readers":["Kartenleseger\u00e4te verbinden"],"Connected readers":["Verbundene Kartenleseger\u00e4te"],"Reader fee":["Geb\u00fchr f\u00fcr das Leseger\u00e4t"],"Reader id":["ID des Leseger\u00e4ts"],"Readers details not loaded":["Details des Leseger\u00e4ts nicht geladen"],"Card readers":["Kartenleseger\u00e4te"],"Subscription transaction fee: %1$s%%":["Geb\u00fchr f\u00fcr Abonnementtransaktion: %1$s%%"],"Subscription transaction fee: %1$s%% + %2$s":["Geb\u00fchr f\u00fcr Abonnementtransaktion: %1$s%%\u00a0+\u00a0%2$s"],"No":["Nein"],"Yes":["Ja"],"N\/A":["k.A."],"Base fee: capped at %2$s":["Grundgeb\u00fchr: begrenzt auf %2$s"],"Unknown transactions":["Unbekannte Transaktionen"],"In-person transactions":["Pers\u00f6nliche Transaktionen"],"Card transactions":["Kartentransaktionen"],"Active discounts":["Aktive Rabatte"],"Update":["Aktualisieren"],"Reconnect":["Erneut verbinden"],"Task dismissed":["Aufgabe verworfen"],"Task postponed until tomorrow":["Aufgabe auf morgen verschoben"],"Task deleted":["Aufgabe gel\u00f6scht"],"Manual":["Manuell"],"Fixed fee: %s":["Festgelegte Geb\u00fchr: %s"],"Variable fee: %s":["Variable Geb\u00fchr: %s"],"Reference":["Referenz"],"International card fee: %1$s%%":["Geb\u00fchr f\u00fcr internationale Kreditkarten : %1$s%%"],"International card fee: %1$s%% + %2$s":["Geb\u00fchr f\u00fcr internationale Kreditkarten : %1$s%% + %2$s"],"Base fee: %1$s%%":["Grundgeb\u00fchr: %1$s%%"],"Base fee: %1$s%% + %2$s":["Grundgeb\u00fchr: %1$s%% + %2$s"],"Customer currency":["W\u00e4hrung des Kunden"],"missing fees":["fehlende Geb\u00fchren"],"<s>%1$s<\/s> %2$s":["<s>%1$s<\/s> %2$s"],"Dismiss":["Ausblenden"],"Select a payout date filter match":["Einen \u00fcbereinstimmenden Filter f\u00fcr das Auszahlungsdatum ausw\u00e4hlen"],"Remove payout date filter":["Filter f\u00fcr das Auszahlungsdatum entfernen"],"Payouts match {{select \/}} filters":["Auszahlungen stimmen mit {{select \/}}\u00a0Filtern \u00fcberein"],"{{title}}Status{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Statusmitteilung{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a payout status filter match":["Einen \u00fcbereinstimmenden Filter f\u00fcr den Auszahlungsstatus ausw\u00e4hlen"],"Remove payout status filter":["Statusfilter f\u00fcr Auszahlungen entfernen"],"As things begin to happen in your store your inbox will start to fill up. You'll see things like achievements, new feature announcements, extension recommendations and more!":["Wenn die Dinge in deinem Shop anlaufen, f\u00fcllt sich dein Posteingang. Du wirst beispielsweise Erfolge, Ank\u00fcndigungen zu neuen Funktionen und Verl\u00e4ngerungsempfehlungen sehen!"],"Message could not be dismissed":["Meldung konnte nicht verworfen werden","Meldungen konnten nicht verworfen werden"],"Message dismissed":["Meldung verworfen"],"All messages dismissed":["Alle Meldungen verworfen"],"Reload":["Neu laden"],"There was an error getting your inbox. Please try again.":["Beim Abrufen deines Posteingangs ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuch es noch einmal."],"It appears you're attempting to set up %1$s from an unsupported country. In order to complete the set up of %1$s, your store is required to have a business entity in one of the following countries: {{list \/}} {{link}}Learn more{{\/link}} about setting up business entities in foreign countries.":["Anscheinend versuchst du, %1$s von einem nicht unterst\u00fctzten Land aus einzurichten. Um %1$s einzurichten, muss dein Shop eine Gesch\u00e4ftsniederlassung in einem der folgenden L\u00e4nder haben: {{list \/}} {{link}}Weitere Informationen{{\/link}} \u00fcber das Einrichten von Gesch\u00e4ftsniederlassungen im Ausland."],"The files you've attached to this dispute as evidence will exceed the limit for a dispute's total size. Try using smaller files as evidence. Hint: if you've attached images, you might want to try providing them in lower resolutions.":["Die Dateien, die du dieser Reklamation als Nachweis angef\u00fcgt hast, \u00fcberschreiten die zugelassene Gesamtgr\u00f6\u00dfe f\u00fcr Reklamationen. Bitte verwende kleinere Dateien als Nachweis. Tipp: Wenn du Bilder hinzugef\u00fcgt hast, kannst du versuchen, sie mit niedrigerer Aufl\u00f6sung anzuh\u00e4ngen."],"%s is missing a connected WordPress.com account. Some functionality will be limited without a connected account.":["F\u00fcr %s muss ein WordPress.com-Konto verbunden sein. Andernfalls werden manche Funktionen eingeschr\u00e4nkt."],"Error retrieving all payouts' overviews.":["Fehler beim Abrufen der \u00dcbersichten f\u00fcr alle Auszahlungen."],"<Transaction ID>":["<Transaktions-ID>"],"%s service fee":["%s Dienstleistungsgeb\u00fchr"],"Edit details":["Details bearbeiten"],"Account details":["Kontodetails"],"Continue":["Weiter"],"Save changes":["\u00c4nderungen sichern"],"Payments and payouts are disabled for this account until missing business information is updated.":["Zahlungen und Auszahlungen sind f\u00fcr dieses Konto deaktiviert, bis die fehlenden Informationen zu deinem Gesch\u00e4ft aktualisiert wurden."],"Update by %s to avoid a disruption in payouts.":["Aktualisiere sie bis zum %s, um Probleme bei den Auszahlungen zu vermeiden."],"Show tasks":["Aufgaben anzeigen"],"Hide tasks":["Aufgaben ausblenden"],"Error retrieving settings.":["Fehler beim Abrufen der Einstellungen"],"Error saving settings.":["Fehler beim Speichern der Einstellungen."],"Settings saved.":["Einstellungen gespeichert"],"net":["Netto"],"fees":["Geb\u00fchren"],"transaction":["Transaktion","Transaktionen"],"Bank account information":["Bankkontodaten"],"Bank code":["Bankleitzahl"],"Verified name":["Verifizierter Name"],"Bank name":["Name der Bank"],"total":["Gesamt"],"Cancel":["K\u00fcndigen"],"IBAN":["IBAN"],"BIC":["BIC"],"Remove file":["Datei entfernen"],"Finish setup":["Einrichtung abschlie\u00dfen"],"You\u2019re ready to start using the features and benefits of %s.":["Du bist bereit, die Funktionen und Vorteile von %s zu nutzen."],"Setup complete!":["Einrichtung abgeschlossen!"],"Next we\u2019ll ask you to verify your business and payment details to enable payouts.":["Als N\u00e4chstes bitten wir dich, dein Gesch\u00e4ft und deine Zahlungsangaben zu verifizieren, um Auszahlungen zu aktivieren."],"Provide a few business details":["Gib ein paar Informationen zu deinem Business an"],"To ensure safe and secure transactions, a WordPress.com account is required.":["Zur Gew\u00e4hrleistung sicherer \u00dcberweisungen ist ein WordPress.com-Konto erforderlich."],"Create and connect your account":["Erstelle ein Konto und verkn\u00fcpfe es"],"You\u2019re only steps away from getting paid":["Du bist nur wenige Schritte davon entfernt, bezahlt zu werden"],"Dispute reversal":["Reklamationsr\u00fccknahme"],"Dispute":["Reklamation"],"Refund failure":["Fehlgeschlagene R\u00fcckerstattung"],"Refund":["R\u00fcckerstattung"],"Payment refund":["Zahlungsr\u00fcckerstattung"],"Payment failure refund":["R\u00fcckerstattung f\u00fcr fehlgeschlagene Zahlung"],"Payment":["Zahlung"],"Charge":["Abbuchung"],"Order number":["Bestellnummer"],"Fees":["Geb\u00fchren"],"Date and time":["Datum und Uhrzeit"],"Date \/ Time":["Datum \/ Uhrzeit"],"Download":["Herunterladen"],"Search by customer name":["Nach Kundenname suchen"],"Search by order number, customer name, or billing email":["Suche nach Bestellnummer, Kundenname oder Rechnungs-E-Mail"],"Search by order number, subscription number, customer name, or billing email":["Suche nach Bestellnummer, Abonnementnummer, Kundenname oder Rechnungs-E-Mail"],"Risk level":["Risikostufe"],"Subscription number":["Abonnementnummer"],"Converted from %s":["Umgerechnet von %s"],"Select a transaction date":["Transaktionsdatum w\u00e4hlen"],"{{title}}Date{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Datum{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction date filter match":["Einen \u00fcbereinstimmenden Transaktionsdatumsfilter ausw\u00e4hlen"],"Remove transaction date filter":["Transaktionsdatumsfilter entfernen"],"Transactions match {{select \/}} filters":["Transaktionen entsprechen {{select \/}}\u00a0Filtern"],"Advanced filters":["Erweiterte Filter"],"All transactions":["Alle Transaktionen"],"Show":["Anzeigen"],"All currencies":["Alle W\u00e4hrungen"],"Select a transaction type":["Transaktionstyp w\u00e4hlen"],"{{title}}Type{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Art{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction type filter match":["Einen \u00fcbereinstimmenden Transaktionstypfilter ausw\u00e4hlen"],"Remove transaction type filter":["Transaktionstypfilter entfernen"],"Between":["Zwischen"],"After":["Nachher"],"Before":["Vorher"],"All transactions with customer names or billing emails that include {{query \/}}":["Alle Transaktionen mit Kundennamen oder Rechnungs-E-Mails, die {{query \/}} enthalten"],"Back":["Zur\u00fcck"],"Undo":["R\u00fcckg\u00e4ngig"],"%1$s was deducted from your <a>%2$s payout<\/a>.":["%1$s wurde von deiner Auszahlung am <a>%2$s abgezogen<\/a>."],"%1$s was added to your <a>%2$s payout<\/a>.":["%1$s wurde deiner Auszahlung am <a>%2$s hinzugef\u00fcgt<\/a>."],"The disputed charge has been refunded.":["Die reklamierte Abbuchung wurde r\u00fcckerstattet."],"Dispute inquiry closed. The bank chose not to pursue this dispute.":["Reklamationsanfrage geschlossen. Die Bank hat sich entschieden, diese Reklamation nicht weiter zu verfolgen."],"Disputed: Lost":["Reklamiert: verloren"],"Dispute won! The bank ruled in your favor.":["Reklamation gewonnen! Die Bank hat zu deinen Gunsten entschieden."],"Fee refund: %s":["Geb\u00fchrenr\u00fcckerstattung: %s"],"Dispute reversal: %s":["Reklamationsr\u00fccknahme: %s"],"Disputed: Won":["Reklamation: gewonnen"],"Challenge evidence submitted.":["Beweise eingereicht."],"Disputed: In review":["Reklamation: wird gepr\u00fcft"],"Disputed: Needs response":["Reklamation: Antwort erforderlich"],"Fee: %s":["Geb\u00fchr: %s"],"Disputed amount: %s":["Reklamierter Betrag: %s"],"The cardholder's bank is requesting more information to decide whether to return these funds to the cardholder.":["Die Bank des Karteninhabers fordert weitere Informationen an, um zu entscheiden, ob sie diese Zahlung an den Karteninhaber r\u00fcckerstattet."],"No funds have been withdrawn yet.":["Es wurden noch keine Zahlung abgehoben."],"Payment disputed as %s.":["Zahlung reklamiert mit dem Grund: %s."],"Payment disputed":["Zahlung reklamiert"],"A payment of %s was successfully refunded.":["Eine Zahlung von %s wurde erfolgreich r\u00fcckerstattet."],"A payment of %s was successfully charged.":["Eine Zahlung von %s wurde erfolgreich abgebucht."],"Authorization for %s expired.":["Autorisierung f\u00fcr %s abgelaufen."],"Authorization expired":["Autorisierung abgelaufen"],"Authorization for %s was voided.":["Autorisierung f\u00fcr %s als ung\u00fcltig erachtet."],"Authorization voided":["Autorisierung ung\u00fcltig"],"A payment of %s was successfully authorized.":["Eine Zahlung von %s wurde erfolgreich autorisiert."],"Authorized":["Autorisiert"],"%s will be deducted from a future payout.":["%s wird von einer zuk\u00fcnftigen Auszahlung abgezogen."],"%s will be added to a future payout.":["%s wird einer zuk\u00fcnftigen Auszahlung hinzugef\u00fcgt."],"Error while loading timeline":["Fehler beim Laden der Zeitleiste"],"Timeline":["Chronik"],"Risk evaluation":["Risikobewertung"],"Subscription":["Abonnement"],"Payment ID":["Zahlungs-ID"],"Net":["Netto"],"Fee":["Geb\u00fchr"],"%1$s %2$s card":["%1$s %2$sKarte"],"prepaid":["Prepaid-"],"debit":["Debit-"],"credit":["Kredit-"],"Street check":["Stra\u00dfenpr\u00fcfung"],"CVC check":["CVC-Pr\u00fcfung"],"Origin":["Ursprung"],"Address":["Adresse"],"Owner email":["E-Mail des Inhabers"],"Owner":["Inhaber"],"ID":["ID"],"Expires":["L\u00e4uft ab"],"Number":["Nummer"],"Payment method":["Zahlungsmethode"],"Not checked":["Nicht gepr\u00fcft"],"Unavailable":["Nicht verf\u00fcgbar"],"Passed":["Abgeschlossen"],"Payment details not loaded":["Zahlungsdetails nicht geladen"],"Connect":["Verbinden"],"If there have been two or more separate payments, you should get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Bei zwei oder mehr separaten Zahlungen solltest du Kontakt zu deinem Kunden aufnehmen. Wenn du wei\u00dft, was der Kunde zu beanstanden hat, kannst du m\u00f6glicherweise das Missverst\u00e4ndnis kl\u00e4ren oder das Problem in Ordnung bringen. Wenn du das Problem mit deinem Kunden l\u00f6sen konntest, kannst du ihn bitten, die Reklamation zur\u00fcckzunehmen."],"If they were not, collect any and all information documenting that each payment was made separately, such as copies of receipts. If the receipts don\u2019t include the items purchased, be sure to include an itemized list. Each receipt should clearly indicate that the payments are for separate purchases of items or services. If you\u2019ve been able to get in touch with the customer you should be sure to address any concerns they had in your evidence.":["Wenn nicht, sammle alle Informationen, die nachweisen, dass jede Zahlung separat get\u00e4tigt wurde, z.\u00a0B. Belege. Wenn die Belege die gekauften Artikel nicht enthalten, f\u00fcge unbedingt eine Artikelliste hinzu. Jeder Beleg sollte klar zeigen, dass die Zahlungen f\u00fcr separate K\u00e4ufe von Artikeln oder Dienstleistungen waren. Wenn du mit dem Kunden Kontakt aufnehmen konntest, solltest du unbedingt dessen Bedenken bez\u00fcglich deiner Nachweise besprechen."],"Determine if your customer was incorrectly charged multiple times.":["Ermittle, ob deinem Kunden Produkte oder Dienstleistungen f\u00e4lschlicherweise mehrfach abgebucht wurden."],"Demonstrate that each payment was for a separate product or service.":["Weise nach, dass jede Zahlung f\u00fcr ein separates Produkt oder eine separate Dienstleistung war."],"The customer claims they were charged multiple times for the same product or service.":["Der Kunde behauptet, dass dasselbe Produkt oder dieselbe Dienstleistung mehrfach berechnet wurde."],"If there were duplicate payments, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Sollte es zu doppelten Zahlungen gekommen sein, solltest du die Reklamation akzeptieren. Du kannst keine R\u00fcckerstattung auszahlen, solange eine Zahlung reklamiert wird. Die Kreditkartenanbieter sind haftbar, wenn sie f\u00fcr dein Business reklamierte Zahlungen akzeptieren."],"Duplicate":["Duplizieren"],"Debit not authorized":["Lastschrift nicht autorisiert"],"Customer initiated":["Vom Kunden eingeleitet"],"If the cardholder agrees to withdraw the dispute, you should still submit evidence for the dispute using the forms on the next screen. In addition to the following evidence, your submission should include correspondence with the cardholder saying they would withdraw the dispute and a written statement from their card issuer confirming that the dispute has been withdrawn.":["Auch wenn der Karteninhaber einwilligt, die Reklamation zur\u00fcckzuziehen, solltest du mit den Formularen auf dem n\u00e4chsten Bildschirm Nachweise f\u00fcr die Reklamation einreichen. Neben den folgenden Nachweisen sollte die Korrespondenz mit dem Karteninhaber enthalten sein, aus der hervorgeht, dass er die Reklamation zur\u00fcckzieht, sowie eine schriftliche Mitteilung vom Kartenanbieter, dass die Reklamation zur\u00fcckgezogen wurde."],"You should first get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Du solltest zuerst Kontakt mit deinem Kunden aufnehmen. Wenn du wei\u00dft, was der Kunde zu beanstanden hat, kannst du m\u00f6glicherweise das Missverst\u00e4ndnis kl\u00e4ren oder das Problem in Ordnung bringen. Wenn du das Problem mit deinem Kunden l\u00f6sen konntest, kannst du ihn bitten, die Reklamation zur\u00fcckzunehmen."],"Demonstrate that you have refunded your customer through other means or that your customer is not entitled to a refund. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. If you believe that your customer was entitled a refund that you did not provide, you can accept the dispute.":["Weise nach, dass dein Kunde \u00fcber andere Wege eine R\u00fcckerstattung erhalten hat oder dass dein Kunde kein Recht auf eine R\u00fcckerstattung hat. Du kannst keine R\u00fcckerstattung auszahlen, solange eine Zahlung reklamiert wird. Wenn du der Meinung bist, dass deinem Kunden eine R\u00fcckerstattung zusteht, die du ihm nicht gezahlt hast, kannst du die Reklamation akzeptieren."],"It may be more efficient\u2014and provide a better customer experience\u2014to accept an accidental dispute and charge the customer again, if appropriate. Even when a dispute is withdrawn, it usually takes approximately 75 days to be finalized. Remember, it doesn\u2019t matter to the card networks whether you win or lose a dispute; what matters is how many disputes a business receives, regardless of how many disputes are won.":["M\u00f6glicherweise ist es effizienter\u00a0\u2013 und bietet eine bessere Kundenerfahrung\u00a0\u2013, eine versehentliche Reklamation zu akzeptieren und dem Kunden den Betrag falls angebracht erneut in Rechnung zu stellen. Auch wenn eine Reklamation zur\u00fcckgenommen wird, dauert die Bearbeitung etwa 75\u00a0Tage. Denke daran, dass es die Kartenanbieter nicht interessiert, ob du bei einer Reklamation gewinnst oder verlierst. Was z\u00e4hlt, ist die Anzahl der Reklamationen, die dein Unternehmen erh\u00e4lt\u00a0\u2013 unabh\u00e4ngig davon, wie diese ausgehen."],"The customer claims that the purchased product was returned or the transaction was otherwise canceled, but you have not yet provided a refund or credit.":["Der Kunde behauptet, dass das gekaufte Produkt zur\u00fcckgesendet wurde oder die Transaktion anderweitig storniert wurde, aber du ihm bisher weder eine R\u00fcckerstattung noch eine Gutschrift gegeben hast."],"First, try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction. Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Nimm zuerst Kontakt mit deinem Kunden auf. Manchmal erinnern sich Kunden nicht an Zahlungen oder verstehen nicht, wie sie auf der Kartenabrechnung angezeigt werden. Sollte dies der Fall sein, bitte den Kunden, seinen Kartenanbieter dar\u00fcber zu informieren, dass er die Transaktion nicht mehr reklamiert. Selbst wenn dein Kunde einwilligt, die Reklamation zur\u00fcckzuziehen, musst du entsprechende Nachweise einreichen. Die blo\u00dfe Angabe, dass dein Kunde die Reklamation zur\u00fcckzieht reicht nicht aus."],"Get your customer to withdraw the dispute by helping them identify the payment. Otherwise, challenge the dispute with appropriate evidence that proves the purchase was legitimate. ":["Hilf deinem Kunden bei der Identifizierung der Zahlung, damit er die Reklamation zur\u00fcckzieht. Andernfalls kannst du die Reklamation mit entsprechenden Nachweisen, die die Rechtm\u00e4\u00dfigkeit des Kaufs best\u00e4tigen, anfechten. "],"The customer doesn\u2019t recognize the payment appearing on their card statement.":["Der Kunde erkennt die Zahlung auf seiner Kartenabrechnung nicht."],"If you believe the dispute is invalid, you can challenge it by submitting the appropriate evidence using the response forms on the next screen.":["Wenn du meinst, dass die Reklamation ung\u00fcltig ist, kannst du sie anfechten, indem du mit den Antwortformularen auf dem n\u00e4chsten Bildschirm entsprechende Nachweise einreichst."],"Unrecognized":["Nicht erkannt"],"Otherwise, use the forms on the next screen to submit evidence that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["Andernfalls reichst du mit den Formularen auf dem n\u00e4chsten Bildschirm Nachweise ein, dass das Abonnement noch aktiv war und das dem Kunden deine Stornierungsrichtlinie bekannt war, er sie jedoch nicht befolgt hat."],"Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence using the forms on the next screen. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Selbst wenn dein Kunde einwilligt, die Reklamation zur\u00fcckzuziehen, musst du mit den Formularen auf dem n\u00e4chsten Bildschirm entsprechende Nachweise einreichen. Die blo\u00dfe Angabe, dass dein Kunde die Reklamation zur\u00fcckzieht reicht nicht aus."],"First, get in touch with your customer. If you understand what they believe happened, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. ":["Nimm zuerst Kontakt mit deinem Kunden auf. Wenn du die Sichtweise deines Kunden kennst, kannst du m\u00f6glicherweise das Missverst\u00e4ndnis kl\u00e4ren oder das Problem in Ordnung bringen. "],"Prove that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["Beweise, dass das Abonnement noch aktiv war und das dem Kunden deine Stornierungsrichtlinie bekannt war, er sie jedoch nicht befolgt hat."],"The customer claims that you continued to charge them after a subscription was canceled.":["Der Kunde behauptet, dass du ein Abonnement weiter abgerechnet hast, nachdem es storniert wurde."],"If your customer was not refunded appropriately, you will need to accept the dispute, or resolve the issue with your customer. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Wenn dein Kunde keine entsprechende R\u00fcckerstattung erhalten hat, musst du die Reklamation akzeptieren oder das Problem mit deinem Kunden aus der Welt r\u00e4umen. Die Kreditkartenanbieter sind haftbar, wenn sie f\u00fcr dein Business reklamierte Zahlungen akzeptieren."],"Subscription canceled":["Abonnement storniert"],"If the customer withdraws their dispute you should still submit evidence using the forms on the next screen. Be sure to provide a letter or email from the cardholder stating that they are no longer in dispute.":["Auch wenn der Kunde die Reklamation zur\u00fcckzieht, solltest du mit den Formularen auf dem n\u00e4chsten Bildschirm Nachweise einreichen. F\u00fcge einen Brief oder eine E-Mail vom Karteninhaber hinzu, aus dem hervorgeht, dass die Reklamation zur\u00fcckgezogen wurde."],"If your customer made no attempt to return the product or cancel the service, or if you provided a replacement product or service, make sure to note that as well.":["Wenn dein Kunde das Produkt nicht zur\u00fcckgesendet oder die Dienstleistung storniert hat oder wenn du einen Ersatz f\u00fcr das Produkt oder die Dienstleistung zur Verf\u00fcgung gestellt hast, gib dies ebenfalls an."],"For products that have been repaired or replaced, provide evidence that the cardholder agreed to a repair or replacement, it has been received by the customer, and the repair or replacement has not since been disputed.":["Reiche bei reparierten oder ersetzten Produkten Nachweise ein, dass der Karteninhaber der Reparatur oder dem Austausch des Produkts zugestimmt hat, dass er das Produkt erhalten hat und dass es seither nicht reklamiert wurde."],"If the customer has not yet returned the product or canceled the service, provide specific information to that effect. You should double-check your incoming shipping records to verify that you have not received a return before you respond. If you have processed a credit or reversal for this transaction, provide evidence of this which includes the amount and date processed.":["Wenn der Kunde das Produkt noch nicht zur\u00fcckgesendet oder die Dienstleistung storniert hat, reiche genaue Informationen hierzu ein. Bevor du antwortest, solltest du die Dokumentation deines Posteingangs genau \u00fcberpr\u00fcfen, um zu best\u00e4tigen, dass du keine R\u00fccksendung erhalten hast. Wenn du eine Gutschrift oder eine R\u00fcckbuchung f\u00fcr diese Transaktion verarbeitet hast, gib einen Nachweis hierf\u00fcr einschlie\u00dflich Betrag und Verarbeitungsdatum an."],"If the product or service is as described, provide specific information (invoice, contract, etc.) to refute the cardholder\u2019s claims. Quality disputes are where the customer does not agree with the condition of merchandise or service received (e.g., a car repair situation or quality of a hotel room). There may be instances where you will need to obtain a neutral third-party opinion to help corroborate your claim against the cardholder. Provide as much specific information and documentation as possible to refute the cardholder\u2019s claims. It is recommended that you address each point that the cardholder has made.":["Wenn das Produkt oder die Dienstleistung so wie beschrieben bereitgestellt wurde, gib genaue Informationen an (Rechnung, Vertrag usw.), um die Behauptung des Karteninhabers zu entkr\u00e4ften. Als Qualit\u00e4tsreklamation gelten Reklamationen, bei denen der Kunde den Zustand der Ware oder Dienstleistung beanstandet (z.\u00a0B. Autoreparatur oder Hotelzimmer). Es kann vorkommen, dass du eine neutrale Drittmeinung einholen musst, um deine Behauptung gegen\u00fcber dem Karteninhaber zu bekr\u00e4ftigen. Stelle so viele genaue Informationen und Dokumentationen wie m\u00f6glich bereit, um die Behauptungen des Karteninhabers zu widerlegen. Es ist empfehlenswert, jeden Punkt, den der Karteninhaber beanstandet, einzeln zu behandeln."],"Demonstrate that the product or service was delivered as described at the time of purchase.":["Weise nach, dass das Produkt oder die Dienstleistung zum Zeitpunkt des Kaufs so wie beschrieben zugestellt bzw. erbracht wurde."],"The product or service was received but was defective, damaged, or not as described.":["Das Produkt oder die Dienstleistung wurde erhalten, aber war defekt, besch\u00e4digt oder nicht wie beschrieben."],"If you can not prove the customer received their product or service as described, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Wenn du nicht beweisen kannst, dass der Kunde das Produkt oder die Dienstleistung wie beschrieben erhalten hat, solltest du die Reklamation akzeptieren. Du kannst keine R\u00fcckerstattung auszahlen, solange eine Zahlung reklamiert wird. Die Kreditkartenanbieter sind haftbar, wenn sie f\u00fcr dein Business reklamierte Zahlungen akzeptieren."],"Product unacceptable":["Produkt inakzeptabel"],"Credit not processed":["Gutschrift nicht verarbeitet"],"First, get in touch with your customer. Understanding why they filed the dispute will be important for helping make sure your customer gets the product and will give you critical information to prevent this from happening to others.":["Nimm zuerst Kontakt mit deinem Kunden auf. Es ist wichtig zu verstehen, warum der Kunde reklamiert hat, um sicherzustellen, dass dein Kunde das Produkt erh\u00e4lt, und um zu verhindern, dass dasselbe Problem bei anderen Kunden auftritt."],"Prove that the customer received a physical product or offline service, or made use of a digital product or online service. This must have occurred prior to the date the dispute was initiated.":["Weise nach, dass der Kunde ein physisches Produkt oder eine Offline-Dienstleistung erhalten hat oder ein digitales Produkt oder einen Online-Dienst genutzt hat. Dies muss vor dem Datum der Reklamation geschehen sein."],"The customer claims they did not receive the products or services purchased.":["Der Kunde behauptet, dass er die gekauften Produkte oder Dienstleistungen nicht erhalten hat."],"If you can not prove the customer received their product or service, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Wenn du nicht beweisen kannst, dass der Kunde das Produkt oder die Dienstleistung erhalten hat, solltest du die Reklamation akzeptieren. Du kannst keine R\u00fcckerstattung auszahlen, solange eine Zahlung reklamiert wird. Die Kreditkartenanbieter sind haftbar, wenn sie f\u00fcr dein Business reklamierte Zahlungen akzeptieren."],"Product not received":["Artikel nicht erhalten"],"Insufficient funds":["Unzureichendes Guthaben"],"Check returned":["Scheck zur\u00fcckgebucht"],"Incorrect account details":["Inkorrekte Kontodaten"],"This is an uncategorized dispute, so you should contact the customer for additional details to find out why the payment was disputed.":["Dies ist eine nicht kategorisierte Reklamation. Deshalb solltest du den Kunden kontaktieren, um herauszufinden, warum die Zahlung reklamiert wurde."],"General":["Allgemein"],"Bank cannot process":["Verarbeitungsprobleme der Bank"],"Try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction.":["Nimm Kontakt mit deinem Kunden auf. Manchmal erinnern sich Kunden nicht an Zahlungen oder verstehen nicht, wie sie auf der Kartenabrechnung angezeigt werden. Sollte dies der Fall sein, bitte den Kunden, seinen Kartenanbieter dar\u00fcber zu informieren, dass er die Transaktion nicht mehr reklamiert."],"Provide adequate payment and order details so that a legitimate customer recognizes it, or proves to the card issuer that their cardholder authorized the transaction.":["Gib entsprechende Informationen zu Zahlung und Bestellung an, damit ein rechtm\u00e4\u00dfiger Kunde diese erkennt oder der Kartenanbieter sieht, dass der Karteninhaber die Transaktion autorisiert hat."],"This is the most common reason for a dispute, and happens when a cardholder claims that they didn\u2019t authorize the payment. This can happen if the card was lost or stolen and used to make an unauthorized transaction. It can also happen if the cardholder doesn\u2019t recognize the payment as it appears on the billing statement from their card issuer.":["Dies ist der h\u00e4ufigste Grund f\u00fcr eine Reklamation und er tritt auf, wenn ein Karteninhaber angibt, dass er die Zahlung nicht autorisiert hat. Dies passiert, wenn die Karte verloren ging oder gestohlen wurde und f\u00fcr eine nicht autorisierte Transaktion verwendet wurde. Es kann aber auch passieren, dass der Karteninhaber die Zahlung auf der Kartenabrechnung des Kartenanbieters nicht anerkennt."],"If you believe the payment was actually made using a stolen credit card, you will need to accept the dispute. The credit card networks place liability for accepting unauthorized transactions with you, the business.":["Wenn du glaubst, dass die Zahlung tats\u00e4chlich von einer gestohlenen Kreditkarte stammt, musst du die Reklamation akzeptieren. Die Kreditkartenanbieter sind haftbar, wenn sie f\u00fcr dein Unternehmen nicht autorisierte Transaktionen akzeptieren."],"Fraudulent":["Betrug"],"Transaction ID":["Transaktions-ID"],"Order":["Bestellung"],"Respond by":["Antwort per"],"Disputed on":["Reklamiert am"],"Country":["Land"],"Email":["E-Mail-Adresse"],"Customer":["Kunde"],"Source":["Quelle"],"Reason":["Grund"],"Please wait until file upload is finished":["Warte bitte, bis die Datei hochgeladen ist"],"Failed to save evidence. (%s)":["Nachweis konnte nicht gespeichert werden. (%s)"],"Failed to submit evidence. (%s)":["Nachweis konnte nicht \u00fcbermittelt werden. (%s)"],"Evidence saved!":["Nachweis gespeichert!"],"Evidence submitted!":["Nachweis eingereicht!"],"There are unsaved changes on this page. Are you sure you want to leave and discard the unsaved changes?":["Auf dieser Seite sind nicht gespeicherte \u00c4nderungen vorhanden. Bist du sicher, dass du deine nicht gespeicherten \u00c4nderungen verwerfen m\u00f6chtest?"],"Multiple product types":["Mehrere Produkttypen"],"Offline service":["Offline-Dienstleistung"],"Save for later":["F\u00fcr sp\u00e4ter speichern"],"Submit evidence":["Nachweis einreichen"],"Are you sure you're ready to submit this evidence? Evidence submissions are final.":["Bist du sicher, dass du diesen Nachweis bereits \u00fcbermitteln m\u00f6chtest? Die \u00dcbermittlung von Nachweisen ist endg\u00fcltig."],"Upload file":["Datei hochladen"],"Customer communication":["Kommunikation mit dem Kunden"],"Cancellation policy":["Stornierungsrichtlinie"],"Proof of shipping":["Versandnachweis"],"Accept dispute":["Reklamation akzeptieren"],"View submitted evidence":["Eingereichte Nachweise anzeigen"],"Failed":["Fehlgeschlagen"],"Canceled":["Abgebrochen"],"Withdrawal":["Zur\u00fccknahme"],"In transit":["Unterwegs"],"Net deposit":["Netto-Anzahlung"],"Bank account":["Bankkonto"],"Status":["Status"],"Amount":["Menge"],"Type":["Art"],"Date":["Datum"],"Close":["Schlie\u00dfen"],"%s service fee: ":["%s Dienstleistungsgeb\u00fchr: "],"Balance available for instant payout: ":["Guthaben verf\u00fcgbar zur Sofortauszahlung: "],"Need cash in a hurry? Instant payouts are available within 30 minutes for a nominal %s service fee. <a>Learn more<\/a>":["Ben\u00f6tigst du schnell Bargeld? Sofortauszahlungen sind innerhalb von 30\u00a0Minuten f\u00fcr eine nominale Servicegeb\u00fchr von %s verf\u00fcgbar. <a>Weitere Informationen<\/a>"],"Deposit currency":["Anzahlungsw\u00e4hrung"],"All":["Alle"],"Error retrieving disputes.":["Fehler beim Abrufen von Reklamationen"],"Error retrieving dispute.":["Fehler beim Abrufen der Reklamation"],"There has been an error accepting the dispute. Please try again later.":["Beim Akzeptieren der Reklamation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es sp\u00e4ter erneut."],"You have accepted the dispute.":["Du hast die Reklamation akzeptiert."],"You have accepted the dispute for order #%s.":["Du hast die Reklamation f\u00fcr die Bestellung mit der Nr. %s akzeptiert."],"Error retrieving payout.":["Fehler beim Abrufen der Auszahlung."],"Error retrieving payouts.":["Fehler beim Abrufen der Auszahlungen."],"Error creating instant payout.":["Fehler beim Erstellen einer Sofortauszahlung."],"View details":["Details anzeigen"],"Instant payout for %s in transit.":["Sofortauszahlung f\u00fcr %s unterwegs."],"Normal":["Normal"],"Highest":["H\u00f6chste"],"Elevated":["Erh\u00f6ht"],"Payment blocked":["Zahlung gesperrt"],"Payment failed":["Bezahlen fehlgeschlagen"],"Payment authorized":["Zahlung autorisiert"],"Paid":["Bezahlt"],"Refunded":["R\u00fcckerstattet"],"Partial refund":["Teilweise R\u00fcckerstattung"],"Disputed: %s":["Reklamation: %s"],"Lost":["Verloren"],"Won":["Gewonnen"],"Charge refunded":["Belastung r\u00fcckerstattet"],"Under review":["Wird gepr\u00fcft"],"Needs response":["Antwort erforderlich"],"Inquiry: Closed":["Anfrage: geschlossen"],"Inquiry: Under review":["Anfrage: wird gepr\u00fcft"],"Disabled":["Deaktiviert"],"Payments:":["Zahlungen:"],"Enabled":["Aktiviert"],"Rejected":["Abgelehnt"],"Restricted":["Eingeschr\u00e4nkt"],"Restricted soon":["Bald eingeschr\u00e4nkt"],"Complete":["Abgeschlossen"],"Unknown":["Unbekannt"],"%1$f%% + %2$s per transaction":["%1$f%% + %2$s pro Transaktion"],"Discounted base fee expires on %1$s.":["Reduzierte Grundgeb\u00fchr l\u00e4uft am %1$s ab."],"Discounted base fee expires after the first %1$s of total payment volume.":["Die reduzierte Grundgeb\u00fchr l\u00e4uft nach dem ersten %1$s des gesamten Zahlungsbetrags ab."],"Discounted base fee expires after the first %1$s of total payment volume or on %2$s.":["Die reduzierte Grundgeb\u00fchr l\u00e4uft nach dem ersten %1$s des gesamten Zahlungsbetrags oder am %2$s ab."],"Learn more":["Erfahre mehr"],"(%f%% discount)":["(%f%% Rabatt)"],"Store refund policy":["Richtlinie des Shops zum R\u00fcckgaberecht"],"Subscription #":["Abonnement-Nr."],"Order #":["Bestellnummer #"],"Discount":["Rabatt"],"Pending":["Ausstehend"],"Tax":["Steuer"],"There was a problem redirecting you to the account dashboard. Please try again.":["Bei der Weiterleitung zum Konto-Dashboard ist ein Problem aufgetreten. Bitte versuch es noch einmal."],"unknown":["unbekannt"],"Account":["Konto"],"Error determining the connection status.":["Fehler bei der Ermittlung des Verbindungsstatus."],"Base fee":["Grundgeb\u00fchr"],"Challenge dispute":["Reklamation anfechten"],"Dispute details":["Reklamationsdetails"],"Payment details":["Zahlungsinformationen"],"Overview":["\u00dcberblick"],"Disputes":["Reklamationen"],"Transactions":["Transaktionen"],"Payments":["Zahlungen"]}}}
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.1.33 | Генерация страницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка