Файловый менеджер - Редактировать - /home/harasnat/www/labour/wp-content/languages/plugins/woocommerce-payments-es_ES-54caf185b677f50ef9e059edf9831d4e.json
Назад
{"locale_data":{"messages":{"":{"plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","language":"es","project_id_version":"WooCommerce - WooCommerce Payments"},"The cardholder claims they did not receive the product.":["El titular de la tarjeta afirma que no ha recibido el producto."],"Inquiry: Response needed":["Investigaci\u00f3n: se requiere una respuesta"],"Response needed":["Se requiere una respuesta"],"Error saving option":["Error al guardar la opci\u00f3n"],"The minimum amount that can be processed is %1$s %2$s.":["El importe m\u00ednimo que se puede procesar es de %1$s\u00a0%2$s."],"The payment amount is too small to be processed.":["El importe del pago no es suficiente para poder procesarse."],"There has been an error capturing the payment for order #%s.":["Se ha producido un error al capturar el pago del pedido n.\u00ba %s."],"Unable to process the payment. Please try again later.":["No se puede procesar el pago. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"An unexpected error occurred. Please try again later.":["Ocurri\u00f3 un error inesperado. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"The payment cancellation failed to complete.":["No se ha podido completar la cancelaci\u00f3n del pago."],"The payment capture failed to complete.":["No se ha podido capturar el pago."],"This payment cannot be processed in its current state.":["No se puede procesar el pago en su estado actual."],"The payment cannot be processed due to a mismatch with order details.":["No se puede procesar el pago porque los datos del pedido no coinciden."],"Payment cannot be processed for partially or fully refunded orders.":["No se puede procesar el pago en pedidos que se han reembolsado parcial o totalmente."],"The order could not be found.":["No se ha podido encontrar el pedido."],"There has been an error canceling the payment for order #%s.":["Se ha producido un error al cancelar el pago del pedido n.\u00ba %s."],"There has been an error refunding the payment #%s. Please try again later.":["Ha habido un error al reembolsar el pago n\u00famero %s. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"Refunded payment #%s.":["Pago reembolsado n\u00famero %s."],"Error retrieving file.":["Error al recuperar el archivo."],"Error starting the Stripe Billing migration.":["Error al iniciar la migraci\u00f3n de Stirpe Billing."],"The cardholder claims this is an unauthorized transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n no autorizada."],"The cardholder claims this is a duplicate transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n duplicada."],"The cardholder claims a credit was not processed.":["El titular de la tarjeta afirma que no se ha tramitado un abono."],"The cardholder claims a subscription was canceled.":["El titular de la tarjeta afirma que se ha cancelado una suscripci\u00f3n."],"The cardholder claims the product was unacceptable.":["El titular de la tarjeta afirma que el producto era inaceptable."],"Disputes match <select \/> filters":["Las disputas coinciden con {{select \/}} filtros"],"<title>Status<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Estado<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Date<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Fecha<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"If you can not prove the customer\u2019s subscription was canceled, and or they did not follow your cancellation policy, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes demostrar que la suscripci\u00f3n del cliente estaba cancelada o que este no sigui\u00f3 tu pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Transaction unauthorized":["Transacci\u00f3n autorizada"],"Error retrieving on review transactions.":["Error al recuperar las transacciones en revisi\u00f3n."],"Payment for order #%s canceled successfully.":["El pago del pedido n.\u00ba %s se ha cancelado correctamente."],"Error retrieving uncaptured transactions.":["Error al recuperar transacciones no capturadas."],"Error retrieving authorization.":["Error al recuperar la autorizaci\u00f3n."],"Payment for order #%s captured successfully.":["El pago del pedido n.\u00ba %s se ha capturado correctamente."],"Error retrieving transactions.":["Error al recuperar las transacciones."],"Error retrieving transaction.":["Error al recuperar la transacci\u00f3n."],"Error retrieving documents.":["Error al recuperar los documentos."],"Error retrieving the active loan summary.":["Se ha producido un error al obtener el resumen del pr\u00e9stamo."],"Select a dispute date":["Elige una fecha de disputa"],"Select a dispute date filter match":["Elige un filtro que coincida con la fecha de disputa"],"Remove dispute date filter":["Elimina el filtro de la fecha de disputa"],"Disputed on date":["Disputado en fecha"],"Disputes match {{select \/}} filters":["Las disputas coinciden con {{select \/}} filtros"],"All disputes":["Todas las disputas"],"Dispute currency":["Moneda de la disputa"],"Select a dispute status":["Elige un estado de disputa"],"Select a dispute status filter match":["Elige un filtro que coincida con el estado de disputa"],"Remove dispute status filter":["Elimina el filtro del estado de disputa"],"Error retrieving the summary of disputes.":["Error al recuperar el resumen de disputas."],"{{title}}Status{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Estatus{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Error retrieving all payouts' overviews.":["Error al recuperar la descripci\u00f3n general de todos los pagos."],"Error retrieving settings.":["Se ha producido un error al recuperar la configuraci\u00f3n."],"Error saving settings.":["Error al guardar la configuraci\u00f3n."],"Settings saved.":["Ajustes guardados"],"{{title}}Date{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Fecha{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Advanced filters":["Filtros avanzados"],"Show":["Mostrar"],"All currencies":["Todas las divisas"],"Between":["Entre"],"After":["Despu\u00e9s"],"Before":["Antes"],"If there have been two or more separate payments, you should get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Si se han hecho dos o m\u00e1s pagos por separado, debes ponerte en contacto con tu cliente. Si entiendes su queja, tienes la oportunidad de explicarle el malentendido o arreglarlo. Si consigues resolver el problema con el cliente, puedes pedirle que retire la disputa."],"If they were not, collect any and all information documenting that each payment was made separately, such as copies of receipts. If the receipts don\u2019t include the items purchased, be sure to include an itemized list. Each receipt should clearly indicate that the payments are for separate purchases of items or services. If you\u2019ve been able to get in touch with the customer you should be sure to address any concerns they had in your evidence.":["Si no lo hace, recopila toda la informaci\u00f3n que demuestre que cada pago se hizo por separado, p. ej., copias de los recibos. Si en los recibos no constan los art\u00edculos comprados, aseg\u00farate de incluir una lista detallada. En cada recibo se debe indicar claramente que los pagos corresponden a compras por separado de art\u00edculos o servicios. Si no has conseguido ponerte en contacto con el cliente, debes asegurarte de atender su problema con tus pruebas."],"Determine if your customer was incorrectly charged multiple times.":["Averigua si al cliente se le ha cobrado varias veces por error."],"Demonstrate that each payment was for a separate product or service.":["Demuestra que cada pago corresponde a un producto o servicio por separado."],"The customer claims they were charged multiple times for the same product or service.":["El cliente afirma que le cobraron el mismo producto o servicio varias veces."],"If there were duplicate payments, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si ha habido pagos duplicados, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Duplicate":["Duplicar"],"Debit not authorized":["No se ha autorizado el cargo"],"Customer initiated":["Transacci\u00f3n iniciada por el cliente"],"If the cardholder agrees to withdraw the dispute, you should still submit evidence for the dispute using the forms on the next screen. In addition to the following evidence, your submission should include correspondence with the cardholder saying they would withdraw the dispute and a written statement from their card issuer confirming that the dispute has been withdrawn.":["Si el titular de la tarjeta acepta retirar la disputa, debes presentar igualmente las pruebas de esta mediante los formularios de la siguiente pantalla. Adem\u00e1s de las pruebas siguientes, en el env\u00edo debes incluir la correspondencia con el cliente en la que se indique que se retira de la disputa y una declaraci\u00f3n escrita del emisor de la tarjeta de cr\u00e9dito que confirme que la disputa se ha retirado."],"You should first get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Primero debes ponerte en contacto con el cliente. Si entiendes su queja, tienes la oportunidad de explicarle el malentendido o arreglarlo. Si consigues resolver el problema con el cliente, puedes pedirle que retire la disputa."],"Demonstrate that you have refunded your customer through other means or that your customer is not entitled to a refund. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. If you believe that your customer was entitled a refund that you did not provide, you can accept the dispute.":["Demuestra que has reembolsado el importe al cliente a trav\u00e9s de otros medios o que el cliente no tiene derecho a recibir el reembolso. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Si crees que el cliente ten\u00eda derecho a un reembolso que no proporcionaste, puedes aceptar la disputa."],"It may be more efficient\u2014and provide a better customer experience\u2014to accept an accidental dispute and charge the customer again, if appropriate. Even when a dispute is withdrawn, it usually takes approximately 75 days to be finalized. Remember, it doesn\u2019t matter to the card networks whether you win or lose a dispute; what matters is how many disputes a business receives, regardless of how many disputes are won.":["Aceptar una disputa accidental y volver a cobrarle al cliente (si corresponde) puede ser m\u00e1s eficiente y ofrecer una mejor experiencia al cliente. Incluso cuando se retira una disputa, generalmente tarda unos 75 d\u00edas en darse por finalizada. Recuerda que para las redes de tarjetas no importa si ganas o pierdes una disputa; lo que importa es cu\u00e1ntas disputas recibe un negocio, independientemente de las que se ganen."],"The customer claims that the purchased product was returned or the transaction was otherwise canceled, but you have not yet provided a refund or credit.":["El cliente afirma que devolvi\u00f3 el producto comprado o que la transacci\u00f3n se cancel\u00f3 por otro motivo, pero a\u00fan no has reembolsado o abonado el importe."],"First, try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction. Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Primero intenta ponerte en contacto con el cliente. A veces las personas se olvidan de los pagos que hacen o no los identifican en el extracto de la tarjeta. Si es el caso, dile que se ponga en contacto con el emisor de su tarjeta y que retire la disputa de la transacci\u00f3n. Aunque el cliente acepte retirarla, debes enviar igualmente las pruebas correspondientes. No basta con comunicar que el cliente va a retirar la disputa."],"Get your customer to withdraw the dispute by helping them identify the payment. Otherwise, challenge the dispute with appropriate evidence that proves the purchase was legitimate. ":["Consigue que el cliente retire la disputa ayud\u00e1ndole a identificar el pago. Si no, ref\u00fatala con las pruebas pertinentes que demuestren que la compra fue leg\u00edtima. "],"The customer doesn\u2019t recognize the payment appearing on their card statement.":["El cliente no reconoce el pago que aparece en el extracto de la tarjeta."],"If you believe the dispute is invalid, you can challenge it by submitting the appropriate evidence using the response forms on the next screen.":["Si crees que la disputa no es v\u00e1lida, puedes refutarla enviando las pruebas pertinentes mediante los formularios de respuesta de la p\u00e1gina siguiente."],"Unrecognized":["No reconocido"],"Otherwise, use the forms on the next screen to submit evidence that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["En caso contrario, utiliza los formularios de la pantalla siguiente para enviar las pruebas que demuestren que la suscripci\u00f3n segu\u00eda activa y que el cliente era consciente de ello y no sigui\u00f3 el procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence using the forms on the next screen. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Aunque el cliente acepte retirar la disputa, debes enviar igualmente las pruebas correspondientes mediante los formularios de la pantalla siguiente. No basta con comunicar que el cliente va a retirar la disputa."],"First, get in touch with your customer. If you understand what they believe happened, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. ":["Primero ponte en contacto con el cliente. Si entiendes lo que \u00e9l cree que pas\u00f3, tienes la posibilidad de explicarle el malentendido o arreglarlo. "],"Prove that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["Demuestra que la suscripci\u00f3n segu\u00eda estando activa y que el cliente era consciente de ello y no sigui\u00f3 el procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"The customer claims that you continued to charge them after a subscription was canceled.":["El cliente afirma que seguiste cobr\u00e1ndole despu\u00e9s de haber cancelado su suscripci\u00f3n."],"If your customer was not refunded appropriately, you will need to accept the dispute, or resolve the issue with your customer. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si el cliente no recibi\u00f3 el reembolso adecuado, tendr\u00e1s que aceptar la disputa o resolver el problema con \u00e9l. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Subscription canceled":["Suscripci\u00f3n cancelada"],"If the customer withdraws their dispute you should still submit evidence using the forms on the next screen. Be sure to provide a letter or email from the cardholder stating that they are no longer in dispute.":["Si el cliente retira la disputa, debes enviar igualmente las pruebas pertinentes mediante los formularios de la pantalla siguiente. Aseg\u00farate de proporcionar una carta o un correo electr\u00f3nico del titular de la tarjeta en los que se indique que retira la disputa."],"If your customer made no attempt to return the product or cancel the service, or if you provided a replacement product or service, make sure to note that as well.":["Tambi\u00e9n debes indicar si el cliente no intent\u00f3 devolver el producto o cancelar el servicio, o si proporcionaste un producto o servicio de sustituci\u00f3n."],"For products that have been repaired or replaced, provide evidence that the cardholder agreed to a repair or replacement, it has been received by the customer, and the repair or replacement has not since been disputed.":["En el caso de los productos reparados o sustituidos, proporciona las pruebas que demuestren que el titular de la tarjeta acept\u00f3 una reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n, la recibi\u00f3 y que no ha sido objeto de disputa desde entonces."],"If the customer has not yet returned the product or canceled the service, provide specific information to that effect. You should double-check your incoming shipping records to verify that you have not received a return before you respond. If you have processed a credit or reversal for this transaction, provide evidence of this which includes the amount and date processed.":["Si el cliente a\u00fan no ha devuelto el producto o cancelado el servicio, facilita informaci\u00f3n espec\u00edfica al respecto. Antes de responder, debes volver a comprobar los registros de env\u00edos entrantes para verificar que no has recibido ninguna devoluci\u00f3n. Si has procesado un abono o una anulaci\u00f3n de la transacci\u00f3n, proporciona pruebas que incluyan el importe y los datos procesados."],"If the product or service is as described, provide specific information (invoice, contract, etc.) to refute the cardholder\u2019s claims. Quality disputes are where the customer does not agree with the condition of merchandise or service received (e.g., a car repair situation or quality of a hotel room). There may be instances where you will need to obtain a neutral third-party opinion to help corroborate your claim against the cardholder. Provide as much specific information and documentation as possible to refute the cardholder\u2019s claims. It is recommended that you address each point that the cardholder has made.":["Si el producto o el servicio son conformes a lo descrito, proporciona informaci\u00f3n espec\u00edfica (factura, contrato, etc.) para refutar la reclamaci\u00f3n del titular de la tarjeta. Las disputas por motivos de calidad se producen cuando el cliente no acepta el estado de la mercanc\u00eda o del servicio recibido (p. ej., el estado de la reparaci\u00f3n de un coche o la calidad de una habitaci\u00f3n de hotel). En algunos casos, puede que necesites la opini\u00f3n de un tercero neutral para que te ayude a corroborar tu reclamaci\u00f3n contra el titular de la tarjeta. Proporciona toda la informaci\u00f3n espec\u00edfica y documentaci\u00f3n posible para refutar la reclamaci\u00f3n del titular de la tarjeta. Se recomienda que abordes cada punto que haya planteado el titular de la tarjeta."],"Demonstrate that the product or service was delivered as described at the time of purchase.":["Demuestra que el producto o el servicio se entregaron conforme a lo descrito en el momento de la compra."],"The product or service was received but was defective, damaged, or not as described.":["El producto o el servicio se recibieron, pero eran defectuosos, presentaban da\u00f1os o no eran conformes a lo descrito."],"If you can not prove the customer received their product or service as described, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes demostrar que el cliente recibi\u00f3 el producto o servicio conforme a lo descrito, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Product unacceptable":["Producto no aceptable"],"Credit not processed":["Abono no procesado"],"First, get in touch with your customer. Understanding why they filed the dispute will be important for helping make sure your customer gets the product and will give you critical information to prevent this from happening to others.":["Primero ponte en contacto con el cliente. Es importante entender por qu\u00e9 present\u00f3 la disputa para asegurarse de que reciba el producto y te proporcione informaci\u00f3n esencial para evitar que otras personas tengan el mismo problema."],"Prove that the customer received a physical product or offline service, or made use of a digital product or online service. This must have occurred prior to the date the dispute was initiated.":["Demuestra que el cliente recibi\u00f3 un producto f\u00edsico o un servicio sin conexi\u00f3n, o bien utiliz\u00f3 un producto digital o un servicio online. Esto debe haber ocurrido antes de la fecha en la que se inici\u00f3 la disputa."],"The customer claims they did not receive the products or services purchased.":["El cliente afirma que no recibi\u00f3 los productos o servicios comprados."],"If you can not prove the customer received their product or service, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes demostrar que el cliente recibi\u00f3 el producto o servicio, debes aceptar la disputa. Puedes emitir un reembolso mientras el pago es objeto de disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar los pagos objeto de disputa ante ti, es decir, el negocio."],"Product not received":["Producto no recibido"],"Insufficient funds":["Fondos insuficientes"],"Check returned":["Cheque devuelto"],"Incorrect account details":["Datos de la cuenta incorrectos"],"This is an uncategorized dispute, so you should contact the customer for additional details to find out why the payment was disputed.":["Esta es una disputa sin clasificar, por lo que debes ponerte en contacto con el cliente para pedirle m\u00e1s datos con el fin de averiguar por qu\u00e9 el pago dio lugar a la disputa."],"General":["General"],"Bank cannot process":["El banco no puede procesar el pago"],"Try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction.":["Intenta ponerte en contacto con el cliente. A veces las personas se olvidan de los pagos que hacen o no los identifican en el extracto de la tarjeta. Si es el caso, dile que se ponga en contacto con el emisor de su tarjeta y que retire la disputa de la transacci\u00f3n."],"Provide adequate payment and order details so that a legitimate customer recognizes it, or proves to the card issuer that their cardholder authorized the transaction.":["Proporciona los datos del pago y del pedido correspondientes de modo que un cliente leg\u00edtimo los reconozca o se demuestre ante el emisor de la tarjeta que el titular de esta autoriz\u00f3 la transacci\u00f3n."],"This is the most common reason for a dispute, and happens when a cardholder claims that they didn\u2019t authorize the payment. This can happen if the card was lost or stolen and used to make an unauthorized transaction. It can also happen if the cardholder doesn\u2019t recognize the payment as it appears on the billing statement from their card issuer.":["Este es el motivo de disputa m\u00e1s habitual y se produce cuando el titular de una tarjeta afirma que no autoriz\u00f3 el pago. Puede ocurrir si la tarjeta se ha perdido o la han robado y utilizado para llevar a cabo una transacci\u00f3n no autorizada. Tambi\u00e9n puede ocurrir si el titular de la tarjeta no reconoce el pago tal como aparece en el extracto de facturaci\u00f3n enviado por el emisor de la tarjeta."],"If you believe the payment was actually made using a stolen credit card, you will need to accept the dispute. The credit card networks place liability for accepting unauthorized transactions with you, the business.":["Si crees que en realidad el pago se hizo con una tarjeta de cr\u00e9dito robada, debes aceptar la disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar las transacciones no autorizadas ante ti, es decir, el negocio."],"Status":["Estatus"],"Error retrieving disputes.":["Error al recuperar las disputas."],"Error retrieving dispute.":["Error al recuperar la disputa."],"There has been an error accepting the dispute. Please try again later.":["Se ha producido un error al aceptar la disputa. Por favor, int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"You have accepted the dispute.":["Has aceptado al disputa."],"You have accepted the dispute for order #%s.":["Has aceptado la disputa del n\u00fam. de pedido %s."],"Error retrieving payout.":["Error al recuperar el pago."],"Error retrieving payouts.":["Error al recuperar los pagos."],"Error creating instant payout.":["Error al crear el pago instant\u00e1neo."],"View details":["Ver detalles"],"Instant payout for %s in transit.":["Pago instant\u00e1neo de %s en tr\u00e1nsito."],"Lost":["Perdida"],"Won":["Ganada"],"Charge refunded":["Cargo reembolsado"],"Under review":["En revisi\u00f3n"],"Needs response":["Requiere respuesta"],"Inquiry: Closed":["Investigaci\u00f3n: cerrada"],"Inquiry: Under review":["Investigaci\u00f3n: en revisi\u00f3n"]}}}
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.1.33 | Генерация страницы: 0.01 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка