Файловый менеджер - Редактировать - /home/harasnat/www/horse/wp-content/plugins/woocommerce-services/i18n/languages/woocommerce-services-ja.po
Назад
# Translation of Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping & Tax) - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping & Tax) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 08:50:23+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Tax (formerly WooCommerce Shipping & Tax) - Stable (latest release)\n" #: i18n/strings.php:413 msgid "Read the migration guide." msgstr "" #: i18n/strings.php:420 i18n/strings.php:421 msgid "Skip" msgstr "" #: i18n/strings.php:419 msgid "What's the main reason you're still using WooCommerce Shipping & Tax as your shipping tool?" msgstr "" #: i18n/strings.php:418 msgid "Thanks for shipping with Woo! We are preparing to transition to the new WooCommerce Shipping plugin as our single officially supported shipping solution. To help us make it a great experience for you, could you answer one quick question?" msgstr "" #: i18n/strings.php:417 msgid "Close survey" msgstr "" #: i18n/strings.php:416 msgid "A Quick Question About Shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:414 msgid "Close after submitting feedback" msgstr "" #: i18n/strings.php:412 msgid "P.S. While we work on improvements, did you know the new WooCommerce Shipping includes discounted UPS rates? You can print USPS, DHL, and now UPS labels right from your dashboard \\u2013 no separate accounts needed. Want to see how easy it is?" msgstr "" #: i18n/strings.php:411 msgid "Your feedback is incredibly valuable. We want to make sure the new WooCommerce Shipping is an excellent replacement for you before we officially retire the shipping functionality in this plugin." msgstr "" #: i18n/strings.php:409 msgid "Thank you!" msgstr "" #: i18n/strings.php:408 msgid "We'd love to hear more. Could you please share your reason with us?" msgstr "" #: i18n/strings.php:407 msgid "Knowing the switch takes less than five minutes, what's one thing that would convince you to try it?" msgstr "" #: i18n/strings.php:405 i18n/strings.php:406 msgid "What's the most important thing to you when it comes to shipping? (e.g. saving money, saving time, carrier options)" msgstr "" #: i18n/strings.php:404 msgid "Could you briefly describe the problem you ran into? This helps us fix bugs and improve the design." msgstr "" #: i18n/strings.php:403 msgid "What is your biggest concern about the switching process? This will help us make sure you can migrate with confidence and ease." msgstr "" #: i18n/strings.php:402 msgid "Could you tell us which feature is most important to you? Your feedback directly helps us prioritize what to build next." msgstr "" #: i18n/strings.php:400 msgid "I just haven't had time to look into it." msgstr "" #: i18n/strings.php:399 msgid "I'm not sure what the benefits of switching are." msgstr "" #: i18n/strings.php:398 msgid "I wasn't aware there was a new WooCommerce Shipping plugin." msgstr "" #: i18n/strings.php:397 msgid "I tried the new WooCommerce Shipping before and had a problem or found it confusing." msgstr "" #: i18n/strings.php:396 msgid "I'm concerned switching will be difficult or disrupt my current workflow." msgstr "" #: i18n/strings.php:395 msgid "The new plugin is missing a feature I rely on." msgstr "" #: src/StoreApi/Extensions/StoreNoticesExtension.php:94 msgid "WC Services store notices" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:121 msgid "Tax" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:288 msgid "WooCommerce Tax Status" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:257 msgctxt "The WooCommerce Tax brandname" msgid "WooCommerce Tax" msgstr "" #: woocommerce-services.php:1968 msgid "WooCommerce Tax (previously WooCommerce Shipping & Tax)" msgstr "" #: i18n/strings.php:518 msgid "WooCommerce Tax Data" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:434 classes/class-wc-connect-nux.php:515 msgid "Connect your site to activate WooCommerce Tax" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:25 msgid "Test your WooCommerce Tax connection" msgstr "" #. Description of the plugin #: woocommerce-services.php woocommerce-services.php:1980 msgid "Automated tax calculation for WooCommerce." msgstr "" #. Plugin Name of the plugin #: woocommerce-services.php classes/class-wc-connect-privacy.php:36 #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:142 #: woocommerce-services.php:1976 msgid "WooCommerce Tax" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-custom-surcharge.php:114 msgid "Retail Delivery Fee" msgstr "" #: i18n/strings.php:116 msgid "Live rates" msgstr "" #: i18n/strings.php:72 i18n/strings.php:431 i18n/strings.php:537 msgid "Ship your productss using trusted shipping carriers like USPS and DHL Express at discounted rates, with more options and carriers coming soon." msgstr "" #: i18n/strings.php:68 i18n/strings.php:427 i18n/strings.php:533 msgid "Automatically migrate all your compatible settings and shipment history to the new extension." msgstr "" #: i18n/strings.php:65 i18n/strings.php:424 i18n/strings.php:530 msgid "We'll ensure a seamless transition by allowing you to migrate all your compatible settings and shipping labels when you update." msgstr "" #: i18n/strings.php:64 i18n/strings.php:423 i18n/strings.php:529 msgid "A new WooCommerce Shipping experience is now available" msgstr "" #: i18n/strings.php:63 i18n/strings.php:422 i18n/strings.php:528 msgid "Try WooCommerce Shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:120 msgid "Start migration process" msgstr "" #: i18n/strings.php:119 msgid "You can now migrate to WooCommerce Shipping. This will provide you with a dedicated WooCommerce Shipping extension, which will carry over all your settings and shipping labels when you update." msgstr "" #: i18n/strings.php:118 msgid "Migration to WooCommerce Shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:75 i18n/strings.php:434 i18n/strings.php:540 msgid "Maybe later" msgstr "" #: i18n/strings.php:74 i18n/strings.php:433 i18n/strings.php:539 msgid "Experience a smoother label purchasing process with our updated interface." msgstr "" #: i18n/strings.php:73 i18n/strings.php:432 i18n/strings.php:538 msgid "Enhanced label purchase flow" msgstr "" #: i18n/strings.php:71 i18n/strings.php:430 i18n/strings.php:536 msgid "USPS and DHL Express" msgstr "" #: i18n/strings.php:70 i18n/strings.php:429 i18n/strings.php:535 msgid "Speed up label creation with a streamlined process to print and save your label preferences." msgstr "" #: i18n/strings.php:69 i18n/strings.php:428 i18n/strings.php:534 msgid "Print and save" msgstr "" #: i18n/strings.php:67 i18n/strings.php:426 i18n/strings.php:532 msgid "A seamless transition" msgstr "" #: i18n/strings.php:66 i18n/strings.php:425 i18n/strings.php:531 msgid "Here's what you can expect from the new shipping experience:" msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:82 msgid "Unable to update migration flag. The flag could not be updated." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:77 msgid "Migration flag updated successfully." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:63 msgid "Migration flag is the same, no changes needed." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:56 msgid "Invalid migration state. Can not update migration state." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-migration-flag-controller.php:47 msgid "WooCommerce Shipping has taken over the migration process." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:114 msgid "Expected but did not receive add_payment_method_url in response body." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:110 msgid "Expected but did not receive payment_methods in response body." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-payment-methods-store.php:106 msgid "Expected but did not receive object for response body." msgstr "" #: woocommerce-services.php:2129 msgid "WC Shipping and WC Tax plugins are already active. Please deactivate WooCommerce Tax." msgstr "" #: i18n/strings.php:508 msgid "WordPress.com Connection" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:87 msgid "Note: WooCommerce Tax is configured to work in offline mode. This site will not be able to obtain payment methods from WooCommerce Tax production servers." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:85 msgid "Note: Your site is connected but WooCommerce Tax is configured to work in offline mode. Please disable offline mode." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:555 msgid "By clicking \"%1$s\", you agree to our <a href=\"%2$s\">Terms of Service</a> and have read our <a href=\"%3$s\">Privacy Policy</a>." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:94 msgid "This site was identified as a staging site" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:89 msgid "Not connected to WordPress.com" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:84 msgid "This site is working in offline mode. This mode is activated when running the site on a local machine or if developer mode is enabled" msgstr "" #: i18n/strings.php:342 msgid "Select a hazardous or dangerous material category" msgstr "" #: i18n/strings.php:341 msgid "Select a category" msgstr "" #: i18n/strings.php:339 msgid "WooCommerce Shipping does not currently support HAZMAT shipments through {{dhlExpress/}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:338 msgid "USPS HAZMAT Search Tool" msgstr "" #: i18n/strings.php:337 msgid "Learn how to securely package, label, and ship HAZMAT through USPS{{registeredMark/}} at {{uspsHazmatTutorial/}}. Determine your product's mailability using the {{hazmatSearchTool/}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:336 msgid "Potentially hazardous material includes items such as batteries, dry ice, flammable liquids, aerosols, ammunition, fireworks, nail polish, perfume, paint, solvents, and more. Hazardous items must ship in separate packages." msgstr "" #: i18n/strings.php:335 msgid "Are you shipping dangerous goods or hazardous materials?" msgstr "" #: i18n/strings.php:476 msgid "Learn more about customs rules" msgstr "" #: i18n/strings.php:475 msgid "Otherwise, shipments may be delayed or interrupted at customs." msgstr "" #: i18n/strings.php:474 msgid "For example, if you are sending clothing, you must indicate what type of clothing (e.g. men's shirts, girl's vest, boy's jacket) for the description to be acceptable." msgstr "" #: i18n/strings.php:473 msgid "When shipping to countries that follow European Union (EU) customs rules, you must provide a clear, specific description on every item." msgstr "" #. translators: 1: full state and country name, 2: anchor opening with link, 3: #. anchor closing #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:331 msgid "Your tax rates are now automatically calculated for %1$s. Automated taxes uses your store address as your \"tax nexus\". If you want to charge tax for any other state, you can add a %2$stax rate%3$s for that state in addition to using automated taxes. %4$sLearn more about Tax Nexus here%5$s." msgstr "" #. translators: 1: full state and country name #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:327 msgid "Your tax rates and settings will be automatically configured for %1$s. Automated taxes uses your store address as your \"tax nexus\". If you want to charge tax for any other state, you can add a %2$stax rate%3$s for that state in addition to using automated taxes. %4$sLearn more about Tax Nexus here%5$s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:266 msgid "Automated taxes take over from the WooCommerce core tax settings. This means that \"Display prices\" will be set to Excluding tax and tax will be Calculated using Customer shipping address. %1$sLearn more about Automated taxes here.%2$s" msgstr "" #: i18n/strings.php:140 msgid "Save the package selection from previous transaction." msgstr "" #: i18n/strings.php:139 msgid "Package Selection" msgstr "" #: i18n/strings.php:138 msgid "Save the service selection from previous transaction." msgstr "" #: i18n/strings.php:137 msgid "Service Selection" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:493 msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label" msgid "%s is not formatted correctly." msgstr "" #: i18n/strings.php:502 msgid "Click a file below to download it, then import it into the {{taxRatesA}}tax rates table{{/taxRatesA}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:501 msgid "Download Backed-up Tax Rates" msgstr "" #: i18n/strings.php:500 msgid "Tax Rates" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:271 msgid "Your existing tax rates will be backed-up to a CSV that you can download %1$shere%2$s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:268 msgid "Your previous tax rates were backed up and can be downloaded %1$shere%2$s." msgstr "" #: i18n/strings.php:273 msgid "One of the address data has non-roman character(s) that might not be printed properly!" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:145 msgid "Successfully deleted %1$d transients from the database." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:50 msgid "Deletes the all the transients in your database that represent cached Tax Rates responses" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:49 msgid "Delete cached Tax transients" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:48 msgid "Delete WooCommerce Tax cached tax rate responses" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:126 msgid "Successfully deleted %1$d rows from the database." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:109 msgid "No \"CA\" tax rates were found." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:84 msgid "ERROR: The \"CA\" tax rate deletion process was cancelled because the existing tax rates could not be backed up." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38 msgid "Additional information." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38 msgid "A backup CSV of all existing tax rates will be made before the deletion process runs." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38 msgid "This option will delete ALL of your \"CA\" tax rates where the tax name ends with \" Tax\" (case insensitive)." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:38 msgid "Note:" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:37 msgid "Delete CA tax rates" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:36 msgid "Delete California tax rates" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:270 msgid "Enabling this option overrides any tax rates you have manually added." msgstr "" #: i18n/strings.php:512 msgid "Automated taxes documentation" msgstr "" #: i18n/strings.php:511 msgid "Go to General settings" msgstr "" #: i18n/strings.php:510 msgid "Go to the Tax settings" msgstr "" #: i18n/strings.php:509 msgid "Automated Taxes" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:351 msgid "Automated taxes are enabled" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:344 msgid "The automated taxes functionality is disabled. Enable the \"Automated taxes\" setting on the WooCommerce settings page" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:336 msgid "The core WooCommerce taxes functionality is disabled. Please ensure the \"Enable tax rates and calculations\" setting is turned \"on\" in the WooCommerce settings page" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:328 msgid "TaxJar extension detected. Automated taxes functionality is disabled" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:320 msgid "Your store's country (%s) is not supported. Automated taxes functionality is disabled" msgstr "" #: i18n/strings.php:187 msgid "Features" msgstr "機能" #: i18n/strings.php:186 msgid "Carrier" msgstr "" #: i18n/strings.php:182 msgid "Express delivery from the experts in international shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:179 i18n/strings.php:184 msgid "Live rates for %(carrierName)s at checkout" msgstr "" #: i18n/strings.php:177 msgid "Ship with the largest delivery network in the United States" msgstr "" #: i18n/strings.php:175 msgid "Discounted %(carrierName)s shipping labels" msgstr "" #: i18n/strings.php:174 msgid "To be displayed at checkout, this carrier must be added as a shipping method to selected shipping zones" msgstr "" #: i18n/strings.php:173 msgid "Add to shipping zones" msgstr "" #: i18n/strings.php:172 msgid "Show live rates directly on your store - never under or overcharge for shipping again" msgstr "" #: i18n/strings.php:171 msgid "Live rates at checkout" msgstr "" #: i18n/strings.php:519 msgid "Last updated %s." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:139 msgid "At least one of the new predefined packages has the same name as existing packages." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:118 msgid "The new predefined package names are not unique." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:91 msgid "At least one of the new custom packages has the same name as existing packages." msgstr "" #: classes/class-wc-rest-connect-packages-controller.php:77 msgid "The new custom package names are not unique." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:46 msgid "Go to shipping zones" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:40 msgid "Add DHL Express as a shipping method to selected shipping zones to display live rates at checkout." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-note-dhl-live-rates-available.php:39 msgid "DHL Express live rates are now available" msgstr "" #. Translators: %1$s: State name, %2$s: Country name #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:289 msgid "State %1$s is invalid for %2$s." msgstr "" #. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: submitted #. zip/postal code, %3$s: Country name #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:252 msgid "%1$s %2$s is invalid for %3$s." msgstr "" #. Translators: %1$s: Localized label for Zip/postal code, %2$s: Country name #. Translators: %1$s: Localized label for province/region/state, %2$s: Country #. name #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:238 #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:275 msgid "A %1$s is required for %2$s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:225 msgid "A country is required" msgstr "" #: i18n/strings.php:192 msgid "Your store is over the limit for rate calls this month and your account will be charged for overages. To prevent future overage charges you can upgrade your plan." msgstr "" #: i18n/strings.php:195 msgid "There was an error trying to activate your subscription." msgstr "" #: i18n/strings.php:194 msgid "Your subscription was succesfully activated." msgstr "" #: i18n/strings.php:193 msgid "Manage" msgstr "管理" #: i18n/strings.php:191 msgid "Usage" msgstr "" #: i18n/strings.php:189 msgid "View and manage your subscription usage" msgstr "" #: i18n/strings.php:188 msgid "Shipping method" msgstr "配送方法" #: classes/class-wc-rest-connect-subscription-activate-controller.php:28 msgid "The subscription is already active." msgstr "" #: i18n/strings.php:247 msgid "Set up your own carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:213 i18n/strings.php:245 msgid "There was an error connecting to your %(carrierName)s account. Please check that all of the information entered matches your %(carrierName)s account and try to connect again." msgstr "" #: i18n/strings.php:212 i18n/strings.php:244 msgid "Your carrier account was connected successfully." msgstr "" #: i18n/strings.php:204 msgid "The date must be a valid date in the format YYYY-MM-DD" msgstr "" #: i18n/strings.php:203 msgid "The invoice number needs to be 9 or 13 letters and digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:202 msgid "The company website format is not valid" msgstr "" #: i18n/strings.php:201 msgid "The email format is not valid" msgstr "" #: i18n/strings.php:200 msgid "The ZIP/Postal code needs to be 5 digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:199 msgid "The phone number needs to be 10 digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:198 msgid "The UPS account number needs to be 6 letters and digits in length" msgstr "" #: i18n/strings.php:170 msgid "This will remove the connection with %(carrier_name)s. All of your %(carrier_name)s account information will be deleted and you won\\u2019t see %(carrier_name)s rates." msgstr "" #: i18n/strings.php:169 msgid "Disconnect your %(carrier_name)s account" msgstr "" #: i18n/strings.php:164 msgid "There was an error trying to disconnect your carrier account" msgstr "" #: i18n/strings.php:163 msgid "Your carrier account was disconnected succesfully." msgstr "" #: i18n/strings.php:181 i18n/strings.php:183 i18n/strings.php:185 #: i18n/strings.php:340 msgid "DHL Express" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-functions.php:39 msgid "WooCommerce Helper auth is missing" msgstr "" #: i18n/strings.php:41 msgid "USPS labels without tracking are not eligible for refund." msgstr "" #: i18n/strings.php:248 msgid "General Information" msgstr "" #: i18n/strings.php:246 msgid "Connect your %(carrierName)s account" msgstr "" #: i18n/strings.php:243 msgid "%(carrierName)s not supported." msgstr "" #: i18n/strings.php:242 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" #: i18n/strings.php:49 msgid "Print customs form" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:210 msgid "WooCommerce Shipping now supports DHL labels for international shipments. Purchase and print discounted labels from DHL and USPS right here." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:209 msgid "Discounted DHL Shipping Labels" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:57 i18n/strings.php:115 msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "WooCommerce の送料" #: classes/class-wc-connect-settings-pages.php:33 msgctxt "The WooCommerce Shipping brandname" msgid "WooCommerce Shipping" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:485 i18n/strings.php:225 #: i18n/strings.php:283 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "" #: i18n/strings.php:208 msgid "This action will delete any information entered on the form." msgstr "" #: i18n/strings.php:207 msgid "Cancel connection" msgstr "" #: i18n/strings.php:206 msgid "Ok" msgstr "OK" #: i18n/strings.php:239 msgid "UPS invoice control id" msgstr "" #: i18n/strings.php:238 msgid "UPS invoice currency" msgstr "" #: i18n/strings.php:237 msgid "UPS invoice amount" msgstr "" #: i18n/strings.php:236 msgid "UPS invoice date" msgstr "" #: i18n/strings.php:235 msgid "UPS invoice number" msgstr "" #: i18n/strings.php:234 msgid "I have been issued an invoice from UPS within the past 90 days" msgstr "" #: i18n/strings.php:233 msgid "UPS account information" msgstr "" #: i18n/strings.php:232 msgid "Company website" msgstr "" #: i18n/strings.php:231 msgid "Job title" msgstr "" #: i18n/strings.php:230 msgid "Company name" msgstr "会社名" #: i18n/strings.php:229 msgid "This is the company info you used to create your UPS account" msgstr "" #: i18n/strings.php:228 msgid "Company information" msgstr "" #: i18n/strings.php:227 msgid "Email" msgstr "メール" #: i18n/strings.php:222 msgid "Address 2 (optional)" msgstr "" #: i18n/strings.php:219 msgid "Account number" msgstr "口座番号" #: i18n/strings.php:218 msgid "This is the account number and address from your UPS profile" msgstr "" #: i18n/strings.php:217 msgid "General information" msgstr "一般情報" #: i18n/strings.php:216 msgid "If you need a UPS account number, go to {{a}}UPS.com{{/a}} to create a new account." msgstr "" #: i18n/strings.php:215 msgid "Set up your own UPS carrier account to compare rates and print labels from multiple carriers in WooCommerce Shipping. Learn more about adding {{a}}carrier accounts{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:214 msgid "Connect your UPS account" msgstr "" #: i18n/strings.php:160 msgid "Set up your own carrier account by adding your credentials here" msgstr "" #: i18n/strings.php:159 msgid "Carrier account" msgstr "" #: i18n/strings.php:162 msgid "Credentials" msgstr "" #: i18n/strings.php:374 msgid "Adult signature required" msgstr "" #: i18n/strings.php:373 msgid "Signature required" msgstr "" #: i18n/strings.php:352 i18n/strings.php:358 msgid "Other\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:209 i18n/strings.php:281 msgid "Select one\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:270 msgid "Validating address\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:35 i18n/strings.php:393 msgid "Purchasing\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:383 msgid "Your UPS account will be charged" msgstr "" #: i18n/strings.php:382 msgid "Package %(index)s \\u2013 %(title)s" msgstr "" #: i18n/strings.php:80 i18n/strings.php:442 i18n/strings.php:484 msgid "Saving\\u2026" msgstr "" #: i18n/strings.php:62 i18n/strings.php:548 msgid "%(itemCount)d item is ready to be fulfilled" msgid_plural "%(itemCount)d items are ready to be fulfilled" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:61 i18n/strings.php:547 msgid "%(itemCount)d item was fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}" msgid_plural "%(itemCount)d items were fulfilled on {{span}}%(createdDate)s{{/span}}" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:48 msgid "Schedule a pickup" msgstr "" #: i18n/strings.php:44 msgid "Label images older than 180 days are deleted by our technology partners for general security and data privacy concerns." msgstr "" #: i18n/strings.php:40 msgid "Labels older than 30 days cannot be refunded." msgstr "" #: i18n/strings.php:379 msgid "Mark this order as complete and notify the customer" msgstr "" #: i18n/strings.php:378 msgid "Notify the customer with shipment details" msgstr "" #: i18n/strings.php:381 msgid "You save %s with WooCommerce Shipping" msgstr "" #. translators: %s WC download URL link. #: woocommerce-services.php:699 msgid "WooCommerce Tax requires the WooCommerce plugin to be installed and active. You can download %s here." msgstr "" #: i18n/strings.php:52 msgid "No tracking information available at this time" msgstr "" #: i18n/strings.php:60 i18n/strings.php:546 msgid "Connection error: unable to create label at this time" msgstr "" #: i18n/strings.php:56 i18n/strings.php:58 i18n/strings.php:542 #: i18n/strings.php:544 msgid "Track Package" msgid_plural "Track Packages" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:269 msgid "Which package would you like to track?" msgstr "" #: i18n/strings.php:34 i18n/strings.php:50 msgid "%(service)s label (#%(labelIndex)d)" msgstr "" #: i18n/strings.php:391 msgid "To print this shipping label, {{a}}add a credit card to your account{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:390 msgid "Add credit card" msgstr "" #: i18n/strings.php:389 msgid "To print this shipping label, {{a}}choose a credit card to add to your account{{/a}}." msgstr "" #: i18n/strings.php:388 msgid "Choose credit card" msgstr "" #: i18n/strings.php:394 msgid "Buy shipping label" msgid_plural "Buy shipping labels" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:387 msgid "shipping label ready" msgid_plural "shipping labels ready" msgstr[0] "" #: i18n/strings.php:385 msgid "Shipping from" msgstr "" #: i18n/strings.php:375 i18n/strings.php:376 msgid "Shipping summary" msgstr "" #: i18n/strings.php:368 msgid "Customer paid a {{shippingMethod/}} of {{shippingCost/}} for shipping" msgstr "" #: i18n/strings.php:370 msgid "Shipping rates" msgstr "配送料金" #: i18n/strings.php:478 msgid "HS Tariff number" msgstr "" #: i18n/strings.php:325 msgid "Submit" msgstr "送信" #: i18n/strings.php:312 msgid "Total Weight (with package)" msgstr "" #: i18n/strings.php:310 msgid "QTY" msgstr "数量" #: i18n/strings.php:309 msgid "Weight" msgstr "" #: i18n/strings.php:308 msgid "Items to fulfill" msgstr "" #: i18n/strings.php:319 msgid "Select a package type" msgstr "" #: i18n/strings.php:317 msgid "Package details" msgstr "" #: i18n/strings.php:86 i18n/strings.php:447 msgid "Your shipping packages have been saved." msgstr "" #: i18n/strings.php:102 i18n/strings.php:463 msgid "0.0" msgstr "" #: woocommerce-services.php:1783 msgid "Shipment Tracking" msgstr "配送状況の追跡" #: i18n/strings.php:343 msgid "Customs information valid" msgstr "関税情報が有効" #: woocommerce-services.php:1827 msgid "Packing Log:" msgstr "パッキングログ:" #: woocommerce-services.php:1814 msgid "Chosen Rate:" msgstr "選択したレート:" #: woocommerce-services.php:1810 msgid "Shipping Method ID:" msgstr "配送方法 ID:" #: woocommerce-services.php:1806 msgid "Shipping Method Name:" msgstr "配送方法名:" #: woocommerce-services.php:1790 msgid "Shipping Debug" msgstr "配送デバッグ" #: classes/class-wc-connect-error-notice.php:87 msgid "<strong>\"%2$s\" is missing weight, length, width, or height.</strong><br />Shipping rates cannot be calculated. <a href=\"%1$s\">Enter dimensions and weight for %2$s</a> so your customers can purchase this item." msgstr "<strong> \"%2$s\" の重さ、長さ、幅、または高さがありません。 </strong><br /> 送料の計算はできません。<a href=\"%1$s\">%2$s</a> の大きさと重さを入力して、顧客がこのアイテムを購入できるようにします。" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:617 msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. The timestamp generated for the signature is too old." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:556 msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. WordPress.com token is malformed." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:549 msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. WordPress.com token is missing" msgstr "" #. translators: %1$s: error code, %2$s: error message, %3$d: HTTP response code #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:113 msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned: %1$s %2$s ( %3$d )" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:94 msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned ( %d ) and an empty response body." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:73 msgid "Error: The WooCommerce Tax server returned HTTP code: %d" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:39 msgid "Unable to encode body for request to WooCommerce Tax server." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client-live.php:23 msgid "Unable to send request to WooCommerce Tax server. Body must be an array." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:161 msgid "No shipping rate could be calculated. No items in the package are shippable." msgstr "送料を計算することはできません。パッケージ内のアイテムは出荷可能なされません。" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:113 msgid "Product ( ID: %d ) is missing a dimension value. Shipping rates cannot be calculated." msgstr "商品 ( ID: %d )に大きさの値がありません。送料を計算することはできません。" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:98 msgid "Product ( ID: %d ) did not include a weight. Shipping rates cannot be calculated." msgstr "商品 ( ID: %d ) には重さが含まれていませんでした。送料を計算することはできません。" #: classes/class-wc-connect-api-client.php:65 msgid "Invalid WooCommerce Tax service slug provided" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:556 msgid "Packing log:" msgstr "パッキングログ:" #. translators: 1: name of shipping service, 2: shipping rate (price) #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:549 msgid "Received rate: %1$s (%2$s)" msgstr "受信レート: %1$s (%2$s)" #: i18n/strings.php:369 msgid "Your customer selected {{shippingMethod/}}" msgstr "お客様が選択した {{shippingMethod/}}" #: i18n/strings.php:367 msgid "Total rate: %(total)s" msgstr "総レート:% (total)s" #: i18n/strings.php:366 msgid "%(serviceName)s: %(rate)s" msgstr "%(serviceName)s: %(rate)s" #: i18n/strings.php:365 msgid "No rates found" msgstr "レートが見つかりません" #: i18n/strings.php:380 msgid "WooCommerce Shipping gives you access to USPS Commercial Pricing, which is discounted over Retail rates." msgstr "" #: i18n/strings.php:313 msgid "0" msgstr "0" #: i18n/strings.php:361 i18n/strings.php:479 msgid "more info" msgstr "詳細情報" #: i18n/strings.php:360 msgid "ITN" msgstr "" #: i18n/strings.php:357 msgid "Sanitary / Phytosanitary inspection" msgstr "衛生/植物検疫検査" #: i18n/strings.php:356 msgid "Quarantine" msgstr "検疫" #: i18n/strings.php:355 msgid "None" msgstr "なし" #: i18n/strings.php:354 msgid "Restriction type" msgstr "制限タイプ" #: i18n/strings.php:353 i18n/strings.php:359 msgid "Details" msgstr "詳細" #: i18n/strings.php:401 msgid "Other" msgstr "" #: i18n/strings.php:351 msgid "Sample" msgstr "サンプル" #: i18n/strings.php:350 msgid "Gift" msgstr "贈り物" #: i18n/strings.php:349 msgid "Documents" msgstr "ドキュメント" #: i18n/strings.php:348 msgid "Merchandise" msgstr "商品" #: i18n/strings.php:347 msgid "Contents type" msgstr "コンテンツタイプ" #: i18n/strings.php:346 msgid "Return to sender if package is unable to be delivered" msgstr "パッケージが配信できない場合は、送信者に戻る" #: i18n/strings.php:363 msgid "Value (per unit)" msgstr "値 (単位あたり)" #: i18n/strings.php:362 msgid "Weight (per unit)" msgstr "重さ (単位あたり)" #: i18n/strings.php:345 msgid "Save customs form" msgstr "税関フォームを保存" #: i18n/strings.php:344 msgid "Customs" msgstr "税関" #: i18n/strings.php:286 i18n/strings.php:299 msgid "Use address as entered" msgstr "入力した住所の使用" #: i18n/strings.php:297 msgid "View on Google Maps" msgstr "Google Maps で見る" #: i18n/strings.php:296 msgid "Verify with USPS" msgstr "USPS で確認" #: i18n/strings.php:295 msgid "Automatic verification failed for this address. It may still be a valid address \\u2014 use the tools below to manually verify." msgstr "" #: i18n/strings.php:293 msgid "We were unable to automatically verify the address." msgstr "住所を自動的に確認できませんでした。" #: i18n/strings.php:292 msgid "We were unable to automatically verify the address \\u2014 %(error)s." msgstr "" #: i18n/strings.php:272 msgid "You've edited the address, please revalidate it for accurate rates" msgstr "住所を編集したので、正しいレートで再検証してください" #: i18n/strings.php:285 msgid "Verify address" msgstr "住所の確認" #: i18n/strings.php:277 msgid "%(message)s. Please modify the address and try again." msgstr "%(message)sです。住所を変更して、やり直してください。" #: i18n/strings.php:47 msgid "View details" msgstr "詳細を表示" #: i18n/strings.php:32 msgid "Items" msgstr "商品" #: i18n/strings.php:31 msgid "Package" msgstr "パッケージ" #: i18n/strings.php:29 msgid "Receipt" msgstr "領収書" #: i18n/strings.php:28 msgid "Label #%(labelIndex)s details" msgstr "ラベル #%(labelIndex)s の詳細" #: i18n/strings.php:91 i18n/strings.php:452 msgid "{{icon/}} Delete this package" msgstr "{{icon/}} このパッケージを削除" #: i18n/strings.php:89 i18n/strings.php:450 msgid "Done" msgstr "完了" #: i18n/strings.php:157 msgid "Add boxes, envelopes, and other packages you use most frequently" msgstr "" #: i18n/strings.php:155 msgid "Remove" msgstr "削除" #: i18n/strings.php:154 i18n/strings.php:386 msgid "Edit" msgstr "編集" #: i18n/strings.php:101 i18n/strings.php:462 msgid "Weight of empty package" msgstr "空のパッケージの重量" #: i18n/strings.php:98 i18n/strings.php:459 msgid "Unique package name" msgstr "一意のパッケージ名" #: i18n/strings.php:96 i18n/strings.php:457 msgid "Envelope" msgstr "封筒" #: i18n/strings.php:95 i18n/strings.php:456 msgid "Box" msgstr "箱" #: i18n/strings.php:93 i18n/strings.php:454 msgid "This field is required." msgstr "この欄は入力必須です。" #: i18n/strings.php:142 msgid "Payment" msgstr "支払い" #: i18n/strings.php:136 msgid "Email the label purchase receipts to %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) at %(ownerEmail)s" msgstr "ラベル購入領収書を%(ownerName)s (%(ownerLogin)s) で %(ownerEmail)s にメールで送信します。" #: i18n/strings.php:135 msgid "Email Receipts" msgstr "メールの受信" #: i18n/strings.php:131 msgid "To purchase shipping labels, choose a credit card you have on file or add a new card." msgstr "出荷ラベルを購入するには、ファイルに登録されているクレジットカードを選択するか、新しいカードを追加します。" #: i18n/strings.php:130 msgid "Choose a different card" msgstr "別のカードを選択" #: i18n/strings.php:129 i18n/strings.php:133 msgid "To purchase shipping labels, add a credit card." msgstr "出荷ラベルを購入するには、クレジットカードを追加します。" #: i18n/strings.php:128 msgid "We'll charge the credit card on your account (%(card)s) to pay for the labels you print" msgstr "印刷したラベルの支払いに使用するクレジットカード (%(card)s) は、お客様のアカウントに請求されます。" #: i18n/strings.php:127 msgid "Credit cards are retrieved from the following WordPress.com account: %(wpcomLogin)s <%(wpcomEmail)s>" msgstr "クレジットカードは、次の WordPress.com アカウントから取得されます %(wpcomLogin)s <%(wpcomEmail)s>" #: i18n/strings.php:126 msgid "Only the site owner can change these settings. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to change the shipping label settings." msgstr "これらの設定は、サイト所有者のみが変更できます。送料ラベルの設定を変更するには、 %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) にお問い合わせください。" #: i18n/strings.php:124 msgid "Only the site owner can manage shipping label payment methods. Please contact %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) to manage payment methods." msgstr "配送ラベルの支払方法は、サイト所有者のみが管理できます。支払方法を管理するには、 %(ownerName)s (%(ownerLogin)s) までお問い合わせください。" #: i18n/strings.php:148 msgid "%(card)s ****%(digits)s" msgstr "%(card)s ****%(digits)s" #: i18n/strings.php:123 msgid "Print shipping labels yourself and save a trip to the post office" msgstr "" #. translators: Height placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:108 i18n/strings.php:469 msgid "H" msgstr "高" #. translators: Width placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:106 i18n/strings.php:467 msgid "W" msgstr "幅" #. translators: Length placeholder for dimensions input #: i18n/strings.php:104 i18n/strings.php:465 msgid "L" msgstr "L" #: i18n/strings.php:166 i18n/strings.php:167 msgid "Disconnect" msgstr "接続解除" #: i18n/strings.php:196 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: i18n/strings.php:39 msgid "No activity yet" msgstr "アクティビティはまだありません" #: i18n/strings.php:13 msgid "Note" msgstr "メモ" #: i18n/strings.php:12 msgid "Refunded %(amount)s" msgstr "返金済み %(amount)s" #: i18n/strings.php:10 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund rejected" msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 払い戻しが拒否されました" #: i18n/strings.php:9 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refunded (%(amount)s)" msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 返金額 (%(amount)s)" #: i18n/strings.php:8 msgid "%(service)s label (#%(labelNum)d) refund requested (%(amount)s)" msgstr "%(service)s ラベル (#%(labelNum)d) 要求された払戻額 (%(amount)s)" #: i18n/strings.php:7 msgid "Note sent to customer" msgstr "顧客に送信されたメモ" #: i18n/strings.php:6 msgid "Internal note" msgstr "内部メモ" #: i18n/strings.php:37 msgid "Show notes from %(date)s" msgstr "%(date)s からノートを表示します" #: i18n/strings.php:36 msgid "%(count)s event" msgid_plural "%(count)s events" msgstr[0] "%(count)s イベント" #. translators: Name for WeChat Pay - https://pay.weixin.qq.com #: i18n/strings.php:151 msgid "WeChat Pay" msgstr "WeChat の支払い" #: i18n/strings.php:14 msgid "Toggle menu" msgstr "トグルメニュー" #: i18n/strings.php:112 msgid "Return to Order #%(orderId)s" msgstr "注文 # #%(orderId)s に戻る" #: i18n/strings.php:505 msgid "Our team is here for you. View our {{docsA}}support docs{{/docsA}} or {{ticketA}}open a support ticket{{/ticketA}}." msgstr "チームはあなたのためにここにいます。 {{docsA}}サポートドキュメント{{/docsA}} または {{ticketA}}サポートチケットを開きます{{/ticketA}}を御覧ください。" #: i18n/strings.php:493 msgid "Logging" msgstr "ログ記録" #: i18n/strings.php:527 msgid "No services configured. {{a}}Add a shipping service{{/a}}" msgstr "サービスは構成されません。{{a}}配送サービスを追加する {{/a}}" #: i18n/strings.php:525 msgid "Edit service settings" msgstr "サービス設定の編集" #: i18n/strings.php:524 msgid "Request was made %s - check logs below or {{a}}edit service settings{{/a}}" msgstr "要求が %s - 以下のログをチェックするか、を{{a}}編集してサービス設定 {{/a}}" #: i18n/strings.php:523 msgid "Copy for support" msgstr "サポート用にコピー" #: i18n/strings.php:522 msgid "Last %s entry. {{a}}Show full log{{/a}}" msgid_plural "Last %s entries. {{a}}Show full log{{/a}}" msgstr[0] "最後の %s エントリ。{{a}}完全なログを表示{{/a}}" #: i18n/strings.php:521 msgid "Log tail copied to clipboard" msgstr "クリップボードにコピーされたテールログ" #: i18n/strings.php:85 i18n/strings.php:257 msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave this page?" msgstr "" #: i18n/strings.php:483 msgid "Value ($ per unit)" msgstr "値 (単位あたり$)" #: i18n/strings.php:482 msgid "Weight (%s per unit)" msgstr "重さ (%s 単位あたり)" #: i18n/strings.php:477 msgid "Description" msgstr "説明" #: i18n/strings.php:481 msgid "Country where the product was manufactured or assembled." msgstr "" #: i18n/strings.php:480 msgid "Origin country" msgstr "原産国" #: i18n/strings.php:176 i18n/strings.php:178 i18n/strings.php:180 msgid "USPS" msgstr "" #: i18n/strings.php:77 i18n/strings.php:252 i18n/strings.php:439 #: i18n/strings.php:487 msgid "Optional" msgstr "オプション" #: i18n/strings.php:125 msgid "Retry" msgstr "再試行" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:182 msgid "Data resource description." msgstr "データリソースの説明。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:176 msgid "Data resource ID." msgstr "データリソース ID。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:109 msgid "List of supported currencies." msgstr "サポートされている通貨のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:105 msgid "List of supported states in a given country." msgstr "特定の国でサポートされている州のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:101 msgid "List of supported continents, countries, and states." msgstr "サポートされている大陸、国、州のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:83 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "このリソースを表示することはできません。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-controller.php:69 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "リソースをリストすることはできません。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:278 msgid "The unit weights are defined in for this country." msgstr "この国で定義されている重量単位。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:272 msgid "Thousands separator for displayed prices in this country." msgstr "この国の表示価格に使用される3桁区切り文字。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:263 msgid "Full name of state." msgstr "州の正式名称。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:257 msgid "State code." msgstr "都道府県/州コード。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:247 msgid "List of states in this country." msgstr "この国の州のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:241 msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country." msgstr "この国の表示価格に示される小数点以下桁数。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:235 msgid "Full name of country." msgstr "国の正式名称。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:229 msgid "The unit lengths are defined in for this country." msgstr "この国で定義されている長さの単位。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:223 msgid "Decimal separator for displayed prices for this country." msgstr "この国の表示価格に使用される小数点の記号。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:217 msgid "Currency symbol position for this country." msgstr "この国の通貨記号の位置。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:211 msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country." msgstr "この国のデフォルトの ISO4127 alpha-3 通貨コード。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:205 msgid "ISO3166 alpha-2 country code." msgstr "ISO3166 alpha-2 国コード。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:195 msgid "List of countries on this continent." msgstr "この大陸の国のリスト。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:189 msgid "Full name of continent." msgstr "大陸の正式名称。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:118 msgid "There are no locations matching these parameters." msgstr "これらの変数に一致する場所がありません。" #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:78 #: classes/wc-api-dev/class-wc-rest-dev-data-continents-controller.php:183 msgid "2 character continent code." msgstr "2文字の大陸コード。" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:495 msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label" msgid "Invalid %s entered." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:491 msgctxt "%s - ZIP/Postal code checkout field label" msgid "%s does not match the selected state." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:96 msgid "Shipping label tracking number" msgstr "出荷ラベル追跡番号" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:92 msgid "Shipping label service" msgstr "配送ラベルサービス" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:71 msgid "Warning: Erasing personal data will cause the ability to reprint or refund WooCommerce Tax shipping labels to be lost on the affected orders." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-privacy.php:40 msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with external services. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy.</a>" msgstr "この拡張機能を使用することにより、個人データを保存したり、外部サービスとデータを共有したりすることができます。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">プライバシーポリシーに含めることができるかを含め、これがどのように機能するかについては、こちらをご覧ください。</a>" #: classes/class-wc-connect-account-settings.php:33 msgid "There was a problem updating your saved credit cards." msgstr "保存したクレジットカードの更新中に問題が発生しました。" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:246 msgid "No labels found for this period" msgstr "この期間のラベルが見つかりません" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:232 i18n/strings.php:384 msgid "Total" msgstr "合計" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:191 i18n/strings.php:11 msgid "Refund" msgstr "払戻額" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:185 msgid "Price" msgstr "金額" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:182 msgid "Order" msgstr "順序" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:179 msgid "Time" msgstr "時刻" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:165 msgid "Requested" msgstr "申請日時" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:128 msgid "Last 7 days" msgstr "過去1週間" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:127 msgid "This month" msgstr "今月" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:126 msgid "Last month" msgstr "先月" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:125 msgid "Year" msgstr "年" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:29 msgid "Export CSV" msgstr "CSV をエクスポート" #: i18n/strings.php:499 msgid "Other Log" msgstr "他のログ" #: i18n/strings.php:498 msgid "Taxes Log" msgstr "税ログ" #: i18n/strings.php:497 msgid "Shipping Log" msgstr "出荷ログ" #: i18n/strings.php:490 msgid "Display troubleshooting information on the Cart and Checkout pages." msgstr "カートおよびチェックアウトページのトラブルシューティング情報を表示します。" #: i18n/strings.php:494 msgid "Write diagnostic messages to log files. Helpful when contacting support." msgstr "ログファイルに診断メッセージを書き込みます。サポートに問い合わせるときに役立ちます。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:322 msgid "Enter your email address at which to accept payments. You'll need to link your own account in order to perform anything other than \"sale\" transactions." msgstr "支払いを受け付けるメールアドレスを入力します。「セール」の取引以外のことを行うためには、自分のアカウントをリンクする必要があります。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:318 msgid "Payment Email" msgstr "支払いメール" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:300 msgid "To authenticate payments with WooCommerce Tax, <a href=\"%s\">click here</a>." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:280 msgid "Payments will be authenticated by WooCommerce Tax and directed to the following email address. To disable this feature and link a PayPal account, <a href=\"%s\">click here</a>." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:270 msgid "%s (Note that \"authorizing payment only\" requires linking a PayPal account.)" msgstr "%s (「支払いのみを許可する」では、PayPal アカウントのリンクが必要です。)" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:216 msgid "Link account" msgstr "リンクアカウント" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:215 msgid "Link a new or existing PayPal account to make sure future orders are marked “Processing” instead of “On hold”, and so refunds can be issued without leaving WooCommerce." msgstr "将来の注文が「保留中」の代わりに「処理」とマークされていることを確認するために、新しいまたは既存の PayPal アカウントをリンクし、払い戻しは WooCommerce を離れることなく発行することができます。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:214 msgid "Link your PayPal account" msgstr "PayPal アカウントをリンクする" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:137 msgid "To issue refunds via PayPal Checkout, you will need to <a href=\"%s\">link a PayPal account</a> with the email address that received this payment." msgstr "PayPal のチェックアウトを介して払い戻しを発行するには、この支払いを受信したメールアドレスと <a href=\"%s\">PayPal アカウントをリンクする</a>必要があります。" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:134 msgid "Link a PayPal account" msgstr "PayPal アカウントをリンクする" #: i18n/strings.php:520 msgid "Refresh" msgstr "更新" #: woocommerce-services.php:1498 msgid "Tracking number" msgstr "追跡番号" #: woocommerce-services.php:1497 msgid "Provider" msgstr "プロバイダー" #: woocommerce-services.php:1972 msgid "Hosted services for WooCommerce: automated tax calculation, shipping label printing, and smoother payment setup." msgstr "WooCommerce のためのホストされたサービス: 自動税計算、出荷ラベルの印刷、およびよりスムーズな支払い設定。" #: classes/class-wc-connect-functions.php:180 msgid "Tax Class" msgstr "税区分." #: classes/class-wc-connect-functions.php:179 msgid "Shipping" msgstr "配送" #: classes/class-wc-connect-functions.php:178 msgid "Compound" msgstr "複合" #: classes/class-wc-connect-functions.php:177 msgid "Priority" msgstr "優先順位" #: classes/class-wc-connect-functions.php:176 msgid "Tax Name" msgstr "税名称" #: classes/class-wc-connect-functions.php:175 msgid "Rate %" msgstr "率 %" #: classes/class-wc-connect-functions.php:173 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "ZIP/Postcode" #: classes/class-wc-connect-functions.php:172 msgid "State Code" msgstr "州コード。" #: classes/class-wc-connect-functions.php:171 msgid "Country Code" msgstr "国別コード" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:293 msgid "Enable automated taxes" msgstr "税の自動化の有効化" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:292 msgid "Disable automated taxes" msgstr "税の自動化の無効化" #: classes/class-wc-connect-taxjar-integration.php:284 msgid "Automated taxes" msgstr "税の自動化" #: classes/class-wc-connect-nux.php:473 msgid "Setup complete." msgstr "設定が完了。" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: classes/class-wc-connect-nux.php:468 msgid "You can now enjoy %s." msgstr "%s を楽しむことができるようになりました。" #. translators: %s: list of features, potentially comma separated #: classes/class-wc-connect-nux.php:431 classes/class-wc-connect-nux.php:510 msgid "WooCommerce Tax is almost ready to go! Once you connect your site to WordPress.com you'll have access to %s." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:350 msgid "automated tax calculation" msgstr "自動税計算" #: classes/class-wc-connect-nux.php:348 msgid "smoother payment setup" msgstr "スムーズな支払い設定" #: classes/class-wc-connect-nux.php:346 msgid "automated tax calculation and smoother payment setup" msgstr "自動税計算とスムーズな支払い設定" #: classes/class-wc-connect-paypal-ec.php:326 i18n/strings.php:76 #: i18n/strings.php:251 i18n/strings.php:438 i18n/strings.php:486 msgid "Required" msgstr "必須" #: i18n/strings.php:113 msgid "Your shipping settings have been saved." msgstr "送料の設定が保存されました。" #: i18n/strings.php:114 msgid "Unable to save your shipping settings. Please try again." msgstr "送料の設定を保存できません。もう一度やり直してください。" #: i18n/strings.php:153 msgid "Dimensions" msgstr "サイズ" #: i18n/strings.php:27 i18n/strings.php:331 i18n/strings.php:410 #: i18n/strings.php:415 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: i18n/strings.php:306 msgid "Packages to be Shipped" msgstr "出荷するパッケージ" #: i18n/strings.php:328 msgid "Add to a New Package" msgstr "新しいパッケージに追加する" #: i18n/strings.php:307 msgid "Add items" msgstr "アイテムを追加" #: i18n/strings.php:315 msgid "Individually Shipped Item" msgstr "個別出荷済品目" #: i18n/strings.php:316 msgid "Item Dimensions" msgstr "アイテムの寸法" #: i18n/strings.php:320 msgid "Please select a package" msgstr "パッケージを選択してください" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:40 msgid "Service schemas were not loaded" msgstr "サービススキーマが読み込まれませんでした" #: classes/class-wc-rest-connect-tos-controller.php:29 msgid "Bad request" msgstr "間違ったリクエスト" #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:38 msgid "Order not found" msgstr "注文が見つかりません" #: classes/class-wc-connect-nux.php:475 msgid "Got it, thanks!" msgstr "わかったわ、ありがとう!" #: classes/class-wc-connect-nux.php:177 msgid "When you're ready, purchase and print discounted labels from %s right here." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-nux.php:176 msgid "Discounted Shipping Labels" msgstr "割引出荷ラベル" #: i18n/strings.php:143 msgid "American Express" msgstr "American Express" #: i18n/strings.php:144 msgid "Discover" msgstr "Discover" #: i18n/strings.php:145 msgid "MasterCard" msgstr "MasterCard" #: i18n/strings.php:146 msgid "VISA" msgstr "VISA" #: i18n/strings.php:147 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: i18n/strings.php:149 msgctxt "date is of the form MM/YY" msgid "Expires %(date)s" msgstr "有効期限 %(date)s" #: i18n/strings.php:132 msgid "Add another credit card" msgstr "別のクレジットカードを追加" #: i18n/strings.php:110 i18n/strings.php:471 msgid "%(selectedCount)d package selected" msgid_plural "%(selectedCount)d packages selected" msgstr[0] "%(selectedCount)d パッケージを選択" #: i18n/strings.php:121 msgid "Unable to get your settings. Please refresh the page to try again." msgstr "設定を取得できません。ページを更新して、もう一度試してください。" #: i18n/strings.php:264 msgid "%(numSelected)d service selected" msgid_plural "%(numSelected)d services selected" msgstr[0] "%(numSelected)d サービスを選択" #: i18n/strings.php:262 msgid "Add and edit saved packages using the {{a}}Packaging Manager{{/a}}." msgstr " {{a}}パッケージマネージャー {{/a}}を使用して、保存したパッケージを追加および編集する" #: i18n/strings.php:51 msgid "Tracking #: {{trackingLink/}}" msgstr "追跡番号: {{trackingLink/}}" #: i18n/strings.php:330 msgid "%(item)s from {{pckg/}}" msgstr "" #: i18n/strings.php:334 msgid "Which items would you like to add to {{pckg/}}?" msgstr "{{pckg/}}に追加したい項目を指定してください。" #: i18n/strings.php:302 msgid "1 item in 1 package: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:303 msgid "%(itemsCount)d items in 1 package: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:304 msgid "%(itemsCount)d items in %(packageCount)d packages: %(weight)s %(unit)s total" msgstr "" #: i18n/strings.php:321 msgid "{{itemLink/}} is currently saved for a later shipment." msgstr "{{itemLink/}} は現在、後の出荷のために保存されています。" #: i18n/strings.php:322 msgid "{{itemLink/}} is currently shipped in its original packaging." msgstr "{{itemLink/}} は現在、元のパッケージに同梱されています。" #: i18n/strings.php:323 msgid "{{itemLink/}} is currently in {{pckg/}}." msgstr "{{itemLink/}} は現在 {{pckg/}} にあります。" #: i18n/strings.php:372 msgid "Choose rate: %(pckg)s" msgstr "レートを選択: %(pckg)s" #: i18n/strings.php:16 msgid "Refund label (-%(amount)s)" msgstr "返金ラベル (-%(amount)s)" #: i18n/strings.php:327 msgid "Where would you like to move it?" msgstr "どこに移動しますか?" #: i18n/strings.php:364 msgid "Unsaved changes made to packages" msgstr "パッケージに対して行われた未保存の変更" #: i18n/strings.php:311 msgid "There are no items in this package." msgstr "このパッケージにはアイテムがありません。" #: i18n/strings.php:329 msgid "Ship in original packaging" msgstr "オリジナルパッケージに同梱" #: i18n/strings.php:42 i18n/strings.php:43 msgid "Request refund" msgstr "払い戻しのリクエスト" #: i18n/strings.php:45 msgid "Reprint" msgstr "再印刷" #: i18n/strings.php:26 i18n/strings.php:141 i18n/strings.php:377 msgid "Paper size" msgstr "用紙サイズ" #: i18n/strings.php:301 msgid "No packages selected" msgstr "パッケージが選択されない" #: i18n/strings.php:314 msgid "Move" msgstr "移動" #: i18n/strings.php:326 msgid "Move item" msgstr "アイテムの移動" #: i18n/strings.php:268 msgid "Increase the rates calculated by the carrier to account for packaging and handling costs. You can also add a negative amount to save your customers money." msgstr "梱包と取り扱いのコストを考慮して、キャリアによって計算されたレートを増やします。また、負の金額を追加して、顧客にお金を節約することもできます。" #: i18n/strings.php:57 i18n/strings.php:543 msgid "Create new label" msgstr "新しいラベルを作成する" #: i18n/strings.php:109 i18n/strings.php:470 msgid "All packages selected" msgstr "選択されたすべてのパッケージ" #: i18n/strings.php:332 msgid "Add" msgstr "追加" #: i18n/strings.php:333 msgid "Add item" msgstr "項目を追加" #: i18n/strings.php:134 msgid "Add a credit card" msgstr "クレジットカードを追加" #. translators: %d: Deleted Product ID #: classes/class-wc-connect-utils.php:33 msgid "#%d - [Deleted product]" msgstr "#%d - [削除された製品]" #. translators: %1$d: Product ID, %2$s: Product Name #: classes/class-wc-connect-utils.php:37 msgid "#%1$d - %2$s" msgstr "#%1$d - %2$s" #. translators: %s Support url #: woocommerce-services.php:1897 msgid "<a href=\"%s\">Support</a>" msgstr "<a href=\"%s\">サポート</a>" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:99 msgid "Connected to WordPress.com" msgstr "" #: i18n/strings.php:122 woocommerce-services.php:1325 #: woocommerce-services.php:1328 msgid "Shipping Labels" msgstr "出荷ラベル" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: woocommerce-services.php msgid "https://woocommerce.com/" msgstr "https://woocommerce.com/" #: i18n/strings.php:226 i18n/strings.php:276 woocommerce-services.php:1850 #: woocommerce-services.php:1878 msgid "Phone" msgstr "電話" #: classes/class-wc-connect-nux.php:436 classes/class-wc-connect-nux.php:517 #: i18n/strings.php:168 i18n/strings.php:240 i18n/strings.php:249 msgid "Connect" msgstr "連携" #: i18n/strings.php:81 i18n/strings.php:443 i18n/strings.php:485 msgid "Save Settings" msgstr "設定を保存" #: i18n/strings.php:258 msgid "Your changes have been saved." msgstr "変更を保存しました。" #: i18n/strings.php:259 msgid "There was a problem with one or more entries. Please fix the errors below and try saving again." msgstr "1つ以上のエントリに問題があります。以下のエラーを修正して、もう一度保存してください。" #: i18n/strings.php:446 msgid "Expand" msgstr "拡大" #: i18n/strings.php:4 i18n/strings.php:5 i18n/strings.php:53 #: i18n/strings.php:54 i18n/strings.php:78 i18n/strings.php:79 #: i18n/strings.php:253 i18n/strings.php:254 i18n/strings.php:440 #: i18n/strings.php:441 msgid "Dismiss" msgstr "非表示" #: i18n/strings.php:84 i18n/strings.php:256 msgid "You have unsaved changes." msgstr "変更はまだ保存されていません。" #: i18n/strings.php:94 i18n/strings.php:455 msgid "Type of package" msgstr "パッケージのタイプ" #: i18n/strings.php:88 i18n/strings.php:158 i18n/strings.php:318 #: i18n/strings.php:449 msgid "Add package" msgid_plural "Add packages" msgstr[0] "パッケージの追加" #: i18n/strings.php:92 i18n/strings.php:453 msgid "Invalid value." msgstr "無効な値。" #: i18n/strings.php:197 msgid "This field is required" msgstr "このフィールドは必須です" #: i18n/strings.php:97 i18n/strings.php:458 msgid "Package name" msgstr "パッケージ名" #: i18n/strings.php:99 i18n/strings.php:460 msgid "This field must be unique" msgstr "このフィールドは一意である必要があります" #: i18n/strings.php:87 i18n/strings.php:448 msgid "Unable to save your shipping packages. Please try again." msgstr "" #: i18n/strings.php:117 i18n/strings.php:260 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" #: i18n/strings.php:83 i18n/strings.php:445 msgid "Untitled" msgstr "無題" #: i18n/strings.php:100 i18n/strings.php:461 msgid "Dimensions (L x W x H)" msgstr "" #: i18n/strings.php:263 msgid "All services selected" msgstr "選択したすべてのサービス" #: i18n/strings.php:111 i18n/strings.php:265 i18n/strings.php:472 msgid "Expand Services" msgstr "サービスの拡充" #: classes/class-wc-connect-label-reports.php:188 i18n/strings.php:30 #: i18n/strings.php:266 msgid "Service" msgstr "サービス" #: i18n/strings.php:267 msgid "Price adjustment" msgstr "価格調整" #: i18n/strings.php:261 msgid "Saved Packages" msgstr "保存済みパッケージ" #: woocommerce-services.php:1486 woocommerce-services.php:1493 msgid "Tracking" msgstr "トラッキング" #: i18n/strings.php:55 i18n/strings.php:59 i18n/strings.php:435 #: i18n/strings.php:541 i18n/strings.php:545 msgid "Create shipping label" msgid_plural "Create shipping labels" msgstr[0] "配送ラベルを作成" #: i18n/strings.php:152 i18n/strings.php:161 i18n/strings.php:190 #: i18n/strings.php:220 i18n/strings.php:274 msgid "Name" msgstr "名前" #: i18n/strings.php:275 msgid "Company" msgstr "会社" #: i18n/strings.php:221 i18n/strings.php:278 msgid "Address" msgstr "住所" #: classes/class-wc-connect-functions.php:174 i18n/strings.php:223 #: i18n/strings.php:279 msgid "City" msgstr "市区町村" #: i18n/strings.php:210 i18n/strings.php:211 i18n/strings.php:280 #: i18n/strings.php:282 msgid "State" msgstr "都道府県 (または州)" #: i18n/strings.php:224 i18n/strings.php:284 msgid "Country" msgstr "国" #: i18n/strings.php:271 msgid "Invalid address" msgstr "無効な住所" #: i18n/strings.php:436 msgid "Origin address" msgstr "元の住所" #: i18n/strings.php:437 msgid "Destination address" msgstr "宛先住所" #: i18n/strings.php:287 msgid "We have slightly modified the address entered. If correct, please use the suggested address to ensure accurate delivery." msgstr "入力された住所を少し変更しました。正しい場合は、正確な配信を確保するために提案された住所を使用してください。" #: i18n/strings.php:288 i18n/strings.php:294 msgid "Address entered" msgstr "住所入力済" #: i18n/strings.php:291 i18n/strings.php:298 msgid "Edit address" msgstr "住所を変更" #: i18n/strings.php:289 msgid "Suggested address" msgstr "推奨された住所" #: i18n/strings.php:290 msgid "Use selected address" msgstr "選択した住所を使用" #: i18n/strings.php:305 msgid "Use these packages" msgstr "これらのパッケージを使用" #: i18n/strings.php:371 msgid "The service and rate chosen by the customer at checkout is not available. Please choose another." msgstr "チェックアウト時にお客様が選択したサービスと料金はご利用いただけません。別のを選択してください。" #: i18n/strings.php:17 msgid "Request a refund" msgstr "払い戻しをリクエスト" #: i18n/strings.php:18 msgid "You can request a refund for a shipping label that has not been used to ship a package. It will take at least %(days)s days to process." msgstr "" #: i18n/strings.php:19 msgid "Purchase date" msgstr "お申込日" #: i18n/strings.php:20 msgid "Amount eligible for refund" msgstr "払い戻しの対象となる金額" #: i18n/strings.php:23 i18n/strings.php:46 msgid "Reprint shipping label" msgstr "出荷ラベルの再印刷" #: i18n/strings.php:24 msgid "If there was a printing error when you purchased the label, you can print it again." msgstr "ラベルを購入したときに印刷エラーが発生した場合は、もう一度印刷することができます。" #: i18n/strings.php:25 msgid "NOTE: If you already used the label in a package, printing and using it again is a violation of our terms of service and may result in criminal charges." msgstr "注: 既にパッケージでラベルを使用している場合、印刷して再度使用することはサービス規約違反であり、刑事告発の原因となる可能性があります。" #: i18n/strings.php:22 i18n/strings.php:392 msgid "Print" msgstr "印刷" #: i18n/strings.php:15 i18n/strings.php:21 i18n/strings.php:90 #: i18n/strings.php:165 i18n/strings.php:205 i18n/strings.php:241 #: i18n/strings.php:250 i18n/strings.php:324 i18n/strings.php:451 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: i18n/strings.php:33 msgid "N/A" msgstr "該当なし" #: i18n/strings.php:38 i18n/strings.php:82 i18n/strings.php:255 #: i18n/strings.php:444 msgid "More" msgstr "続き" #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-print-controller.php:27 msgid "Invalid PDF request." msgstr "PDF 要求が無効です。" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:503 #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:135 msgid "Unknown package" msgstr "不明なパッケージ" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:505 #: classes/class-wc-rest-connect-shipping-label-controller.php:131 msgid "Individual packaging" msgstr "個々のパッケージ" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:92 msgid "Unable to update service settings. Validation failed. %s" msgstr "サービス設定を更新できません。検証に失敗。%s" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:79 msgid "Unable to update service settings. The form data could not be read." msgstr "サービス設定を更新できません。フォームデータを読み取れませんでした。" #: classes/class-wc-rest-connect-services-controller.php:67 msgid "Unable to update service settings. Form data is missing service ID." msgstr "サービス設定を更新できません。フォームデータにサービス ID がありません。" #: classes/class-wc-rest-connect-self-help-controller.php:24 msgid "Unable to update settings. The form data could not be read." msgstr "設定を更新できません。フォームデータを読み取れませんでした。" #: classes/class-wc-rest-connect-account-settings-controller.php:60 msgid "Unable to update settings. %s" msgstr "設定を更新できません。 %s" #: classes/class-wc-connect-shipping-method.php:536 i18n/strings.php:156 #: i18n/strings.php:300 msgid "Packaging" msgstr "パッケージング" #: woocommerce-services.php:2057 msgid "Section not loading? Visit the <a href=\"%s\">status page</a> for troubleshooting steps." msgstr "セクションがロードされない?トラブルシューティング手順については、<a href=\"%s\">ステータスページの </a> を参照してください。" #: woocommerce-services.php:1785 msgid "Shipping Label" msgstr "配送ラベル" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:664 msgid "yd" msgstr "yd (ヤード)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:662 msgid "in" msgstr "in (インチ)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:660 msgid "mm" msgstr "mm" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:658 msgid "cm" msgstr "cm" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:656 msgid "m" msgstr "m" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:654 msgid "oz" msgstr "oz (オンス)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:652 msgid "lbs" msgstr "lbs (ポンド)" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:650 msgid "g" msgstr "g" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:648 msgid "kg" msgstr "kg" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:496 msgid "An invalid service ID was received." msgstr "無効なサービス ID を受信しました。" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:491 msgid "An invalid service instance was received." msgstr "無効なサービスインスタンスを受信しました。" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:407 msgid "Rest of the World" msgstr "その他の地域" #: classes/class-wc-connect-service-settings-store.php:403 msgctxt "A service with an unknown title and unknown method_title" msgid "Unknown" msgstr "不明" #: i18n/strings.php:503 msgid "Support" msgstr "サポート" #: i18n/strings.php:488 i18n/strings.php:489 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #: i18n/strings.php:526 msgid "Services" msgstr "サービス" #: i18n/strings.php:506 msgctxt "This section displays the overall health of WooCommerce Tax and the things it depends on" msgid "Health" msgstr "" #: i18n/strings.php:504 msgid "Need help?" msgstr "お困りですか ?" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:228 msgid "Log is empty" msgstr "ログが空です" #: i18n/strings.php:492 i18n/strings.php:496 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: i18n/strings.php:491 i18n/strings.php:495 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:167 msgid "%s Shipping Zone" msgstr "%s 配送地域" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:163 msgid "The most recent rate request failed" msgstr "最新のレート要求が失敗しました" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:160 msgid "The most recent rate request was successful" msgstr "最新のレート要求が成功しました" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:157 msgid "No rate requests have yet been made for this service" msgstr "このサービスに対するレート要求はまだ作成されていません" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:154 msgid "Setup for this service has not yet been completed" msgstr "このサービスのセットアップはまだ完了していません" #: i18n/strings.php:515 msgid "Service data is up-to-date" msgstr "サービスデータは最新の状態です。" #: i18n/strings.php:514 msgid "Service data was found, but is more than one day old" msgstr "サービスデータが見つかりましたが、1日以上経過しています" #: i18n/strings.php:513 msgid "Service data was found, but is more than three days old" msgstr "サービスデータが見つかりましたが、3日以上経過しています" #: i18n/strings.php:516 msgid "Service data found, but may be out of date" msgstr "" #: i18n/strings.php:517 msgid "No service data available" msgstr "利用できるサービスデータがありません" #. Author of the plugin #: woocommerce-services.php i18n/strings.php:507 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:74 msgid "WooCommerce %s is configured correctly" msgstr "WooCommerce %s は正しく設定されています" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:68 msgid "Please set Base Location in WooCommerce Settings > General" msgstr "ベースの場所は WooCommerce 設定 > 一般設定 に設定してください" #: classes/class-wc-connect-help-view.php:60 msgid "WooCommerce %1$s or higher is required (You are running %2$s)" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-error-notice.php:104 woocommerce-services.php:2093 msgid "Dismiss this notice" msgstr "この通知を非表示" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:64 msgid "ERROR: Your site has a problem connecting to the WooCommerce Tax API. Please make sure your WordPress.com connection is working." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:61 msgid "Your site is successfully communicating to the WooCommerce Tax API." msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:27 msgid "This will test your WooCommerce Tax connection to ensure everything is working correctly" msgstr "" #: classes/class-wc-connect-debug-tools.php:26 msgid "Test Connection" msgstr "テスト接続"
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.1.33 | Генерация страницы: 0 |
proxy
|
phpinfo
|
Настройка